Выбери любимый жанр

Танец мертвых девушек - Кейн Рэйчел - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Абсолютно все равно.

Вот уж они развлеклись! О да!

Около полудня она услышала звяканье дверного колокольчика и сбежала по лестнице. Шейн крепко спал на кушетке. Евы нигде не было, а Майкла Клер и не ожидала увидеть, учитывая дневное время. Она добежала до двери, в отсутствие замка блокированной креслом, и... остановилась.

— Майкл? Ты здесь? — Порыв прохладного ветра взъерошил волосы. Класс! Сегодня он был силен. — Открывать дверь? Один раз «да», два «нет».

По-видимому, да. Она отодвинула кресло и выглянула наружу. На крыльце стояли двое мужчин, оба высоченные. Один худощавый, суровый с виду, с черными волосами; другой бледноватый (но не как вампы), грузный, почти полностью лысый, немногие уцелевшие каштановые волосы коротко острижены.

Оба продемонстрировали ей свои бляхи. Полиция.

— Ты ведь Клер? — спросил худощавый и протянул ей руку. — Джо Хесс, а это мой партнер, Трейвис Лоув. Как дела?

— Э... — Она неловко пожала руку Хессу, а потом и Лоуву. — Прекрасно. Есть какие-нибудь... В смысле, вы нашли...

Она очень надеялась, что мистер Коллинз надежно упрятан за решетку, и одновременно страшилась того, как это скажется на Шейне. Нервничая, она покачивалась с носков на пятки, переводя взгляд с одного лица на другое.

Джо Хесс улыбнулся. В отличие от большинства улыбок, которые она видела в Морганвилле, эта казалась искренней. Не жизнерадостной — это было бы чересчур, — но, как ни странно, успокаивающей.

— Все в порядке, — ответил он. — Нет, мы не нашли их, но вам нечего опасаться. Можно войти?

За спиной Клер послышались шаги. Шейн проснулся и стоял в коридоре — босой, помятый, с взлохмаченными после сна волосами, которые пришли в еще больший беспорядок, когда, зевнув, он провел по ним рукой. И с чего это он казался ей сексуальным?

Клер взяла себя в руки и кивнула на стоящих в дверном проеме копов.

— Офицеры... — Шейн зашагал к двери. — Что вам нужно?

— Я просто спросил, можем ли мы войти и поговорить. — Детектив Хесс больше не улыбался, но по-прежнему выглядел дружелюбно. — Неофициально.

Клер обдало волной холода — один раз, значит, Майкл не возражал.

— Конечно.

Она отступила, широко распахнув дверь. Копы вошли, и Шейн повел их в гостиную. Лоув внимательно огляделся по сторонам и, похоже, остался доволен.

— Мило, — пробормотал он, впервые подав голос. — Здесь так много дерева. Чистая органика.

Сказать «спасибо» Клер не могла, потому что не она же строила дом и даже не являлась его хозяйкой, однако ради Майкла согласилась:

— Мы тоже так думаем, сэр.

По-прежнему нервничая, она села на кушетку, на самый краешек. Шейн остался стоять, а копы расхаживали по комнате, не то чтобы выискивая что-то, но подмечая все. Через какое-то время Хесс опустился в кресло, в котором этой ночью сидел Майкл; при этом полицейский вздрогнул и огляделся, пытаясь понять, откуда внезапно повеяло холодом.

Майклу нравилось это кресло.

— Прошлой ночью у вас тут возникли кое-какие проблемы, — заговорил Хесс. — Мне известно, что с вами беседовали наши коллеги, Гретхен и Ганс. Сегодня утром я прочел их отчет.

Шейн и Клер кивнули: не было смысла отрицать.

— Страшновато было?

Клер снова кивнула; Шейн лишь слегка улыбнулся, поджав губы:

— Я всю жизнь живу в Морганвилле. Страшновато, да. Как бы то ни было, если вы решили поиграть в добрых и злых копов...

— Ничего подобного. Поверьте, вы бы поняли, если бы дело обстояло так, потому что тогда именно я был бы злым копом.

Странно, но что-то во взгляде Хесса заставило Клер ему поверить.

— Послушайте, я не стал бы лгать вам. Гретхен и Ганс... имеют свои подходы. А мы — свои. Мы хотим обеспечить вашу безопасность, понимаете? Это наша работа. Мы защищаем людей, Трейвис и я.

Лоув медленно кивнул.

— Мы занимаем нейтральную позицию. Нас таких в городе немного — тех, кто неплохо ладит с обеими сторонами и в результате располагает определенной свободой. До тех пор, пока соблюдает осторожность.

— Джо вот что имеет в виду, — заговорил Лоув. — Они будто не замечают нас, пока мы придерживаемся определенных договоренностей. Люди здесь на положении рабов, поэтому мы по возможности заботимся о них на свой страх и риск.

— А если такой возможности у нас нет, — продолжил его мысль Хесс, так гладко, будто они отрепетировали свою речь, — дело часто оборачивается худо. Мы не полностью вольны в своих действиях. Стоит вам пересечь черту, и вы окажетесь предоставлены самим себе.

Шейн хмуро посмотрел на него.

— Что вы в таком случае можете сделать для нас?

— Я могу устроить, что Гретхен и Ганс больше не будут наносить вам визитов. Как и большинство других копов, хотя, возможно, не все. Я могу распространить слух, что вы не просто под защитой Основателя, но и что мы с Трейвисом тоже не спускаем с вас глаз. Это удержит любого от попытки обзавестись друзьями, насолив вам.

— Любого человека, он имеет в виду, — пояснил Лоув. — Вампы... Они постараются нагнать на вас страху — если смогут, — но не причинят вреда. Если только вы не натворите чего-нибудь такого, от чего печать Основателя перестанет действовать. Понимаете?

Пожалуй, по части «натворить чего-нибудь» они уже отличились. Правда, формально отец Шейна пока не нарушил никаких законов, поскольку Майкла они на самом деле не убивали.

Ибо он и без того был мертв.

Господи, от Морганвилля просто голова идет кругом.

Наверху хлопнула дверь, и по лестнице зацокали каблуки Евы. Появилась она снова в готическом наряде: багровая блузка поверх черного корсета, юбка, выглядевшая так, словно ее пропустили через бумагорезательную машину, колготки с вытканными на них черепами и черные туфли. Очень впечатляюще. Макияж был в том же стиле — льдисто-белое лицо, подведенные черным глаза, губы, напоминающие цветом синяки трехдневной давности.

— Офицер Джо!

Ева пронеслась по комнате и обняла Хесса. Клер и Шейн обменялись взглядами. Да, такое увидишь не каждый день.

— Джо, Джо, Джо! А я все удивлялась, куда вы запропастились!

— Привет, попрыгунья. Ты ведь помнишь Трейвиса?

— Большой Т.!

Последовало новое объятие.

«Это уже на грани сюрреализма, даже для Морганвилля», — подумала Клер.

— Я так рада вас видеть!

— И мы тоже, детка. — Лоув расплылся в улыбке. — Ты ведь еще помнишь наши номера?

Ева похлопала по притороченному к поясу мобильнику в футляре в виде гроба.

— О да! Вы у меня в режиме быстрого набора. Нет никаких...

Она запнулась, и у Клер внезапно возникло странное чувство, будто Ева не хочет обсуждать какие-то темы в их присутствии. Копы, похоже, тоже так подумали, потому что быстро взглянули друг на друга и Хесс сказал:

— Интересуешься последней информацией? Как насчет того, чтобы познакомить нас с вашей кофеваркой?

— Конечно!

Ева просияла и повела их на кухню.

— Ну, — заговорил Шейн, когда дверь за ними захлопнулась, — это странно.

— Может, я что-то упустила? — спросила Клер.

— Понятия не имею.

С кухни просачивались звуки разговора — музыка без слов. Клер беспокойно заерзала, встала и на цыпочках подошла к двери.

— Эй! — вроде как запротестовал Шейн, но тем не менее последовал за ней.

Хесс говорил о ком-то по имени Джейсон. Шейн положил руку на плечо Клер и прижал палец к губам.

— Что? — беззвучно спросила она.

— Я хочу послушать.

— Тебе, наверное, будет интересно узнать, что его сегодня выпустили. Прежде чем ты начнешь возмущаться, сообщаю — его предупредили, чтобы не приближался к тебе и вашим родителям. За ним будут наблюдать, — говорил Хесс.

— Наблюдать... — потрясенно повторила Ева. — Но... я думала, он в тюрьме надолго! А что насчет той девушки?

— Она отозвала свою жалобу, — ответил Хесс. — Мы не можем вечно держать его за решеткой, дорогая. Мне очень жаль.

— Но он же виновен!

— Знаю. Но теперь это твое слово против его, а ты прекрасно знаешь, что является определяющим фактором при принятии решения. Ты не присягнула никому — в отличие от него.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело