Выбери любимый жанр

Ты меня просто убиваешь - Макалистер Кейти - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

Джим поморщился:

— Ну, если так все описывать, то я бы назвал это «совать голову в петлю».

Я вздохнула и поднялась; подойдя к телефону, я брала уже хорошо знакомый номер.

— Но к сожалению, другого выбора у меня нет. Привет, Рене, это Эшлинг. Не хочешь сегодня вечером немного повеселиться? У меня такое чувство, что мне скоро понадобится телохранитель, а поскольку вчера ты предложил отвезти меня домой, я хочу поймать тебя на слове. Если ты не против, конечно.

— Конечно не против! Я с радостью буду тебя охранять. Я ведь очень опасный тип, ты не знала? Никто не осмеливается со мной связываться. До женитьбы меня называли Рэмбо. Когда мне приехать?

Я прикрыла рукой трубку:

— Когда луна будет в зените? Джим катался на спине:

— Я что, по-твоему, похож на «Альманах старого демона»? [25]Слушай, может, почешешь мне пузико?

— Следующий демон, которого я вызову, будет из кожи вон лезть, чтобы быть мне полезным, — сообщила я. — Рене, давай в одиннадцать у Люксембургского сада, у южного входа. Ты мне понадобишься на несколько часов. Сможешь?

— Oui. А… что мы собираемся делать?

— О, да ничего особенного. Просто нужно будет подраться с виверном, вызвать князя демонов и выяснить, кто убийца. Захвати револьвер, — лаконично объяснила я и повесила трубку.

— Значит, у тебя появился очередной план? — спросил Джим. — Такой смутный, основанный на импровизации и интуиции, да? И с применением револьверов?

— Постарайся хотя бы не мешать, если не можешь помочь, — отрезала я, направляясь в свою комнату.

— Ты куда? — поинтересовался Джим, следуя за мной.

— Надо кое-что почитать. И сиди тихо, если тебя не озарит насчет того, куда увезли Офелию.

Я взяла с полки «Стеганографию» и уселась за изучение демонологии.

Спустя четыре часа я с отвращением отбросила книгу.

— Ну что? Только молчи, я сам догадаюсь: это сделал дворецкий [26], а ты готова была биться об заклад, что это сексуальный сосед?

Я вздохнула, влезла в сандалии и отправилась осматривать свой скудный гардероб, размышляя о том, что лучше надеть сегодня вечером.

— Жаль, но все не так просто. Я прочитала все главы насчет демонов и все-таки не понимаю, как демон, которого я вызвала, мог солгать, если я приказала ему отвечать правдиво.

— Это потому, что такого не бывает, — объяснил Джим, вставая и встряхиваясь; во все стороны полетели хлопья собачьей шерсти. Я мысленно пообещала себе как-нибудь потом вымыть здесь пол. — Я не могу тебе лгать, если ты мне этого не прикажешь.

Я застыла, взявшись за выстиранный и выглаженный льняной костюм. Это была моя самая приличная одежда.

— Ты уверен, что такого не бывает? Никаких обстоятельств, позволяющих вам лгать? Потому что Бафамал лгал, когда говорил, что Дрейк всех убил, я уверена, что лгал. Я бы не смогла… — Я неопределенно взмахнула рукой. — Общаться с Дрейком, если бы он был убийцей. Я бы почувствовала в нем зло, понимаешь?

— В тот момент, когда вы играли с драконом в животное о двух спинах?

— Что?

— Ну, ты понимаешь, о чем я. Кстати, у него язык не раздвоенный? А помнишь сокровищницу? Хе-хе.

Я швырнула в него сандалией:

— Тебе бы рот с мылом помыть. Я серьезно говорю. Я еще новичок во всех этих делах. Иногда мне кажется, что у меня на это соображения не хватает.

— Иногда? — хихикнул Джим. — Например, когда ты отправила инспектора Пруста в страну глюков?

— Я позвонила ему на работу, когда ты был в самоволке. Человек, который взял трубку, сказал, что с ни все в порядке, так что мой мысленный толчок обошелся без последствий.

— А как насчет визита в логово дракона-соперника с мощным волшебным камнем, зашитым в лифчик? Да из-за этого камня любой дракон, достойный носить чешую, убьет и глазом не моргнет. А может, вызов демона, который тебе солгал, является демонстрацией остроты ума?

— Бывают моменты, когда ты мне ужасно противен, — хрипло произнесла я. — Отвечай на мой вопрос: могла я или не могла почувствовать, убивал ли Дрейк этих людей?

Джим пожал плечами:

— Это зависит от того, насколько тесно вы связаны между собой.

— Мы совершенно никак не связаны. Мы немного поддались… э-э-э… страсти, но это ничего не значит, абсолютно ничего. — Я застегнула блузку и причесалась, пока Джим бормотал нечто неразборчивое. — Придется просто принять это как очевидный факт: свидетельство демона — фальшивка. Бафамал солгал.

Джим покачал головой:

— Если ты задашь мне вопрос, я могу от него уйти, несколько уклониться от истины, но открыто солгать не в состоянии.

Я обулась и, взглянув на часы, схватила сумочку и бросилась к выходу.

— Тогда я ничего не понимаю… Ах, ладно, побежали к Амели. Нужно убить пару часов, а ей, возможно, что-то известно.

— Ну вот, приехали! Ты действительно выжила из ума, сестренка. Ты же знаешь, что все наблюдают за ее магазином в надежде, что ты снова появишься там. Я, конечно, жажду встретиться со своей Сесиль и заняться ее ушами — а это сводит ее с ума, — но мне что-то не хочется еще один день провести, спасаясь «Братьев Блю» [27].

Я улыбнулась и открыла входную дверь:

— Вот поэтому я и не собираюсь идти в магазин туда пойдешь ты, мой маленький почтовый голубь.

— Клянусь пламенем Абаддона, я что, теперь твой раб? — простонал Джим, выходя вслед за мной. — Ну давай тогда, отрежь мне хозяйство и называй меня Лэсси [28].

Через час мы встретились с Амели у южного входа в Люксембургский сад, одного из немногих парков, да был разрешен вход с собаками. С ней пришли Дж и Сесиль; Джим важно вышагивал рядом с капризной собачонкой, время от времени облизывая ей уши, длинным розовым языком. Я сделала себе мысленную метку: нужно поговорить с Джимом о том, что неприлично облизывать уши в общественном месте.

— За мной не следили, — сообщила Амели вместо приветствия. — Мы проехали три остановки, зашли в магазин одного моего друга и вышли через черный ход в переулок. Никто за нами не шел.

Я обняла ее и пригласила сесть рядом на скамейку.

— Э-э-э… Мы с Сесиль пройдемся, осмотрим одно замечательное пахучее местечко, которое я нашел в тот раз, когда был в бегах. Мы ненадолго, — сказал Джим подталкивая Сесиль к группе невысоких кустов.

— Далеко не уходи, — возможно, нам придется сюда быстро удирать, — предупредила я демона и повернулась к Амели. — У меня такое чувство, что мы с вами скоро породнимся.

Она рассмеялась и покачала головой:

— Должна признаться, что сначала меня это сильно напрягало, но теперь я поняла, что ваш демон — не совсем демон, hein? Это ипе petite demon. А Сесиль он, похоже, нравится, так что я скажу: Ouf [29], пусть идут.

— Мм… Сдается мне, что, когда придет время покидать Париж, на руках у меня окажется демон, страдающий от несчастной любви.

— Покидать? Ах вот как. Вы уже решили все свои проблемы?

— Пока нет, но надеюсь, что скоро решу. Вы, возможно, уже слышали о моем вызове?

Амели сочувственно улыбнулась мне:

— Да, я слышала. Нелегко вам пришлось.

Наверное, это из-за опыта и знаний, которыми обладала Амели, я почувствовала себя школьницей, вызванной на ковер к директору. Я поерзала на скамейке и уставилась на свои руки.

— Хм… Ну, у меня появился план, понимаете? Я решила таким образом выманить убийцу из его норы — ну, если я вызову Дрейка на поединок и проиграю. Ясно, что Дрейка выбрали в качестве козла отпущения, а я, так сказать, случайно оказалась на месте преступления и спутала убийце все карты. Но потом мою главную подозреваемую похитил демон Бафамал, и теперь никто не знает, где она и как ее искать. А Дрейка я не могу просить о помощи, потому что какое-то там правило запрещает разговаривать с человеком, которого ты вызвал на поединок. Фиату я совершенно не доверяю и, даже если бы доверяла, сомневаюсь, что он одолжил бы мне своих людей для поиска Офелии. Золота у меня больше нет — только несколько крупинок на вашем талисмане, а это означает, что нужно переходить к плану «Б». Честно говоря, это меня совершенно не радует. Амели как-то странно посмотрела на меня:

вернуться

25

Намек на «Альманах старого Мура» — астрологический альманах, публиковавшийся в Великобритании с 1697 г.

вернуться

26

Клише из детективных романов, приписывается американской писательнице Мэри Райнхарт (1876–1958).

вернуться

27

Намек на американский фильм «Братья Блюз» (1980).

вернуться

28

Лэсси — собака колли, персонаж, созданный англо-ам риканским писателем Эриком Найтом.

вернуться

29

Уф (фр-).

61
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело