Зажги меня - Макалистер Кейти - Страница 9
- Предыдущая
- 9/68
- Следующая
— Кот Шрёдингера, — произнесла Нора, покачав головой. Мы все непонимающе уставились на нее. — Ну, знаете, это из квантовой физики. Один ученый по имени Эрвин Шрёдингер предложил мысленный эксперимент, в котором участвуют кот, сидящий в закрытом ящике, емкость с ядовитым газом и радиоактивный минерал. Вероятность того, что минерал распадется за то время, пока кот сидит в ящике, равна пятидесяти процентам. Если произойдет распад, сработает механизм, емкость с газом откроется и кот умрет.
— Бедная киска, — протянула Тиффани, укоризненно наморщив лоб. — Я против экспериментов на животных, даже мысленных. Это плохо. Это не вызывает приятных мыслей.
— Шрёдингер… По-моему, я слышала это имя, — медленно произнесла я, копаясь в своих воспоминаниях о том лете, когда я была безумно влюблена в преподавателя физики и посещала лекции, не имевшие для меня абсолютно никакого смысла. — Кажется, в этом эксперименте наблюдали за котом, чтобы установить, жив он или мертв? О, я понимаю, что вы имеете в виду; Паоло, говоря мне, что он видит в моем будущем, оказывает на него влияние?
Нора кивнула, и за стеклами очков в красной оправе блеснули темные глаза.
— Точно. Именно как в эксперименте с котом Шрёдингера. До тех пор пока Паоло не заговорит, в будущем существует несколько состояний, но как только он сообщает вам свое предсказание, одно из этих состояний становится реальным.
— Дешевый трюк, — заметила Марвабель с кислым выражением на лице. — Оракулы предлагают гораздо более ценные советы и руководства; это вам не предсказывать последствия чьей-то неловкости. Слова Оракула оказывают влияние на всю человеческую жизнь.
— Правда? — Я взглянула на Хэнка. Он не слишком походил на человека, способного оказать влияние на всю вашу жизнь. Это был сконфуженный, слегка вспотевший лысый человечек с заметным пивным животом. — А как именно происходит работа Оракула? Вас просто осеняет или люди приходят к вам за помощью?
Хэнк открыл было рот, чтобы ответить, но жена не дала ему произнести ни слова.
— Хэнк принадлежит к классической школе Оракулов, — заявила она, многозначительно взглянув на Мониша. — Сначала он вступает в контакт с богом и богиней всего сущего. Затем воскуряет специальную смесь трав, что позволяет его духу и телу возвыситься до следующего уровня сущего. В этот момент он получает доступ к мудрости Древних и может отвечать на вопросы, которые задают ищущие совета.
— Ну, теперь понятно, какие травы он там воскуряет, — вполголоса произнес Джим.
Я подавила смешок. Конечно, я не верила хвастовству Марвабель, но все же я была здесь новичком, и следовало вести себя прилично.
Мы обсудили различные способы контакта Оракулов с их источниками мудрости, затем разговор перешел на предстоящие семинары и доклады. К тому моменту, как обед завершился, у меня голова шла кругом от сведений о водяных алтарях, аргентинском curander-ismo [7], десяти признаках того, что твой избранник является похитителем душ (жаль, что я о них не знала, когда выходила замуж), и, конечно, о семинаре с пытками демонов. Он пользовался такой популярностью, что планировалось провести три заседания.
— Обещай мне, что туда не пойдешь, — потребовал Джим, когда я вывела его на лужайку в стороне от отеля, на которой, как мне сказали, разрешено выгуливать собак.
— О, ну не знаю, по-моему, звучит интригующе. К тому же мне, возможно, удастся научиться кое-каким приемам, чтобы держать тебя в узде.
— Ага, как будто тебе еще нужно чему-то учиться, чтобы сделать мою жизнь Абаддоном на земле!
Он остановился у очередного лаврового куста. Я направилась к небольшой деревянной скамье, окруженной пышными зарослями азалий, и глубоко вдохнула ночной воздух. Он был насыщен ароматом цветов позднего лета — на ветру покачивались высокие гладиолусы, розы нежных оттенков, ранние хризантемы, великолепные клумбы пестрели маками всевозможных расцветок. Площадка для выгула собак представляла собой длинную узкую полосу газона, ограниченную с трех сторон деревьями, высокие пихты отбрасывали на траву чернильно-черные тени.
— Да, необыкновенный город — здесь просто потрясающие сады, — произнесла я, предаваясь созерцанию красот природы. Несмотря на то что в нескольких сотнях метров от нас находился большой конференц-отель, казалось, мы были в этом райском уголке совершенно одни.
— Эй, ты ничего не забыла? — с укоризненным выражением на морде спросил Джим. — Ты на меня смотришь!
— Что? Ах, извини, — я поспешно повернулась к демону спиной.
Джим не возражал, чтобы я убирала за ним его «подарочки», но во время самого процесса ему необходимо было уединение. И поскольку я не собиралась всю ночь дожидаться, пока демон сделает свои дела, я зашагала по лужайке в сторону пихты. Догорающий оранжевый шар солнца наполовину скрылся за далекими холмами, но прохладнее отнюдь не стало. Я подумала, что в густой тени деревьев будет посвежее.
От ближайшего дерева отделилась какая-то тень. Прежде чем я успела перевести дух, ко мне устремилась знакомая фигура. Тот самый вор, который распотрошил мой чемодан на вокзале, сейчас двинул мне кулаком в плечо, и я отлетела назад, ударившись спиной о ствол дерева. Вор рванул меня за пояс, подтащив к себе.
— Эй! — заорала я, внезапно сообразив, что происходит. Я привязала кожаный мешочек с амулетом к поясу, опасаясь, что кто-нибудь вздумает рыскать в моем номере, пока меня не будет (подобные инциденты уже случались). — Прекрати! Помогите! Джим!
Парень прорычал нечто неразборчивое и рванул мешочек, но я привязала его парой морских узлов, и даже пальцам самого ловкого карманника было не под силу справиться с ними.
— Я, вообще-то, занят, Эшлинг! — донесся со стороны газона голос Джима.
Я продолжала бороться с вором: изо всех сил наступила ему на ногу; он закряхтел и в ответ нанес мне удар локтем в челюсть, так что я покачнулась и едва не упала.
— Эффриим, я приказываю тебе прекратить гадить и сию же минуту помочь своей повелительнице, чтоб тебя! — заорала я, пытаясь разжать пальцы вора, вцепившегося в мой пояс.
— Клянусь пламенем Абаддона, Эшлинг, только не это! Это вредно для простаты и еще кое-каких внутренних органов… Эй, а это кто такой?
— Хватай его! — прорычала я.
Цыган, брызгая слюной, выкрикнул какое-то венгерское ругательство. Прежде чем я успела разъяснить Джиму, как именно следовало атаковать вора (а одна из трудностей обращения с демонами состоит в том, что им нужно давать очень четкие указания), в руке врага блеснул металлический предмет.
У него был нож, черт бы его побрал. Теперь грощ цена моим морским узлам. Я попыталась вспомнить навыки самообороны и приемы борьбы с человеком, вооруженным ножом. Но прежде чем я успела применить их на практике, вор вцепился мне в горло и придавил к стволу. Я попыталась ткнуть ему пальцами в глаза, но нож, описав дугу, опустился, чтобы разрезать кожаный шнурок, которым мешочек был привязан к моему поясу.
Лезвие вспороло тонкую ткань и задело мою кожу — я вскрикнула от боли.
Джим проорал что-то по-латыни и бросился на вора, но тот, несмотря на мои попытки сопротивления, отрезал мешочек и, подобно молнии, скрылся среди теней.
Я рухнула на землю, прижав к себе раненую руку.
— С тобой все в порядке? — спросил Джим. — Ты сильно ранена? Мне погнаться за ним?
— Да, — ответила я, раскачиваясь, чтобы успокоить резкую боль; руку жгло огнем.
— Правда? — Джим вгляделся в черную стену елей. — Ты хочешь, чтобы я за ним погнался? Э-э-э… но у него же нож, Эшлинг.
В отдалении раздались какие-то крики.
— Нож? А еще у него мой амулет, и дядя Дэмиен теперь точно убьет меня — ведь я лишилась второго драгоценного предмета. Демон, я приказываю тебе…
Позади Джима возник какой-то мужчина, он стремительно опустился на землю передо мной.
— Вы ранены? Я чую кровь. Позвольте мне взглянуть. Я целитель.
— Вы способны чуствовать запах крови? — удивилась я, на миг растерявшись при виде мужчины, склонившегося над моей рукой.
7
Знахарство (исп.).
- Предыдущая
- 9/68
- Следующая