Выбери любимый жанр

Нас не разлучит никто - Бивен Хлоя - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Она смутно слышала собственные вскрики и сладострастные стоны Криса, а потом, достигнув вершины наслаждения, упала оттуда, опустошенная и счастливая, услышав, как Крис выдохнул ее имя.

– Любимая, – хрипло сказал он через несколько секунд. – Пожалуйста, отпусти меня.

Только тогда Джеки сообразила, что по-прежнему держит его мертвой хваткой, крепко обвивая и руками и ногами. Кровь хлынула ей в лицо, а Крис рассмеялся и осторожно высвободился, перекатившись на спину. Он тут же обнял ее и положил ее голову себе на плечо.

– О, как же я долго ждал! – произнес он с глубоким вздохом. – Как было трудно не заключить тебя в объятия в самую первую встречу в саду отеля. Ты была так волнующе красива и так забавно боялась меня! И потом, в горах. Я так сдерживал себя. И смог поцеловать тебя только тогда, ночью в горах.

– Ты животное! – Джеки стукнула его кулаком в грудь, и он поймал ее руку, улыбаясь воспоминанию. – Это было неблагоразумно, – заявила она, и он улыбнулся, ласково глядя на нее.

– Согласен, – сказал Крис. – С этим надо было немного подождать. Но у меня не было шанса обнять тебя, пока ты не выползла из своей палатки в лунную ночь. Тебе еще повезло, дорогая, что я не затащил тебя к себе в палатку на остаток ночи. Намерение такое было, а твоего сопротивления я что-то не помню.

– Я даже не знала, что нравлюсь тебе! – запротестовала Джеки. – Думала, что это было что-то вроде наказания!

– Так оно и было, – признался он. – Только я наказал самого себя. После этого спать было невозможно.

– А мне сказали, что ты не терпишь женщин, – вздохнула Джаклин и подставила ему лицо для поцелуя.

– Мой отец довольно долго пытался подсовывать мне женщин по своему выбору, – пробормотал Крис. – Поскольку я такой же упрямый, как и он, все это было довольно утомительно. Поэтому, идя в горы, я был рад, что не надо с ними связываться, пока не увидел тебя, – с чувством добавил он. – И тут я попался. Как взять тебя с собой и не показать своей слабости? К счастью, доктор Санчес оказался нездоров. Это был великолепный предлог.

– Но я же отказалась! – торжествующе крикнула Джеки, и он со вздохом взглянул на нее.

– Да. Ты была вне себя. К счастью, твоя привязанность к дяде была достаточно сильна, чтобы заставить тебя согласиться. Было очень трудно сказать ему, что экспедиция отменяется. Он так огорчился! Если бы ты не согласилась, пришлось бы, конечно, идти без врача.

– Что?! – Джеки села и посмотрела на него круглыми от изумления глазами. – Ты сказал, что…

– Я ведь знаком с основами первой помощи, – заверил он ее, мягко улыбнувшись. – Здесь дело было в том, чьи нервы окажутся крепче. Ты не выдержала, не смогла допустить, чтобы профессор страдал.

– Какой же ты хитрюга! – воскликнула Джеки, и ее лицо снова вспыхнуло, потому что он наклонил голову и начал целовать ее груди.

– Так было надо. Я хотел тебя, – хрипло пробормотал Крис. – Но я сам не знал, как ты мне нужна, пока ты не упала с горы. Я думал, ты погибла. – Он с силой притянул ее к себе. – В тот момент я понял, что это – больше чем желание. Мне было наплевать, что со мной будет, но я знал, что жить без тебя не смогу.

Джеки подняла голову и поцеловала его… Значительно позже, сонно прильнув к нему, она заговорила про его отца.

– Я ему не понравилась, – печально заявила она. – В этом-то и беда.

– Никакой беды, любимая, – твердо сказал Крис. – Отец был немного предубежден. Но когда я нажал на него и объявил, что хочу жениться только на тебе, он сдался. Мы поехали вместе на шахту, чтобы иметь возможность поговорить. Вообрази его изумление, когда мы вернулись и обнаружили, что невеста сбежала. Моя мать страшно рассердилась на него, и он ретировался к себе в кабинет в полном смятении. – Он вдруг рассмеялся и крепче прижал ее к себе. – А потом он с довольным видом сказал, что история повторяется: моя мать тоже сбежала от него.

– Барбара мне рассказывала, – заметила Джеки. – Он последовал за ней.

– А я последовал за тобой, – удовлетворенно заключил Крис. – Мы поженимся здесь, в Англии. Мои родители прилетят на свадьбу. Твой друг Брайен будет нашим гостем. И Бланка тоже.

– Бланка? – переспросила Джеки, свирепо нахмурившись. – Ну, я ни минуты не потерплю…

– Бланка заедет по пути в Испанию, – терпеливо объяснил Крис. – Она тоже восстала против родителей. Они переехали в Перу, когда ей только исполнилось семнадцать, а она не сумела найти здесь свой рай, потому что оставила в Испания друга детства. Она возвращается, чтобы выйти за него замуж.

– Ах, вот как! – пробормотала Джеки с заметным облегчением.

– Тебе придется бросить свою больницу, – сказал он через несколько минут, гладя ее плечо. – Ты к этому готова? Не будешь потом жалеть?

Джеки улыбнулась.

– Я уже подумывала об этом. С тех пор как я вернулась, мой энтузиазм почти иссяк. Я никогда точно не знала, что же мне нужно. – Она вздохнула и поудобнее устроилась у него в руках. – Вот почему я путешествовала перед университетом. Мне всегда хотелось заниматься тем же, чем дядя Джон, но я сомневалась, сумею ли. А в медицину я подалась после Африки. Не знаю, было ли это достаточно веской причиной. Может быть, следовало заняться чем-нибудь еще.

– Ты сможешь заняться воспитанием наших детей, – мягко сказал Крис, склонившись над ней. – Мы будем заниматься этим совместно!

– Мне бы хотелось побывать на раскопках, – мечтательно пробормотала Джеки некоторое время спустя.

– Если только не надо будет лазать по горам и я буду уверен в твоей безопасности, – согласился он, потрогав золотого Кошачьего бога у нее на груди. – Впрочем, к озеру мы поднимемся на вертолете, – пообещал он. – И на этот раз у нас будет своя палатка! Согласна?

– Только если у меня будет теплая вода каждое утро! – рассмеялась она, и его глаза потемнели от страсти.

– Теплая вода по утрам и страстное желание по вечерам, – твердо заключил он.

Три месяца спустя у горного озера снова стояли палатки, и Джеки с Крисом сидели за ужином у костра.

– Все та же старая команда! – с улыбкой сказал он, поглядывая на дядю Джона, который внимательно изучал дневные находки вместе с Брайеном и Гарри.

Сверкающий вертолет стоял неподалеку на ровной площадке, и Чак восхищенно смотрел на него, гордый тем, что прилетел сюда по воздуху.

– Теперь ты не скоро отправишься в путешествие, – предупредил Крис. – Когда ребенок появится на свет, ты будешь занята только им. Даже сейчас не стоило ехать.

– Как врач, я лучше знаю свое самочувствие, нечего мне указывать что делать, – ехидно напомнила Джеки, и он пристально взглянул на нее, прежде чем обнять за плечи и привлечь к себе.

– Тогда ты была лишь студенткой-медичкой. Теперь ты – бывший врач. У вас теперь другие обязанности, сеньора Рибейро! Кроме того, я не всю жизнь буду участвовать в этих экспедициях. И уж не думаешь ли ты, что я позволю тебе идти в горы без меня?

– А я и не пойду, – прошептала его жена, с любовью глядя ему в глаза. – Зачем они мне нужны, если тебя там не будет?

– Разве я не всегда с тобой? – мягко спросил Крис, и она кивнула, поудобнее пристраиваясь к нему. Счастье переполняло ее и выплескивалось через край.

– Как думаешь, Чак знает, что я беременна? – прошептала она через минуту, когда индеец, как обычно, одарил ее сияющей улыбкой.

– Никогда нельзя точно сказать, что эти люди знают, – задумчиво ответил Крис. – Это очень древняя раса. Они много видят и мало говорят.

– Из него вышла бы хорошая няня, – размышляла Джеки. – Он очень заботливый. Дядя Джон тоже заботливый, он хочет даже прислать сюда Бети перед родами. Смешно.

– Вероятно, он стремится отплатить тебе за годы твоей заботы о нем, – рассмеялся Крис. – Пусть они все будут – при условии, что мы сможем оставаться вдвоем большую часть дня и всю ночь!

Внезапно он взглянул вверх, туда, где садящееся солнце золотило вершины гор.

– Смотри, mi amor [5]! Кондор!

вернуться

5

Любовь моя (исп.).

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело