Выбери любимый жанр

Зажги меня - Макалистер Кейти - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

— Джим. Пойди сядь рядом вон с той парочкой.

Джим взглянул в сторону юноши и девушки, исследовавших гланды друг друга с тщательностью, которой позавидовал бы любой отоларинголог.

— Охотно. А можно попускать слюни?

— Ты вечно пускаешь слюни. Просто пойди и понадоедай им немного, чтобы они ушли.

Осмотрев развалины, я обнаружила остатки каменной арки, она была расположена в стороне и показалась мне подходящим местом для общения с призраками. Влюбленные ушли после того, как Джим несколько минут посидел рядом с ними, уставившись на них и пуская слюни до земли.

Я устроилась на траве в тени, отогнала прочь все суетные мысли и открыла свое сознание.

Монахини были здесь и ждали меня.

— Здрасте, — произнесла я, пытаясь выглядеть уверенно и показать, что контролирую ситуацию, как будто мне каждый день приходилось разговаривать с призраками. — Рада, что вы пришли так быстро. У меня мало времени, так что, пожалуйста, постарайтесь как можно короче изложить вашу просьбу.

Джим шлепнулся рядом со мной в тени; он тяжело дышал.

— О, то что надо, Эш! Поторопи бедных мертвых монахинь.

— Простите, э-э-э, леди. Прошу вас, говорите, что вам от меня нужно.

Первая монахиня, та, что стояла ближе ко мне, замерцала и, казалось, разволновалась. Хотя лицо ее трудно было разглядеть под этим средневековым чепцом. Она открыла рот, но не заговорила — по крайней мере, не в буквальном смысле. С губ ее сорвался едва слышный звук, похожий на какой-то шорох, нечто вроде шелеста ветерка. И этот ветерок донес до меня слова, такие тихие, что я едва разобрала их.

— Нить зла искусно сплетена, — сказала первая монахиня.

Вторая подплыла ближе; она была такой же полупрозрачной, как и первая. Монахиня протянула ко мне руки, словно умоляя меня понять.

— Смерть за собой влечет она.

— Гм, — пробормотала я, и по спине у меня побежали мурашки. В самих призраках не было ничего угрожающего, в отличие от демонов, в присутствии которых мне становилось физически нехорошо, но все-таки было что-то зловещее во всей этой ситуации. Я сидела в населенном привидениями монастыре и слушала призрачные голоса.

— Ну хорошо. Вы хотите, чтобы я нашла преступника? Дошло. Ой, простите. Я хотела сказать — понятно. Вас кто-то убил?

— И круг описывает нить, — произнесла монахиня номер один, и фигура ее задрожала на призрачном ветру.

— Нить? Шнурок? Так вас задушили?

— Чтоб душу в сети заманить, — нараспев продолжила вторая, и ее тихий голос походил на стон.

— Понятно. Ваши души прикованы к этому месту. Я поняла. Вас обеих задушили или только одну из вас?

— Четыре стихии на помощь зови, — снова заговорила первая, а затем растаяла в воздухе, и от нее остались лишь едва видимые очертания.

— Ну ладно. Это я смогу сделать. Наверное, — ответила я, стараясь придать своему голосу уверенность; я совершенно ничего не понимала. Это были задушенные монахини, и они хотели, чтобы я воззвала к стихиям? Обычно подобная процедура проводилась при контакте с темными силами — демонами и тому подобным. Может быть, привидения тоже являются частью темного мира — ведь никто не потрудился рассказать мне об этом.

— Своим заклинаньем злодея плени, — закончила вторая монахиня и тоже почти растаяла в воздухе.

— Вы хотите, чтобы я схватила какого-то злодея? — воскликнула я, надеясь, что они разъяснят ситуацию без стихов. — Вы хотите, чтобы я вызвала демона и он отомстил вашему убийце?

Монахини исчезли.

— Эй! Вот дерьмо-то. Что бы все это значило? Джим, как ты… А-а-а!

Передо мной внезапно появилась первая женщина ее мертвенно-бледное лицо приблизилось вплотную к моему, и темные, полные муки глаза заглянули прямо мне в душу.

— Слова волшебные скажи, его к земле ты привяжи. Яркие, словно свет дневной, могучие, как поток речной.

Не успела я и глазом моргнуть, как она исчезла.

— Да это просто жуть какая-то, — пробормотала я, растирая руки. Несмотря на жаркий день, я ужасно замерзла и покрылась гусиной кожей. — А почему призраки разговаривают только стихами?

— По большей части из мести, — пожал плечами Джим.

Я встала с земли и вышла на солнце; все еще дрожа от холода, я уселась на развалины стены, наслаждаясь теплом, исходившим от нагретого камня.

— О чем это ты?

— Месть. Мертвецы часто питают к людям злобу, главным образом потому, что они мертвы, а вы нет. Если бы тебе пришлось слоняться в одном месте пару сотен лет, чтобы передать важную информацию, позвать на помощь или дать совет, и никто бы тебя не слушал, ты бы тоже с катушек съехала. Вот почему большинство призраков говорят стихами. Это месть, они хотят заставить вас потрудиться, чтобы понять их.

— Замечательно. Как будто мне делать больше нечего, только расшифровывать послание призраков и искать какого-то четырехсотлетнего душителя.

— Не думаю, что они просили у тебя помощи, Эш, — сказал Джим и бросился на пролетавшую мимо пчелу.

— Вот как? — Прислонившись к стене, я обдумывала слова монахинь. — «Нить зла искусно сплетена, смерть за собой влечет она. И круг описывает нить, чтоб душу в сети заманить. Четыре стихии на помощь зови, своим заклинаньем злодея плени». А знаешь, Джим, мне кажется, в этом что-то есть. Звучит почти как предупреждение.

— Или как решение проблемы. — Джим завалился лапами кверху и принялся ерзать, пытаясь почесать спину. — Ты забыла последнее предложение. «Слова волшебные скажи, его к земле ты привяжи. Яркие, словно свет дневной, могучие, как поток речной».

— «Слова волшебные скажи, его к земле ты привяжи». Черт побери, Джим. Я знала, что ты послан мне преисподней не без причины! Ты прав, ты совершенно прав. Первая часть — это заклинание. Связывающее духа. Монахини подсказали мне заклинание… чтобы я могла поймать проклятого убийцу-инкуба!

Я поднялась, ощутив прилив уверенности в себе. Монахини дали мне средство для поимки инкуба — но почему?

— Почему они решили помочь мне найти инкуба?

— А почему бы и нет? — снова пожал плечами Джим

— Ну, во-первых, они не имеют никакого отношения к инкубам. Это призраки монахинь.

— Вот как? Тебе везде мерещатся зловещие тайны Эшлинг. Иногда события просто происходят, и все. На твоем месте я бы прекратил задавать вопросы и как следует поразмыслил бы, как воспользоваться полученной информацией.

— Гм… — Я обмозговала предложение Джима. — Ты верно говоришь. Что ж, теперь мне нужно только устроить так, чтобы инкуб пришел в отель еще раз. Если я смогу поймать его и связать, тогда я передам его Монишу и оккультной полиции. После этого я не просто сниму с себя подозрения, но и докажу всем Стражам, которые будут поблизости, что я не какая-нибудь дурочка, а первый сорт, и они выстроятся в очередь, чтобы взять меня в ученицы. Пошли, пес Джим.

— А куда пошли? Там можно будет поесть? — спросил демон, следуя за мной.

— Мы возвращаемся на конференцию, и, если ты будешь хорошим демоном, я угощу тебя ланчем. Поторапливайся, копуша. У нас куча дел. Нужно составить план охоты на инкуба.

Когда мы вернулись в отель, я была в таком приподнятом настроении, что не сразу поверила, что жизнь опять превратилась в полное дерьмо.

Опять.

Взглянув на доску объявлений, я, к своему огорчению, обнаружила, что встреч со Стражами сегодня не будет. Трое Стражей, с которыми я вчера договорилась, отменили собеседования после того, как стало известно о нападении на Нору, в котором ложно обвиняли меня. Однако оставалось еще несколько интересных семинаров, нужно было порасспросить кое о чем драконов и поговорить с Норой насчет плана, зародившегося у меня по дороге в отель.

Но у дверей в конференц-зал меня ждал Мониш.

— Эшлинг Грэй, — произнес он, когда я вошла.

Я замерла. Имена обладают силой, и когда человек, умеющий обращаться с этой силой, произносит ваше полное имя, это делает вас уязвимым. Одной из первых замеченных мною особенностей членов Мира иного было их нежелание сообщать незнакомцам полные имена. Только очень уверенные в себе люди называли свою фамилию, не опасаясь, что собеседник сможет использовать это против них

56

Вы читаете книгу


Макалистер Кейти - Зажги меня Зажги меня
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело