Другая дочь - Гарднер Лиза - Страница 58
- Предыдущая
- 58/81
- Следующая
– Хочешь знать правду, Мел? Получишь прямо сейчас, идиотка слепая. Твой отец скорее решится резать здоровых людей, чем признает себя банкротом. Твоя мать – натуральная психопатка, не способная удовлетворить собственного мужа. Твой брат – гребаный педик, у которого встает исключительно на мужиков. И до кучи: твой крестный – всего лишь преуспевший бандит. Ну, и как тебе милый семейный портрет? Два преступника, алкоголичка и педераст. А что насчет тебя, Мелани? Ты просто тупое ничтожество. Кучка самых бездарных притворщиков в мире больше двадцати лет вешали тебе лапшу на уши. И кто ты после этого?
Уильям осклабился. Мелани воинственно вздернула подбородок. Но в глазах читались предательские сомнения и робкая мольба, словно она просила его взять свои слова обратно. Черта с два.
Он отклонился назад и небрежно ударил несостоявшуюся невесту по лицу.
– Как ты смеешь так презрительно смотреть на меня, безмозглая сука!
– Как тысмеешь обходиться со мной, словно с дерьмом! – закричала она и попыталась заехать ему коленом в пах.
Шеффилд легко увернулся, схватил ее за запястья и крепко стиснул.
– Мне нужна комбинация сейфа, Мелани. Нужны все документы Харпера.
– Мне неизвестен код…
Он отпустил ее руку и ударил пистолетом в лицо. Голова стукнулась о стену, Мелани сползла на пол, глаза невольно моргнули.
– Ларри Диггер.
– Что ты там лопочешь? Мне нужен код от сейфа!
– Мой отец… мой отец стрелял в Ларри Диггера?
– Понятия не имею, о чем ты, – покачал головой Уильям. – Харпер вор, а не убийца. Ну, назови комбинацию или…
– Что случилось с Меган? – прошептала она. – Что они сделали с Меган?
– Забудь про гребаную Меган. Или код, или я тебя грохну.
Шеффилд намотал ее длинные волосы на левую руку и рывком поднял на ноги.
А потом все пошло не так.
Милая Мелани Стоукс заехала ему плечом в живот. Вышибла воздух из легких. Изо всех сил ударила в грудь и пнула ногой в пах.
– Получи, сволочь!
Уильям с проклятьями отпрыгнул назад и как-то сумел втиснуть пистолет между ними.
– Сдохни, тварь! – услышал он собственный вопль. – Убью, сука! Вышибу твои гребаные мозги…
– Прекрати, – выдохнула Мелани, отчаянно стараясь выкрутить оружие.
Вдруг раздался выстрел. Оба застыли посреди разгромленного кабинета. Шеффилд изумленно выпучил глаза. Мелани смотрела на него с равным ужасом, пока он медленно оседал на пол.
Теперь она смогла увидеть дыру в его животе. Кровь хлынула ручьем. На ее руки, на бумаги, на пол. «Как у Ларри Диггера».
– Mi Dios! – выдохнул кто-то в тишине.
Мелани неожиданно заметила застывшую в дверях Марию с пакетами продуктов в руках.
– Я не хотела… – пробормотала она.
Мария повернулась и убежала. Мелани с опозданием осознала, что все еще держит пистолет, руки забрызганы кровью.
Все, чего она всегда хотела – это семью. Людей, которые будут ее любить. Которые всегда будут рядом. Крышу над головой, которая в конце концов станет домом.
Ложь и кровь. Ложь и кровь.
Тело двигалось само по себе.
Она схватила сумочку. Выскочила из дома. И без остановки помчалась прочь.
Глава 25
Леймор в очередной раз надирал задницы своим агентам, когда у Дэвида звякнул пейджер.
– Надо перезвонить, – спокойно заявил Риггс и покинул зал заседаний.
Леймор что-то злобно проворчал вдогонку, но Дэвид проигнорировал реплику.
Номер был незнакомым, но на его звонок ответили немедленно. Шум дорожного движения и голоса заполнили линию.
– Риггс.
Молчание, но он знал, что это она.
– Мелани?
– Ты меня обманул.
– Мелани, где ты?
– Ты сказал, что не копаешь под моих домашних. Сказал, что интересуешься только Уильямом. Спорю, ты спокойно спал этой ночью. Супер-агент сделал свою работу.
– Мелани, послушай. Я пытаюсь тебе помочь…
– Пошел ты, Дэвид Риггс. Как ты смел мне лгать? Как смел скрывать от меня правду после всего, что мы пережили…
– Мелани…
– Выстрел был случайным, просто для сведения. Уильям пытался меня убить. Давай, скажи, что все мои близкие тоже хотят моей смерти, а я, как обычно, не в курсе их проблем. Не в курсе, что их тревожит в данный момент. Думаю, ты прав – я их вообще не знаю.
– Мелани, объясни, где ты. Я немедленно приеду.
– Нет, больше никаких игр. Никаких манипуляций. С самого начала мне врали все кому не лень. Что ж, теперь я пойду своим путем. Пока.
Телефон отключился. Дэвид злобно выругался, заработав косые взгляды окружающих. Леймор вышел из конференц-зала, за ним следовал Ченни.
– Риггс! – предупреждающе рявкнул начальник.
Дэвид схватил куртку.
– Свяжусь с детективом Джаксом. Звонила Мелани Стоукс. По ее словам, она только что застрелила Уильяма Шеффилда.
Особняк Стоуксов неожиданно стал очень популярным местом. Две кареты скорой помощи и три полицейские машины перекрыли вход, сверкали синие огни, толпились офицеры в форме. Две телевизионные станции – в том числе местный филиал Эй-би-си – подогнали фургоны с корреспондентами, наверняка за ними слетятся и другие репортеры. Из окон и дверей глазели соседи, щелкали камерами туристы, движение на четырехполосной улице полностью застопорилось.
Дэвид бросил автомобиль за квартал до места назначения, остальное расстояние преодолел бегом, недовольно сопящий Ченни мчался по пятам. Риггс пытался еще раз дозвониться до Мелани, но безуспешно. Затем достал детектива Джакса, тот рявкнул, что стрельба была, не сомневайтесь, посему у бостонского убойного отдела имеется несколько вопросов к своим заклятым дружкам из Бюро.
Дэвид махнул удостоверением перед патрульными. Ченни, не заморачиваясь, прокладывал путь мускулами. Они последовали за толпой криминальных фотографов, детективов из отдела убийств и измотанных офицеров в кабинет через черный ход. Патриция Стоукс жалась в углу, тонкие руки трясутся, пальцы в драгоценностях зажимают рот. Она выглядела настолько потерянной и испуганной, что, казалось, может рассыпаться от любого шороха.
Муж топтался в противоположном углу, хмурый и помятый. Должно быть, его вызвали прямо с операции. На шее болталась зеленая маска, руки воинственно уперты в бока.
Джейми О'Доннелл маячил в дверях, подозрительный, встревоженный и недоумевающий.
– Разумеется, Мария пыталась все вычистить, – процедил Харпер. – Она ведь горничная, это ее работа.
– Испортила место преступления, – подчеркнул Джакс, стоя прямо перед хозяином дома.
– Откуда ей было знать? – пожал плечами тот. – Она просто выполняла свои обязанности.
Дэвид сразу уловил мысль Джакса. Кровь не образовала четких луж или брызг, а была размазана по полу, что крайне затруднит реконструкцию последовательности событий. По периметру беспорядочные полосы, ближе к центру четкие разнонаправленные мазки, залитые клочки бумаги. Документы явно не подлежат восстановлению. Воображение легко рисует сцену, как Уильям получил пулю и рухнул на пол посреди компрометирующих материалов.
Судя по всему, детектив Джакс тоже пришел к подобному заключению.
– Если я узнаю, что вы специально все испортили, доктор Стоукс, то спущу вашу богатую шкуру за вмешательство в расследование, фальсификацию улик, а также пособничество и подстрекательство. Не сомневайтесь.
– В таком случае, детектив, – натянуто улыбнулся Харпер, – мой адвокат съест на обед ваш жетон.
– Пожалуйста, – дрожащим шепотом попросила Патриция. – Можете ли вы сказать, что случилось с Мелани? Где моя дочь? Она не пострадала?
– Ищем, мэм.
– Наверняка все произошло случайно, – пылко убеждала она. – У Мелани нет причин причинять вред Уильяму.
– Откуда нам знать? – утомленно глянул на жену Харпер. – Да еще после вчерашней сцены. Открой глаза, Пат, наша дочь последнее время явно не в себе. Может, она восприняла разрыв помолвки с Уильямом гораздо трагичнее, чем нам казалось. Не знаю.
- Предыдущая
- 58/81
- Следующая