Его пленница - Бейтс Ноэль - Страница 25
- Предыдущая
- 25/38
- Следующая
— Я никуда не поеду, — решительно заявила Айлин, — Это твои семейные дела и не надо меня в них впутывать. Сам разбирайся.
— Хорошо, — с неожиданной легкостью согласился Алек. — Тогда и я никуда не пойду.
— Но тебе надо пойти! — с жаром проговорила Айлин. — Он же твой отец. И у него день рождения…
Она осеклась под его холодным насмешливым взглядом.
— Похоже, ты заговорила в точности, как Марджори, — едко заметил он. — Неужели тебя впечатлило ее грандиозное представление? Объясняю по пунктам. Во-первых, мой отец никогда в жизни не справлял день своего рождения. Во-вторых, мне вовсе не обязательно дожидаться этого знаменательного дня, чтобы с ним помириться, как это весьма патетично заявила Марджори. У нас с отцом не обходится без разногласий, но я достаточно часто его навещаю. Раза два в месяц — точно. И когда мы в последний раз виделись, полковник был в добром здравии и предвкушал, как будет судиться с местным строительным управлением, которое собирается проложить новую скоростную дорогу в полумиле от его усадьбы.
Айлин заколебалась.
— Но если даже и так… — неуверенно выдавила она, — Если он собирает гостей и ждет тебя, наверное, не надо его расстраивать.
— Один я туда не поеду, — отрезал Алек. — Я бы скорее согласился выйти против целого подразделения танков, чем отбиваться от этой особы, когда она что-то вбила себе в голову и начинает методично осуществлять задуманное. Если ты считаешь, что я обязательно должен быть там, тогда тебе придется пойти со мной.
— Это уже шантаж! — возмутилась Айлин.
— Пусть шантаж, — с готовностью согласился Алек. Он помолчал и добавил с кривой усмешкой: — Знаешь, не стоит меня к ней ревновать.
Айлин почувствовала, как ее лицо заливает краска.
— Вот еще ерунда. С чего бы мне ревновать тебя к твоей жене?
— К моей бывшей жене, — поправил он. — И ты ведь ревнуешь. Я видел, как ты на нее смотрела…
— Тебе показалось, — пролепетала Айлин, продолжая яростно тереть полотенцем разделочный стол.
— Да неужели? — вкрадчиво проворковал Алек. — Тогда почему ты боишься пойти со мной к отцу на день рождения, будь оно неладно?
Айлин одарила его ледяным взглядом. Давно пора было понять, что спорить с ним бесполезно. На каждое ее слово у него есть три в запасе. И, в конечном счете, он своего добьется. А если она будет продолжать отказываться, то тем самым только подтвердит его подозрения. Ведь, если честно, она ревновала к Марджори ужасно.
Марджори Истлейн была воплощением всего того, чего никогда не добиться Айлин. Спокойна, невозмутима, уверена в себе… Невозможно даже представить, как Марджори дерется с Алеком на лестнице, в результате чего они оба скатываются вниз! Как раз такая женщина ему и нужна. Они словно созданы друг для друга.
И, несмотря на его теперешнее отношение, Алек был когда-то в нее влюблен. Иначе, почему он на ней женился?! Что у них, интересно, пошло не так? Марджори такая красавица… У Айлин в голове не укладывалось, как мужчина может уйти от такой жены. Разве что он действительно по натуре человек несемейный.
В общем, об этом она уже догадывалась, не без горечи напомнила себе Айлин. Отвернувшись от Алека, она потихоньку вытерла рукой глаза — еще не хватало, чтобы он заметил ее слезы. Он и так уже знал, насколько она уязвима. И Айлин ни капельки не сомневалась: если ему будет нужно, он без колебаний воспользуется ее слабостью. Мужчина как должное примет все, что отдаст ему женщина… А мы, женщины, подчас настолько глупы, что отдаем им всю себя, размышляла Айлин, и они с удовольствием этим пользуются. Даже такие холодные и самоуверенные, как Александер Истлейн. Прежде всего — такие, как он.
— Я сейчас не хочу это обсуждать. — Айлин решительно отжала полотенце и повесила его сушиться. — Мне надо работать.
Он рассмеялся.
— Ты почему-то не думала о работе, когда нас прервали, — проговорил он. — У тебя и с твоим женихом так было? Всегда только работа, а заниматься любовью нет времени?
Айлин направилась к двери, чтобы выйти из кухни, но он преградил ей дорогу. Женщина, вроде Марджори, сумела бы осадить мужчину, вставшего у нее на пути, одним только холодным презрительным взглядом. Но Айлин этого было не дано. Ей не хватало то ли уверенности в себе, то ли чего-то еще. Она замялась, пряча глаза, чтобы не встретиться с ним взглядом. Сердце ее билось так, что, казалось, сейчас выскочит из груди.
Алек опять рассмеялся, заметив ее смятение.
— Ему надо было быть чуть… понастойчивее. — Он поднял руку и провел пальцем по ее щеке, а потом вдруг резко притянул ее к себе. — Ему надо было хватать тебя и тащить в койку. Без разговоров.
Айлин смутилась уже окончательно. Искушение поддаться своим желаниям боролось в ней с уязвленной гордостью. Она лихорадочно пыталась решиться хотя бы на что-то… А потом он склонился к ней и коснулся губами ее губ, мягко, но настойчиво раскрывая их языком.
Она хотела было отстраниться, но запах его кожи, такой пьянящий, такой мужской, кружил ей голову, лишая последних сил к сопротивлению. Айлин закрыла глаза и уперлась руками ему в грудь, пытаясь оттолкнуть его. Но по телу ее уже разливалась сладостная истома, разбуженная дразнящими прикосновениями. Он водил языком по ее губам, возбуждая ее. Айлин понимала, что еще чуть-чуть и она сдастся, что не откажет ему ни в чем…
Несмотря ни на что, она начинала в него влюбляться. По-настоящему. А ей совсем этого не хотелось. Ведь у них нет и не может быть никакого будущего. Потому что он никогда-никогда ее не полюбит!
Повинуясь инстинкту самосохранения, заложенному на подсознательном уровне, Айлин все же сумела оторваться от Алека.
— Послушай, я же тебе говорила, что приехала сюда работать, — выдохнула она, стараясь унять дрожь в голосе. — И у меня нет времени на эротические приключения.
Он по-ребячески помотал головой, и в серых, обычно таких суровых и жестких глазах зажегся веселый огонек.
— Послушай, нельзя же все время работать. Иногда надо и расслабляться. Позволять себе время от времени маленькие удовольствия…
Его мягкий чувственный голос как будто ласкал ее — он был не менее возбуждающим, чем прикосновения. Айлин потребовались все силы, чтобы не поддаться тем опасным порывам, которые будила в ней близость Алека. Она сделала глубокий вдох, немного пришла в себя и гордо вскинула голову.
— Может быть, — натянуто проговорила Айлин. — Но у меня нет желания ложиться с тобой в постель. И давай больше об этом не будем.
Протиснувшись мимо Алека, она бегом поднялась по лестнице.
Айлин сидела на краешке кровати, с тихой ненавистью глядя на распахнутый гардероб. Ей нечего было надеть на праздник — во всяком случае, у нее не нашлось ничего такого, что могло бы соперничать с изысканными нарядами Марджори Истлейн. Айлин всегда одевалась просто и в то, в чем ей было удобнее. У нее, правда, было два-три более-менее пристойных костюма для представительства, но она их отправила к родителям. Ей и в голову не могло прийти, что в такой глуши понадобится вечернее платье.
Айлин все еще раздумывала над решением этой проблемы, как вдруг зазвонил телефон. Алека не было дома, и хотя Айлин не слышала сирены, возвещающей срочный вызов для спасательной команды, она все равно поспешила вниз, в гостиную, где стоял телефон.
— Айлин? — Голос Пат звучал несколько неуверенно. — Привет, это я. Как ты там?
Айлин сделала глубокий вдох и уселась на нижнюю ступеньку лестницы, держа телефон на коленях.
— Нормально, — нарочито спокойно произнесла она. — А как вы? Хорошо съездили?
Пат нервно рассмеялась.
— Потрясающе! Погода была просто чудо! Ужасно не хотелось возвращаться домой. В общем, я сегодня звонила маме, и она мне сказала, что ты перебралась в коттедж.
— Все правильно, — едко отозвалась Айлин. — И меня здесь дожидался большо-о-ой сюрприз.
— Извини! Мне и в голову не приходило, что ты соберешься поехать туда зимой. Если бы знала, я предупредила бы тебя, что он там. И потом, я подумала, ты не будешь особенно возражать.
- Предыдущая
- 25/38
- Следующая