Выбери любимый жанр

Ребенок для босса - Морган Рэй - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

—В этом мне можно подойти к тебе поближе? — поддразнил Грант.

—Ты же одет, — ответила она, бросив раздраженный взгляд в его сторону. — Обнаженные мужчины действуют мне на нервы.

—Не поверишь — мне тоже. А вот женщины...

—Должны держаться от тебя подальше.

Мужчина рассмеялся.

—Не думай обо мне так плохо. Я прирученный семейный человек. — Вспомнив о реальном положении дел, он погрустнел. У него больше не было семьи. — По крайней мере был, — тихо пробормотал Грант, глядя в пустоту.

Прошло уже почти два года. Иногда он мог прожить несколько дней без приступов тошноты и острой боли в сердце при мысли о том, что потерял. А потом пустота снова возвращалась, ударяя именно в тот момент, когда Грант меньше всего этого ждал. Как сейчас.

Джен была единственной женщиной, которую он любил. И мог любить. Поэтому Грант почти приветствовал эту боль, которая приближала его к жене. Он не хотел, чтобы рана затягивалась. Джен была и всегда будет его женой.

С другой стороны, он тосковал по ребенку. Его маленькая Лиза была совершенно очаровательным младенцем, и Грант скучал по ней так же сильно, как по Джен. И за последний год потребность в детях только возросла. Мужчина мечтал о сыне, который заполнил бы пустоту в его сердце.

—Это из-за деда? — спросила его сестра Джина, когда брат осмелился заговорить с ней о своем желании. — Я знаю, он очень хочет, чтобы ты снова женился и подарил ему наследника рода.

—Нет, моя мечта никак не связана ни с дедушкой, ни с женитьбой.

—Знаешь, детишек без участия мамочки не заведешь, — напомнила сестра.

Под мамой она понимала жену. И тоже считала, что Гранту пора подумать о втором браке.

—Я найду способ, — без дальнейших уверток заявил он.

—Нельзя завести ребенка, не женившись, — настаивала Джина.

—Неужели? Смотри и учись.

Впоследствии, обдумав все как следует, Карвер понял, что дело куда сложнее, чем ему казалось. Нельзя просто заказать ребенка, как новый джип, если хочешь, чтобы малыш и впрямь унаследовал твои лучшие качества.

А именно этого он и хотел — страстно и глубоко, всем сердцем.

—А у тебя есть семья? — с любопытством спросил Грант. Он знал, что Келли вдова, но дальше его осведомленность не распространялась. — Родители, дяди и тети?

—Семья? Э... нет. Я одна. Да, совсем одна.

Прислонившись к столу, Грант в очередной раз стер кровь с губы.

—Но семья нужна всем, — наставительно сообщил он. — Я гостил в семье одного моего друга в Сан-Антонио. Знаешь, эти люди наслаждались тем, что проводят время вместе, заботясь друг о друге. И я понял, что нам всем нужна семья, чтобы жить счастливо, полно и весело.

А мне нужен сын.

Наблюдая за тем, как меняется выражение ее лица, мужчина понял, что Келли подумала о том же. Об осеннем дне, когда он случайно зашел в клинику своего кузена и обнаружил там мисс Стивенс.

В больнице Теда занимались проблемами бесплодия, в том числе методами искусственного оплодотворения. Исстрадавшись, Грант решил спросить у кузена, что собой представляет суррогатное материнство.

А в приемной сидела Келли, нервно пролистывая журнал о здоровой пище. Он кивнул в знак приветствия. Девушка густо покраснела, кивнула в ответ и притворилась, что всецело поглощена рецептами салатов. А он ушел, так ничего и не спросив, гадая, что женщина вроде Келли могла забыть в этой клинике.

Должно быть, будучи вдовой, она хотела родить ребенка, не утруждая себя построением новых отношений. Эта мысль захватила его, и Карвер выстроил целый сценарий, испытывая все больший энтузиазм. Если его предложение заинтересует Келли Стивенс...

Он инстинктивно догадался, что от денег она откажется. Что можно предложить ей в обмен на ребенка? Несколько дней Грант отчаянно искал решение, а затем его осенило. Они оба хотят ребенка. Значит, он сможет обеспечить ей содержание, пока Келли будет вынашивать малыша, а затем она займет место постоянной няни. И оба получат то, что им нужно.

Лично ему эта идея показалась гениальной.

Так что на следующий день Карвер пригласил ее в свой кабинет и вкратце обрисовал ситуацию. Однако она отреагировала так, словно он предложил ей перевозить детей контрабандой из Мексики в США, и едва не лишилась чувств от негодования. Грант даже опасался, что девушка может уволиться с работы.

Этого, конечно, Келли не сделала, однако с тех пор держалась от босса на расстоянии. Тот благоразумно больше не поднимал тему детей и деловых соглашений. Хотя эта возможность по-прежнему представлялась Карверу весьма соблазнительной.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— У тебя снова идет кровь, — сказала Келли, возвращая Гранта в реальность. — Надо с этим что-то делать. Мне кажется, следует обратиться к врачу.

—О, нет. — Он снова прижал бинт к ранке. — Сам справлюсь.

—Нет, не справишься, — раздраженно покачала головой она. — Я знаю, ты до бесконечности уверен в себе и обожаешь все контролировать, но иногда приходится признать, что даже тебе нужна помощь.

Его синие глаза сурово взглянули на нее.

—А с чего вы взяли, что знаете меня, мисс Стивенс?

—А я и не утверждаю, что знаю вас, мистер Грант Карвер. Но я прекрасно знаю мужчин вашего типа. — Келли уже завелась. Этот человек пугал ее, но все же и его можно было приручить. По крайней мере она на это надеялась.

—Моего типа? О, пожалуйста, просветите меня. Что же это за тип?

Келли честно попыталась пробуравить его взглядом. Но получилось плохо — он был слишком красив.

—Продолжайте, я хочу знать, к какому типу, по-вашему, принадлежу?

—Ну, хорошо! Тип Н — надменный. Тип У — угнетатель. Тип Т — тиран. Угодно знать еще?

—Общую суть я уловил. Я тебе не нравлюсь, верно?

Келли удивленно моргнула и подавилась уже заготовленной колкостью. Нравится?! Это тут при чем? Она же его совсем не знает. С другой стороны, какое тогда право она имеет оскорблять его? Внезапно девушка пожалела, что не сдержалась,

Кровь, похоже, останавливаться не собиралась.

Келли нахмурилась.

—Мне кажется, тебе лучше присесть, пока мы будем думать о том, что делать с твоим лицом.

—Тебя и лицо мое не устраивает? — спросил Грант, на сей раз с юмором.

Она прикусила губу, стараясь не улыбаться.

—Садись, — велела Келли.

—Мне не нужно садиться. Я…

Она изо всех сил толкнула его в грудь. Мужчина плюхнулся на мягкое сиденье стула и откинулся на спинку, с любопытством ожидая дальнейших указаний.

—А теперь бери телефон и вызывай врача.

Грант одарил ее скептическим взглядом.

—А если серьезно?

—Я говорю более чем серьезно. Тебе нужна помощь. Я не хочу оставлять тебя тут, истекающего кровью. Так и умереть недолго. Подними эту чертову трубку!

—Ну, знаешь, я скорее умру от старости — лет эдак через пятьдесят, — фыркнул Грант, однако начал сомневаться в своей правоте. — Моя сестра — терапевт. И сможет позаботиться обо мне — если, конечно, я решу, что это необходимо.

Келли указала на телефон.

—Позвони ей.

—О чем ты говоришь? Уже одиннадцатый час. Я не могу ее беспокоить.

—Позвони. Она не будет злиться.

Он удивленно поднял брови.

—Ты с ней знакома?

—Нет, я просто знаю, что сестры всегда готовы прийти на помощь, — напряженно улыбнулась Келли.

Долгое мгновение Грант с удивлением и интересом смотрел на нее, а затем выражение его лица изменилось.

—Ладно.

Мужчина вытащил сотовый телефон, набрал номер и поднес трубку к уху.

—Привет, Джина, это Грант. Прости, что звоню так поздно, солнышко. Нет, ничего не случилось, просто хотел поздороваться и...

Келли поняла, что так дело не продвинется ни на йоту, выхватила у него из рук телефон и предусмотрительно отбежала на другой конец комнаты.

—Привет, Джина, это Келли Стивенс.

—Какого лешего... — зарычал Грант.

3

Вы читаете книгу


Морган Рэй - Ребенок для босса Ребенок для босса
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело