Выбери любимый жанр

Танец мертвых девушек - Кейн Рэйчел - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Клер вырвалась из наманикюренных ногтей.

— Он бы на тебя не польстился, даже если бы ты была последней девушкой на Земле и речь шла о выживании вида.

Мелькнула мысль, что сейчас Моника выцарапает ей глаза, и Клер попятилась. Удивительно, но та отпустила ее. Даже слегка улыбнулась — странной такой улыбкой, от которой у Клер все свело внутри.

— Живи пока, чокнутая.

Занятия по химии уже начались, когда Клер, задыхаясь от быстрой ходьбы, села в кресло и достала из рюкзака тетрадь и учебник. Она постоянно искала взглядом Монику, Джину, Дженнифер или едкое химическое вещество, летящее в ее сторону, — такое уже случалось, — но ее противницы не было здесь, и по пути на очередное занятие она тоже не встретилась. К полудню у Клер все болело от постоянного напряжения, но нормальный сердечный ритм восстановился, как и способность слышать и даже понимать, что говорят преподаватели. Правда, содержание большинства лекций было ей уже знакомо — она имела привычку прочитывать весь учебник в начале семестра, но всегда приятно, когда профессора сообщают подробности, которых нет в книгах. Даже лекции по предметам, которые она не особо любила, казались относительно интересными. На истории проводилось тестирование; она за пять минут ответила на все вопросы. Принимая у нее работу, профессор в знак одобрения поднял большой палец.

Было уже далеко за полдень, когда она вышла во внутренний двор, окруженный учебными зданиями. Толпа студентов заметно рассеялась, поскольку многие стремились поскорее отделаться от занятий, чтобы не пропустить ничего интересного из гораздо более важного расписания вечеринок. ТТУ уж точно не Гарвард; большинство студентов ставили своей целью худо-бедно продержаться здесь два года, а потом перевестись в какой-нибудь «настоящий» университет. Большинство жили под лозунгом: «Развлекайся, пока тошнить не начнет».

Зная то, что Клер теперь знала о Морганвилле, она, оглядываясь по сторонам, не могла избавиться от странного ощущения. Раньше она не задумывалась о том, насколько изолирован маленький мирок университета; можно поспорить, девяносто процентов студентов понятия не имеют, что творится в городе, и даже не особенно интересуются этим. ТТУ напоминал заповедник, а его студенты — представителей дикой фауны.

А иногда скот, подвергавшийся выбраковке.

Клер вздрогнула, оглянулась в поисках притаившихся где-нибудь моникеток и зашагала к дому. Идти было не так далеко, а к тому же путь пролегал по приятной, ухоженной территории, и даже под палящим солнцем от этой прогулки можно было получить некоторое удовольствие. Дальше начинался «деловой район» Морганвилля — который на самом деле таковым не являлся. Здесь все было устроено напоказ для студентов — кафе (она спрашивала себя, кому бедный глупый Оливер передал фартук Евы), и книжные магазины, и торговые центры модной одежды. Дома были выкрашены в спортивные цвета университета — зеленый и белый; в окнах, как правило, виднелись таблички с надписью « СТУДЕНТАМ СКИДКА».

Стоящий на углу тощий парень в черном провожал ее взглядом горящих темных глаз. Он показался Клер смутно знакомым, но она никак не могла сообразить почему... Это кто-то с ее курса? Было в нем что-то пугающее. И чего это он так таращится на нее? На улице были и другие девушки, куда интереснее.

Клер пошла быстрее. Когда она оглянулась, парень исчез. Что это — к лучшему или совсем наоборот?

Внезапно возникло желание еще ускорить шаг.

Проходя мимо кафе «Встреча», она заглянула внутрь и увидела человека, которого уж точно знала. Какого черта мистер Коллинз делает здесь, да еще в разгар дня? Он заметно выделялся среди обычных посетителей кафе, а ведь все копы в городе роют землю в поисках его.

Но ведь это точно был он. Правда, она заметила его совсем мельком, но много ли в Морганвилле людей, похожих на Фрэнка Коллинза?

«Нужно убираться отсюда к черту», — подумала Клер, но потом заколебалась.

Если она сумеет выяснить, что он тут делает, может, Шейну и Майклу будет легче планировать дальнейшие действия. Кроме того, сейчас середина дня, светло, и мистер Коллинз все равно знает, где ее найти, возникни у него такое желание.

Вооруженная этими соображениями Клер открыла дверь и вошла, прячась за спинами двух качков с раздутыми от лэптопов рюкзаками, увлеченно споривших о том, можно ли считать бейсбольные достижения законными в век употребления стероидов. Да, это был отец Шейна — сидел в углу у стойки, потягивая что-то из чашки. Никаких сомнений.

Какого черта?

Она затаила дыхание, когда в кресло напротив Фрэнка опустился Оливер — высокий, худощавый, слегка сутулый, с длинными вьющимися волосами, в которых поблескивала седина. Совсем не страшный с виду — пока не разглядишь клыки и реальную личность, прячущуюся под маской, которую он демонстрировал на публике. На самом деле Оливер наводил ужас, и Клер меньше всего хотелось когда-нибудь снова иметь с ним дело.

Повернувшись, чтобы уйти, Клер уткнулась прямо в широкую грудь, обтянутую мягкой серой футболкой. Она принадлежала незнакомому парню, чуть старше Шейна, с мягкими, коротко остриженными рыжими волосами и прекрасной, усыпанной веснушками кожей. Большие голубые глаза наводили на мысль о ясном небе или глубоком океане. Парень выглядел симпатичным и, пожалуй, миролюбивым. Крупный, крепкий, в поношенной коричневой кожаной куртке, несмотря на техасскую жару позднего лета, в целом он выглядел как студент, хотя рюкзак отсутствовал. Улыбаясь, он сверху вниз смотрел на нее. Она ожидала, что он отступит в сторону, но нет; напротив, он взял ее за руку и сказал:

— Привет, Клер. Я Сэм. Давай поговорим?

Пальцы у него были холодные, как... глина. Под веснушками проглядывала слишком бледная кожа, а во взгляде было что-то обреченное, печальное.

Ох, дерьмо! Вампир.

Клер попыталась выдернуть руку, но он держал ее мертвой хваткой. При желании он мог бы сломать ей кости — она чувствовала это, — но прикладывал ровно столько усилий, сколько требовалось, чтобы не дать ей освободиться.

— Не вырывайся, — добавил Сэм. — Мне нужно просто поговорить с тобой. Пожалуйста, я обещаю не причинить тебе вреда. Давай присядем, ладно?

— Но...

Клер в тревоге оглянулась. «Качки» уходили, направляясь в бар, где продают спиртное. В кафе повсюду сидели студенты — болтали, смеялись, играли в видеоигры, стучали по клавишам лэптопов, разговаривали по сотовым телефонам. И конечно, никто не обращал на нее внимания. Можно устроить сцену и сбежать, но это привлекло бы внимание Оливера, не говоря уж об отце Шейна, чего ей совсем не хотелось.

Сглотнув, Клер позволила вампиру отвести себя к уединенному столику у окна. Он сел подальше от яркой белой границы солнечного света, падающего на деревянный пол. Зелень снаружи в основном затеняла его, но, по-видимому, небольшой риск оставался.

Руку Клер он так и не выпустил. Она села и спросила, стараясь, чтобы голос звучал уверенно и спокойно:

— Может, отпустишь меня? Раз я уже сижу?

— Что? Ох, конечно! — Он высвободил ее пальцы и одарил девушку улыбкой, которую даже ее предубежденное, подозрительное, склонное к паранойе сознание интерпретировало как очаровательную. — Прости. Ты такая теплая. Приятное ощущение.

В его голосе звучала тоска, но она не могла позволить себе чувства сожаления к нему, ни под каким видом. Просто не могла.

— Откуда ты знаешь мое имя?

Он улыбнулся, сощурив голубые глаза.

— Шутишь? Все знают тебя — и Шейна, и Еву, и Майкла. Основатель распространила директиву. Впервые за... ох, наверное, лет тридцать, а может, и сорок. Чрезвычайно драматичную. Мы все будем вести себя с вами наилучшим образом, не беспокойся. — Его взгляд метнулся к Оливеру и вернулся к ней. — Ну, за исключением людей, заведомо ведущих себя плохо.

— Людей, — повторила Клер и скрестила руки на груди, надеясь, что так будет выглядеть сильной и стойкой, хотя на самом деле просто почувствовала озноб. — Вы не люди.

— Грубо, Клер. — Похоже, Сэма ее замечание надело. — Конечно, мы люди. Просто... другие.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело