Выбери любимый жанр

Пилигримы - Эллиот Уилл - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Ты знаешь, что это было? — спросил Шарфи.

Молодой человек молча покачал головой.

— Это боевой маг, — с улыбкой просветил незнакомца Шарфи.

Его усмешка была отнюдь не дружелюбной или успокаивающей, и он прекрасно знал об этом — лицо было сплошь испещрено шрамами и рубцами от язвочек, голова больше походила на покрытое синяками и вмятинами яблоко. Улыбка, обнажавшая острые зубы, как правило, внушала людям острое желание оказаться как можно дальше от ее обладателя, не располагая к доверию. Но это не имеет значения. Если молодой человек достаточно долго пробудет здесь, он узнает, что слово Шарфи нерушимо.

— У вас ведь в Иномирье нет боевых магов, верно? Никаких заклинаний, как ты и сказал. Это существо должно было убить тебя. Как убивает всех и вся, что приходит через врата. Даже птичек, иногда залетающих сюда. Оно говорило с тобой? Они странно говорят…

Молодой человек с трудом сглотнул, еще не оправившись от потрясения. Воином он не был, это уж точно. Для волшебника слишком молод…

— Оно разговаривало со мной, — с трудом ответил он. — Я не понял почти ничего, но оно велело мне бежать.

Ну, разумеется! Еще бы! «И он думает, я в это поверю? — удивился Шарфи про себя. — Что ж, подыграю тебе немного, юнец… Но что-то странное там случилось, сомневаться не приходится…»

— Пока побудь здесь, переведи дух. Только не шуми. В этих тоннелях водится всякая живность, и совершенно ни к чему, чтобы она нас услышала. Ясно?

— Да. Спасибо.

— Не меня благодари, а слепую удачу, которая тебе помогла, — бросил Шарфи. Но дальше притворяться он был не в силах. — Ладно, скажи лучше, как ты на самом деле пробрался мимо этой твари? У тебя есть амулет?

— Нет.

— Уверен? Не бойся, я его не украду. Мне можешь сказать. Я уродлив, но слово привык держать.

— Никаких амулетов. У нас нет колдовства, заклинаний или амулетов.

Шарфи фыркнул:

— Что же у вас есть?

— Агентства новостей и слепая удача, полагаю.

Оглядываясь в поисках возможного выхода, молодой человек устремил взор в то место, где тоннель сворачивал налево, переходя в узкий коридор, который вскоре расширялся. Его озаряли тусклым светом маленькие светокамни, намертво врезанные в стены и сияющие, словно глаза хорошенькой девушки.

Иномирец вздрогнул, когда со стороны замка донесся ответный вопль на призыв боевого мага.

— Проклятье, — пробормотал Шарфи, оглядываясь на зияющую пасть тоннеля, — теперь мне его не достать.

— Достать?! — Эрик мрачно рассмеялся. — Ты что, собирался напасть на это существо?

— Конечно. Оно вот-вот само себя поджарит. Выбросит еще парочку заклинаний — и практически расплавится заживо. По большей части, правда, они себя до такого состояния не доводят. Одно-два заклинания — и схватка окончена. Но сегодня здесь пришлось попотеть. Большинство убийств были совершены в последний час. Вот почему он постоянно звал на помощь своего приятеля. Слышишь этот вой? Тварь знает, что попала в беду. Самое время выбраться наружу и перерезать ей глотку, пока она мечется по долине, ослепнув от собственного жара. Или же позволить ему испечься заживо, что проклятое создание сделает не задумываясь, оно ведь не чувствует страха за свою жизнь. А потом забрать жезл из рук безобидного трупа. Он стоит целое состояние. А еще можно спилить рога, продать их за несколько чешуек каждый — а то и больше.

Но ответный крик прозвучал вновь, уже гораздо ближе.

Молодой человек согнулся вдвое, и его вырвало. Правда, вышла только слюна и желчь. Процесс сопровождался весьма неприятными звуками.

— В чем дело? — спросил Шарфи.

— Он пожирал одно из тел.

— А… И что?

— Прошу прощения за то, что вообще упомянул об этом. Может, именно так вы, местные, и поступаете, вместо того чтобы пойти перехватить гамбургер, но я лично подобное вижу нечасто.

— Говори потише. Если ты считаешь, что это плохо, то другие вещи, которые мне довелось повидать, заставили бы тебя поседеть. Они жрут все подряд. Ветки, траву, я даже видел, как они камни глотают.

Про ветки и траву Шарфи ничуть не приукрасил; с камнями было сложнее, но теоретически ничего невозможного в этом не было, а для него вероятность уже являлась истиной.

— Расслабься, — посоветовал Шарфи. — Не думай об этом.

Некоторое время оба молчали, пока Шарфи наблюдал за происходящим на поверхности, не забывая прислушиваться к движениям у себя за спиной (если вдруг тощий юнец решил, будто Шарфи можно застать врасплох, его ждет большое разочарование). Однако больше через проходы между мирами люди не появлялись. А те двое Инвий, сидящие на каменной стене, ни разу не шевельнулись. Вновь прибывший боевой маг взлетел в воздух и сел рядом с товарищем. Казалось, они ведут какой-то разговор на странном языке жестов и прыжков.

— Можно задать один вопрос? — произнес иномирец.

— Тебе не нужно разрешение, чтобы заговорить. Я не твой Владетель.

— Как получается, что ты говоришь на моем языке?

Шарфи усмехнулся:

— Ха! Я на нем и не говорю. Просто, когда проходишь врата, что-то происходит. Луп говорил, так может быть, но мы ему не поверили. Впрочем, знай ты его, и сам бы отнесся к подобным заверениям с опаской. — Шарфи громко расхохотался над собственной остротой и хлопнул себя по колену. — Ты по-прежнему думаешь на родном языке, но говоришь по-нашему. По крайней мере, так кажется мне. Некоторые словечки, которые ты произносишь, вообще лишены смысла, только и всего. Вроде этого: гам, бург.

— А как именно это работает?

Шарфи не нравились вопросы, на которые у него не было точных ответов.

— Что-то происходит на границе между здесь и там, по крайней мере, так говорит Луп. Говорит, есть тому причина, но не объясняет какая. Мол, на то воля Дракона. — Воин раздраженно махнул рукой, давая понять, что тема исчерпана.

— А ты еще можешь говорить по-английски?

Ох уж этот парень со своими вопросами… Шарфи постучал по голове:

— Исчезло без следа. Если, конечно, я не вернусь в твой мир. — Он нахмурился, вспомнив о странном небе, усыпанном бриллиантами, и завывающем металлическом демоне, покачивающемся из стороны в сторону, который пронесся мимо них, неся живых людей в своем брюхе. — А этого я делать не стану. Мне там не понравилось.

— Еще бы, ты ведь почти ничего не видел. В следующий раз попробуй морепродукты.

— Чего? Ну уж нет! Не вернусь я туда. А зачем ты сюда пришел?

Иномирец расхохотался:

— История может быть либо очень длинной, либо до скучного короткой. Я еще и сам не знаю, какая лучше. — Он расслабился, наконец-то почувствовав себя свободно.

Самый подходящий момент для того, чтобы обезоружить его. Шарфи быстрым движением вытащил нож. Тонкий белый дымок, поднявшийся от наложенных на лезвие чар, был холодным. Молодой человек подскочил и попятился к стене, но не потянулся за оружием.

— Я должен проверить, — произнес Шарфи, — поскольку я тебя не знаю. У тебя есть оружие?

— Нет. Я мог бы напасть на тебя, пока ты стоял спиной ко мне, если бы хотел этого.

— И твои кишки оказались бы на земле, пропитанной кровью.

Эрик покорно вывернул карманы. Шарфи очень осторожно взял странный кожаный мешочек, вынул какие-то маленькие бумажки и металлические монеты, которые стал рассматривать с нарастающим возбуждением. Что за них заплатят Инженеры в Тантоне или Эльвури? Или эти богатенькие коллекционеры-зазнайки на Базаре? Стараясь говорить небрежно, воин произнес:

— Из какого города вот это?

— Не переживай, ты о таком не слышал.

— Брось, скажи мне.

— Из Готэма. Это подлинные монеты из Готэм-Сити. Можешь оставить их себе. Они немного стоят.

— Это для тебя, — усмехнулся Шарфи, вернув кожаный мешочек владельцу и убрав монеты в карман, радуясь, что подарок молодого человека избавил его от необходимости принимать сложное решение: грабить или не грабить. Выбор был бы и впрямь не из легких… — А что в этой коробке? — спросил он, указывая на кожаный портфель.

10

Вы читаете книгу


Эллиот Уилл - Пилигримы Пилигримы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело