Выбери любимый жанр

Танец страсти - Мур Агата - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Нам нужно поговорить.

Дженифер промолчала, и он истолковал это по-своему.

— Мне действительно надо идти.

— Я понимаю. Конечно. Иди.

Глаза у него потемнели. Ему не хотелось уезжать, но бизнес, — это прежде всего ответственность. Перед собой, перед партнерами, перед всеми, кто от тебя зависит.

— Дженифер…

— Все в порядке.

— Ты подождешь?

— Иди. Тебя ведь ждут. И не волнуйся из-за меня.

Крис негромко выругался себе под нос, посмотрел ей в глаза, потом повернулся и вышел. Через пару минут Дженифер услышала звук отъезжающей машины.

Оставшись одна, Дженифер неспешно вымыла посуду, привела кухню в порядок и вернулась в спальню.

Остаться или уехать?

Оставшись, она согласится на роман, в котором нет определенности. И ладно бы, если бы в его основе лежала взаимная любовь. Но ведь Крис ни разу не упомянул о своих чувствах к ней!

Есть женщины, живущие по принципу «все хорошо, пока хорошо». Никаких обязательств, никаких обещаний, никаких претензий. Сегодня попутчики, а завтра одному направо, другому налево. Дженифер исповедовала другие принципы.

Ей не понадобилось много времени, чтобы собрать вещи и написать записку, которую она оставила в холле у зеркала. Потом она позвонила и вызвала такси.

Квартира встретила ее унылой тишиной, но уныние страшно только тем, кому нечем заняться. Дженифер полила цветы, забросила вещи в стиральную машину, переоделась и позвонила в службу телефонных секретарей. Дежурный диспетчер продиктовал Дженифер оставленные для нее сообщения: «Джени, дорогая, можешь меня поздравить. Свадьба через две недели. Позвони мне в Вашингтон», — от Камиллы. «Сестренка, надеюсь, ты в порядке. Прилечу завтра. Все вопросы решены. Целую», — от Нелсона. «Поздравляю, но не думай, что это надолго». Диспетчер сказал, что последний звонивший не представился, но принявшая звонок телефонистка сделала пометку, что голос был женским.

Дженифер поблагодарила и повесила трубку. Она не сомневалась, что последнее сообщение оставила Памела Моррисон. Дженифер горько усмехнулась. Памела ошиблась — все уже закончилось.

Дела действительно помогли Дженифер отвлечься, и когда, вынув вещи из стиральной машины, она открыла дверцу холодильника, то думала уже не о Крисе Манкузо, а о том, что приготовить на обед.

Не обнаружив ничего, кроме паштета и позеленевшего от старости куска сыра, Дженифер отправилась в ближайший супермаркет. В составленный ею мысленный список входили салат, фрукты, хлеб и минеральная вода.

Сделав покупки, она зашла в кафе, где побаловала себя холодным шоколадным коктейлем и пирожным. А почему бы и нет? В конце концов, нельзя же вечно держать себя в узде, так и до невроза недалеко!

Подходя к дому, Дженифер наткнулась взглядом на знакомый «понтиак». Выяснять отношения ей совсем не хотелось, но еще оставалась надежда, что… Впрочем, все надежды тут же умерли — из машины вышел Крис Манкузо. Наверное, она могла бы сделать вид, что не замечает его, но это было бы малодушием и в любом случае ничего не решало.

Пришла пора поставить точку. Дженифер решительно шагнула Крису навстречу.

— Что ты здесь делаешь?

— Неужели ты думала, что я не приеду?

Только не позволяй ему притрагиваться к тебе! — предостерег внутренний голос.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду.

— Прекрасно понимаешь. — Крис говорил с тем обманчивым спокойствием, за которым, как уже знала Дженифер, таилась опасность. — Почему ты не осталась? Почему не дождалась меня? Ты ведь обещала…

— Ничего тебе не обещала! — резко возразила она. — Кроме того, я просто не вижу причин, оправдывающих мое пребывание в твоем доме.

— Ты должна была…

Дженифер снова не дала ему закончить.

— Я ничего тебе не должна. Наши взаимные обязательства друг перед другом выполнены полностью.

Некоторое время Крис молча смотрел на нее, как будто решая, какой тактики придерживаться, и Дженифер стоило немалых сил не удариться в бегство.

— Обязательства выполнены, — мягко повторил Крис. — По-твоему, все позади?

Она не выдержала его взгляда и отвела глаза.

— Что же ты молчишь? По-твоему, нас больше ничто не связывает, да?

— Да. — Дженифер едва выдавила из себя это слово.

— Значит, никаких чувств не осталось? Или их и не было вовсе? Просто секс, да?

Зачем он меня мучает?! Неужели не видит, что я на грани нервного срыва?!

— Что тебе от меня нужно? — Это был не вопрос, а крик сердца, в котором отчаяние смешалось со злостью.

— Я хочу, чтобы ты была со мной.

— Вот как? И в каком же качестве? Неужели ты еще не понял? Я не желаю быть твоей любовницей. Я не хочу занимать место Памелы Моррисон. — Дженифер вздохнула. — Все рано или поздно заканчивается, а страсть плохой заменитель любви.

Рядом остановилась машина, из которой вышел Мел Таунсенд, сотрудник страховой компании, живший этажом ниже.

— Все в порядке, Дженифер? — Он посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Криса.

Воспользоваться удобным моментом? Но ведь Крис непредсказуем, а неприятности ей ни к чему.

— Спасибо, Мел, все хорошо.

Мел с сомнением посмотрел на Криса и, вероятно придя к такому же, как и Дженифер, выводу, пожал плечами и направился к двери.

— Давай поднимемся к тебе и все обсудим, — предложил Крис. — Здесь мы привлекаем к себе слишком много внимания.

Этого только не хватало!

— Нам нечего обсуждать. Тебе лучше уехать.

Крис с трудом удержался от того, чтобы взять ее за плечи и как следует встряхнуть.

— Ладно, я уеду, если ты скажешь, что не испытываешь ко мне никаких чувств.

Этого Дженифер сказать не могла. Другие же слова, достаточно убедительные, чтобы отделаться от Криса, просто не приходили в голову.

— Тогда послушай меня. — Он вдруг тепло улыбнулся. — Ни одна женщина еще не сводила меня с ума. Ты первая. Мне не нужны другие.

Дженифер молчала.

— Я хочу кое-что предложить.

Она усмехнулась.

— Еще один контракт? И во сколько же, ты оценишь меня теперь?

Крис покачал головой.

— Выходи за меня замуж.

Дженифер открыла рот и тут же закрыла. Может быть, ей почудилось?

— Повтори, что ты сказал.

— С удовольствием. Выходи за меня замуж.

Она лишь изумленно смотрела на него. То, что происходило, не могло быть правдой. Крис Манкузо, человек, превыше всего на свете ценящий свободу, добровольно расстается с ней?

— Неужели ты действительно хочешь, чтобы наши дети узнали, что их отец сделал предложение их матери на улице? — осведомился Крис.

Если это шутка, то весьма неудачная.

— Ты серьезно?

— Серьезнее некуда.

— Крис…

— Я хочу, чтобы ты осталась со мной навсегда. Я хочу, чтобы ты была матерью моих детей. Я не хочу расставаться с тобой даже на один день.

Дженифер не сомневалась больше в искренности его намерений, она видела подтверждение им, в глазах Криса, слышала в его голосе, ощущала в его прикосновении.

Он лукаво улыбнулся.

— Честно говоря, я планировал сделать тебе предложение в более приятной обстановке.

Дженифер пожала плечами.

— Если ты имеешь в виду романтическую музыку, свечи, вино и все прочее, то в этом нет необходимости. Мне вполне достаточно твоих слов.

Он провел ладонью по ее щеке, очертил пальцем контур губ и заглянул в глаза.

— Уверена, что тебе хватит одних только слов?

— Да, если они искренние.

— Я еще не встречал такой женщины, как ты. Ты — чудо, которое встречается только раз в жизни, и я не прощу себе, если упущу тебя. Ты нужна мне. До конца жизни.

В какой-то момент Дженифер показалось, что все эти слова, говорит не Крис Манкузо, а кто-то другой, но он обнял ее за плечи, и она ощутила, как побежала по венам мгновенно вскипевшая кровь, как застучало сердце, реагируя на понятные лишь подсознанию импульсы.

— Я не хотела влюбляться в тебя, — дрожащим голосом пробормотала Дженифер. — Я сопротивлялась своим чувствам. Мне до сих пор трудно поверить в то, что мы с тобой две половинки целого.

28

Вы читаете книгу


Мур Агата - Танец страсти Танец страсти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело