Выбери любимый жанр

Танец страсти - Мур Агата - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Выражение его лица нисколько не изменилось, хотя в глубине темных, казавшихся бездонными глаз, что-то шевельнулось.

— Предположим, я хочу вложить деньги в предметы искусства. Что бы вы посоветовали?

— Все зависит от того, насколько это большие деньги. Ну и, пожалуй, от того, любите ли вы рисковать. Есть вещи, цена на которые не упадет никогда, но они, возможно, не принесут значительной прибыли при продаже. Хотите сделать надежное вложение, покупайте импрессионистов, «голландцев», старых мастеров. Желаете рискнуть… — Дженифер на секунду умолкла, А почему бы и нет? — мелькнула сумасшедшая мысль. — В Филадельфии есть один парень, Грегори Пейдж. Думаю, через несколько лет его картины будут стоить в три-четыре раза дороже.

Крис внимательно выслушал ее и улыбнулся.

— Это ваш профессиональный совет или реклама мистеру Пейджу?

Дженифер вспыхнула.

— Вы задали вопрос и получили ответ, а уж интерпретация дело личное.

— А что предпочитаете вы сами? — Крис вдруг протянул руку и дотронулся до ее запястья с украшенным рубинами золотым браслетом. — Прекрасная работа. Если не ошибаюсь, такие, очень популярны сейчас в Европе.

Дженифер поспешно отдернула руку и почувствовала, как в лицо бросилась кровь. Какая фамильярность! Впрочем, она тоже хороша, зарделась, как девчонка. Жаль, бокал пуст — так бы и выплеснула ему в лицо!

Чувствуя, на себе напряженные взгляды Памелы и Нелсона, она постаралась взять себя в руки.

— Вы не ошибаетесь.

Крис посмотрел ей в глаза; и внутри у нее все сжалось.

— Давайте пообедаем завтра.

— Спасибо, нет.

Он усмехнулся.

— Вы даже не подумали над моим приглашением.

— А это было приглашение? — Дженифер вскинула брови. — Извините, я, наверное, пропустила мимо ушей слово «пожалуйста».

Сидевшая напротив Памела, громко фыркнула. Нелсон, перехватив взгляд сестры, едва заметно, укоризненно покачал головой.

— Так вы не передумаете? — Крис поднял бокал с белым вином и медленно поднес к губам.

Игра зашла слишком далеко.

— Вы, похоже, из тех людей, которые не различают оттенков. Для любителя живописи это большой недостаток. Я бы не советовала вам играть на незнакомом поле.

Крис налил себе еще вина. Рукав его пиджака коснулся ее руки, и Дженифер снова испытала ощущение, которое испытывает человек, летящий в пропасть.

Официанты начали разносить основное блюдо. Воспользовавшись моментом, Нелсон попытался вернуть разговор в русло светской болтовни и обратился к Крису с каким-то вопросом. Тот ответил. Памела, задетая, отсутствием интереса к своей персоне, демонстративно отвернулась.

Еще час, отметила Дженифер. Потом я придумаю какой-нибудь предлог и уйду. Если Нелсон пожелает остаться, то до дома можно доехать на такси. Дженифер посмотрела на содержимое тарелки. Паштет по-неаполитански, выглядел весьма аппетитно, и она заставила себя проглотить несколько кусочков. Черт бы побрал, этого Манкузо! Так испортить вечер.

Между тем прием шел своим чередом. Гости произносили обычные речи, дамы ожидали еще одной возможности продемонстрировать туалеты, мужчины воздавали должное вину и еде. Наконец подали десерт и кофе. Дженифер незаметно посмотрела на часы. К ее удивлению, помощь пришла со стороны Нелсона, у которого весьма кстати разболелась голова. Дженифер поднялась, вежливо попрощалась с Памелой, кивнула Крису, поспешившему отодвинуть ее стул, и направилась к выходу. Лишь в холле, дождавшись брата, она заметила, какое бледное у него лицо.

— Что с тобой? Ты в порядке?

Он лишь махнул рукой.

— Ничего особенного. Наверное, в зале было слишком душно. Сейчас все пройдет.

Они подошли к стоянке, и Дженифер решительно объявила:

— Поведу я.

Вопреки обыкновению Нелсон не стал возражать, а лишь покорно кивнул.

Дженифер села за руль недавно купленного «корвета» и пристегнула ремень.

— Нам нужно поговорить, — сказал Нелсон.

2

Вечер был прекрасный. На улицах уже горели огни, полотно дороги блестело, умытое только что прошедшим легким весенним дождиком, в воздухе стоял изумительный запах сирени.

Влившись в густой поток машин, Дженифер облегченно вздохнула. Через двадцать минут она будет дома. Снять костюм, смыть макияж, принять душ, выпить чаю и растянуться на прохладной простыне, — что может быть лучше!

— А до завтра подождать нельзя?

— Нет.

Немногословность не числилась в списке достоинств брата, и Дженифер обеспокоилась всерьез.

— Что-то случилось? — Она отвлеклась всего на долю секунды, и именно в этот момент шедшая впереди машина неожиданно, без предупреждения остановилась. Дженифер едва успела вывернуть руль и нажать на тормоза.

— Черт, — прошипел Нелсон. — Сестричка, будь повнимательнее.

— Скажи это тому парню впереди, — сердито бросила она.

Похоже, они оба были не в духе, и оба поняли это, а потому оставшуюся часть пути проделали молча, не сговариваясь, отложив разговор до возвращения домой.

Многоэтажный дом из темно-красного кирпича, в котором Дженифер купила небольшую трехкомнатную квартиру, находился в престижном районе города. Решая, кто останется в особняке, приобретенном отцом перед переездом в Филадельфию, а кто переберется на новое место, они поступили просто, бросив монетку. Жребий оказался более милостив к Нелсону. Но и после переезда Дженифер нередко бывала «дома», тем более что особняк остался в их совместном владении.

— Ты подбросишь меня завтра утром? — спросила она, выходя из машины. — Мне нужно быть в салоне к десяти.

— А что с твоей машиной?

— Говорят, какая-то неисправность в коробке передач. Обещали отремонтировать к пятнице.

— Пятница завтра, — напомнил Нелсон.

— Тогда отвезешь меня утром прямо в мастерскую.

— Хорошо, — неохотно согласился он.

Через пять минут они уже сидели в гостиной, где так часто собирались вечерами вчетвером, читали, обменивались новостями, строили планы. Как быстро пролетело время!.. Теперь они остались вдвоем и весь груз проблем ложился не на четыре, а на две пары плеч.

— Надеюсь, это ненадолго. — Дженифер зевнула. — Мне бы хотелось лечь пораньше.

Нелсон закрыл глаза, покачал головой и провел ладонью по волосам.

— Все не так просто.

— Выкладывай! — раздраженно бросила она, осознавая, что и усталость, и раздражение это лишь результат длинного, напряженного дня.

— Ладно. — Нелсон вздохнул. — У нас финансовые проблемы. Большие проблемы. Если мы не решим их в ближайшее время, то нам придется продать не только салон, но и этот особняк.

У Дженифер перехватило дыхание, словно чьи-то ледяные пальцы сдавили грудь.

— О чем ты, черт возьми, говоришь?

— Я говорю о том, что если в течение двух недель мы не найдем двести тысяч долларов, то наша фирма станет банкротом. Ты понимаешь, что это означает?

— Двести тысяч?! Какие двести тысяч? У нас нет долгов! На нашем счету, если не ошибаюсь, около ста тридцати тысяч. Или… нет? Ты можешь объяснить, в чем дело?

Нелсон молчал. Дженифер обожала брата, но знала, что ему никогда не стать таким руководителем, каким был их отец. И дело не в отсутствии старания, а в недостатке воли. Бизнес — это монолит. Любая слабость в характере превращается со временем в трещину, а трещина рано или поздно разорвет любой камень.

Хочешь заниматься бизнесом — стань монолитом, избавься от слабостей, сделайся камнем. Отец сделался камнем, но после его смерти все рассыпалось.

— Ты ввязался в какую-то авантюру? Влип, в историю? Связался с ненадежными партнерами?

Нелсон вскинулся, но сдержался и ограничился жалкой гримасой.

— Положение действительно настолько плохо? — упавшим голосом спросила Дженифер.

— Да.

— Мы можем обратиться в банк…

— Я уже обращался. Бесполезно.

— Но…

Нелсон поднял руку.

— Поверь, я отработал все варианты. Банки. Частные лица.

— Клайв Беккер?

4

Вы читаете книгу


Мур Агата - Танец страсти Танец страсти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело