На краю пропасти - Лукас Дженни - Страница 17
- Предыдущая
- 17/28
- Следующая
Лаура замотала головой, и слезы хлынули из ее глаз.
– Почему ты продолжаешь мучить меня по поводу моей беременности?
– Потому что это означает, что моя жертва была напрасной!
– Жертва? – Она была потрясена.
Габриель схватил ее за плечи:
– Ты не представляешь, как сильно я хотел тебя все это время. – Его руки сжимались все крепче. – Как я мечтал о тебе. Если бы я знал, что ты поступишь так… низко, я бы никогда не отпустил тебя!
Задыхаясь от гнева, они смотрели друг на друга. Единственным звуком было их хриплое дыхание. Габриель пытался противостоять страстному желанию. Его взгляд упал на ее губы.
– Лаура… – прошептал он.
Внезапно за стенкой послышался плач Робби, и молодая женщина подпрыгнула от неожиданности. Их крики, должно быть, разбудили малыша.
– Я больше не твоя секретарша, – прошептала она, – и не готова совершать необдуманные поступки. Теперь я мать. И на первом месте – мой ребенок. – Лаура стиснула зубы и оттолкнула Габриеля. Остановившись у двери, она обернулась. – Однажды я поддалась, страсти, – тихо сказала она. – Это чуть не погубило меня.
Лаура ушла в свою спальню и заперла дверь. Она взяла на руки Робби. Его жалобный плач тут же прекратился. Мать нежно обняла сына и вдохнула запах его волос.
В дверь постучали.
– Лаура, – раздался приглушенный голос Габриеля.
– Уходи.
– Я хочу поговорить с тобой.
– Нет.
За дверью наступила тишина, и она решила, что он ушел. Лаура села в кресло-качалку и принялась укачивать Робби. Однако малыш начал ерзать. Стало абсолютно ясно, что он выспался и хочет поиграть.
Лаура посадила сына на ковер, подложив сзади подушку на тот случай, если он опрокинется. Затем она просмотрела пакеты из магазина, которые прислала миссис Таварес, и выбрала темные джинсы и белую майку. Натянув их поверх нового белья, Лаура взяла сына на руки, тихо открыла дверь и, затаив дыхание, выглянула наружу.
Габриель, одетый в джинсы и черную футболку, стоял, прислонившись к стене. Его взгляд был мрачным, даже зловещим.
– Планируешь сбежать? – поинтересовался он.
Она вздернула подбородок и заявила:
– Я иду на прогулку со своим сыном.
– Тебе нужно подготовиться к мероприятию.
– Это подождет.
Он уставился на нее, стиснув зубы:
– Отлично. Тогда я пойду с тобой.
– Пойдешь со мной? – повторила она с недоверием.
Габриель быстро приблизился к ней, и не успела она оглянуться, как Робби оказался у него на руках.
– Эй! – воскликнула Лаура.
Габриель посмотрел на ребенка, у которого был на редкость проницательный взгляд. На красивом лице мужчины появился намек на улыбку. Он достал из шкафа складную детскую коляску, несомненно дорогущую. Лаура никогда не смогла бы позволить себе такую. Одной рукой держа Робби, он легко разложил коляску.
Она открыла рот от удивления:
– Как ты это сделал?
Габриель пожал плечами.
– Ты раньше имел дело с детьми? Он ответил, не глядя на нее:
– На улице творится безумие. А вы мои гости. Моя задача – проследить, чтобы с вами ничего не случилось.
– Да мы просто идем погулять.
– Забавно. Я тоже.
– Ты ведешь себя абсурдно.
Габриель посадил Робби в коляску, пристегнул и, не говоря ни слова, нажал кнопку вызова лифта. Двери открылись, и он зашел с коляской внутрь.
Вздохнув, она последовала за ним. Они оказались в замкнутом пространстве с коляской между ними.
– Зачем ты это делаешь? – процедила она сквозь зубы.
– У меня есть свои эгоистические причины, – сухо ответил Габриель.
– Интересно, – протянула Лаура. – Неужели существует вероятность того, что нас могут увидеть Филипп и Адриана?
– Всегда существует вероятность, – бросил он. – Нет ничего невозможного.
Двери лифта распахнулись. Лаура взялась за ручки коляски и покатила ее по холлу. Габриель придержал для нее дверь, и они оказались на улице.
Праздник был в разгаре. Музыка гремела, а люди пели и танцевали в весьма провокационных костюмах, попивая caipirinhas– знаменитые бразильские коктейли с лаймом и очищенным тростниковым сахаром.
Лаура и Габриель пошли по пляжу туда, где было поспокойнее, и скоро нашли свободное местечко под большим желтым зонтиком. Здесь было много родителей с детьми. Они все вместе плескались в прибое.
Лаура вынула Робби из коляски и посадила себе на колени. Когда она оглянулась, Габриель куда-то исчез. Робби дотянулся до песка и зажал горстку в своем кулачке. Лаура увидела, как Габриель разговаривает с barraqueiro [11] на другом конце пляжа. Через минуту он вернулся. В руках у него была пластиковая лопаточка и ведерко.
– Может, Робби захочет поиграть, – произнес он угрюмо.
– Спасибо, – пробормотала удивленная Лаура.
Габриель улыбнулся, и Лаура уловила тепло в его взгляде, когда он протягивал лопатку и ведерко Робби. Тот радостно взял игрушки. Габриель улегся рядом с ними и начал показывать Робби, как копать песок.
Изумленная, Лаура уставилась на него.
Сначала выяснилось, что Габриель умеет управляться с коляской, теперь он заботится об игрушках для ребенка. Он же говорил, что не любит детей…
Робби попытался жевать сначала лопаточку, а затем и песок. Габриель развеселился и с неисчерпаемым терпением продолжил объяснять ему, как надо копать. Вскоре он посадил Робби к себе на колени. Малыш очень интересовался песком – он бросал его, громко смеясь. К игре подключился и Габриель. Низкий мужской смех и звонкие радостные вопли малыша сделали Лауру счастливой. Она смотрела на красивое лицо Габриеля, который улыбался ребенку, и ее сердце наполнялось радостью.
Как он мог не догадаться, что Робби – его сын?
– Ты ему нравишься, – прошептала Лаура. – И кажется, ты знаешь, как находить общий язык с детьми.
Габриель взглянул на нее. Его взгляд внезапно стал ледяным. Он передал ей Робби, несмотря на вопли протеста со стороны малыша.
– Ты ошибаешься, – заявил он.
Вокруг них продолжалась шумная вечеринка. Полуголые cariocasзагорали, смеялись и пели.
Еще не поздно сказать Габриелю правду. Она может сделать это прямо сейчас. «Кстати, после тебя у меня никого не было. Ты, конечно, был осторожен, предохранялся, но… Угадай, что? Ты отец Робби».
Как он воспримет новость?
Уж точно, не будет счастлив. Даже в самых своих фантастических мечтах Лаура понимала это. Габриель миллион раз повторял, что ни при каких обстоятельствах не хочет иметь жену и детей. Даже сегодня, предложив ей стать его любовницей, он сухо заметил, что ребенок ему не помешает. Он позволит поселить малыша в квартире этажом ниже и не будет обращать на него внимания.
Но гораздо больше Лауру страшило другое. Габриель терпеть не мог, когда ему врали. Если он узнает, что она лгала ему больше года, он никогда не простит ее. Он возьмет на себя ответственность за Робби и попытается добиться права опеки. Габриель не будет любить сына. А ее возненавидит.
Завтра, с отчаянием подумала Лаура. Они отправятся домой, в свой маленький деревенский домик, где будут в безопасности, а теперь и с деньгами. И она больше никогда не увидит Габриеля.
Но ее уверенность таяла с каждой секундой, которую Лаура проводила с Габриелем. Она смотрела, как он играет с Робби, и ей отчаянно хотелось поверить в мечту.
Правда о Робби была готова сорваться с ее уст, но разум не позволил ей проболтаться. Если она признается, последствия трудно себе представить.
Габриель посмотрел на часы. Солнце начало скрываться за островерхими горными вершинами.
– Нам надо идти. Стилист ждет тебя в пентхаусе, – сказал Габриель.
– Стилист? – удивилась Лаура… Он поднялся:
– Пора готовиться к балу.
Габриель протянул ей руку. Лаура с грустью поняла, что миг, когда они казались одной семьей, закончился.
– Ну ладно.
Она позволила ему помочь ей встать. Усадив в коляску визжавшего Робби, облепленного песком с головы до ног, Лаура последовала за Габриелем. К этому моменту улица была заполнена людьми настолько, что Габриелю пришлось чуть ли не расталкивать танцоров, чтобы провезти коляску. Когда они наконец в целости и сохранности добрались до дома, он чувственно улыбнулся:
- Предыдущая
- 17/28
- Следующая