Клон. История любви - Лопез Габриэлла - Страница 43
- Предыдущая
- 43/79
- Следующая
Любой здравомыслящий человек сразу бы раскусил Жади. Понятно, что и Али, и Абдул, и Назира заподозрили неладное, но свидетелей обмана не было...
Прощенная Зорайде вернулась в дом.
Леонидас все-таки появился на свадьбе Иветти, и она с удовольствием порисовалась перед ним. Ему не раз приходил в голову вопрос: что он делает здесь, на этой свадьбе? Но он все же дождался конца церемонии.
Наивная Иветти, уходя от алтаря, внезапно бросила ему в лицо:
— Трус!.. .
Смешная, она рассчитывала, что он вырвет ее из рук жениха и увезет на своем лимузине...
— Никогда не думала, что он такой бесчувственный, хладнокровный! У этого человека нет сердца'! — закричала она после отъезда «льве-ночка».
— Успокойся, сейчас тушь размажется, не плачь! — Лауринда пыталась как-нибудь вразумить Иветти, рыдавшую перед зеркалом.
— Он видел, как я выходила замуж в том месте, где должны были пожениться мы! В том платье, в котором он хотел меня видеть на нашей свадьбе! Я даже перчатку снимала, как он хотел! И что? Он не увел меня от алтаря! Не увел!
Тушь была водостойкая и размазываться не собиралась.
— Иветти, тебя все ждут: пора бросать букет. — Норма пришла довольная и явно не ожидала увидеть подругу заплаканной.
— Все кончено! Он думал, что я вернусь, но теперь поздно! Я выхожу замуж! — гордо сказала Иветти.
— Уже вышла, — Лауринда вздохнула.
— Да, правильно, уже вышла.
Иветти привела себя в порядок, вытерла слезы и вышла к жениху. Арманду улыбался ей лощеной улыбкой, а она впервые отчетливо поняла, что ее очередная затея — опять настоящая глупость. Иветти вышла за мужчину, которого почти не знала, и никто не украл, да и не собирался красть ее из-под венца.
Глава 23
Время иногда пугает своей быстротой. И вот навстречу Албиери бежал уже мальчик лет шести-семи. Профессор готов был исполнить любые желания Лео, и Эдне оставалось лишь наблюдать за трогательным общением сына Деузы и ее мужа. И уже самой Деузе не под силу стало оторвать мальчика от Албиери.
— Лео, пошли домой, — танцовщица пришла забрать мальчика из дома доктора.
— Нет, я хочу остаться с папой! — Лео обнял Албиери.
Мальчику в его возрасте нужен отец или мужчина, который сможет стать таковым. И сбывались предсказания донны Мосиньи: генетику не пришлось отнимать мальчика у Деузы, он сам сделал свой выбор. Мать силой оттащила сына от Албиери.
Она страдала оттого, что на улице ее никто не принимал за мать Лео, считали няней-негритянкой, что сын часто звонил Албиери тайком от нее... Мальчик не верил Деузе, что профессор не его настоящий отец, и постоянно требовал, чтобы «папа» забрал его к себе... Наоборот, Лео сомневался, что Деуза его мама. Для нее ситуация становилась все болезненней. У танцовщицы начались большие проблемы в общении с Лео. Он часто твердил: «Я не хочу быть твоим сыном!».
Маникюрша ревновала сына к доктору все сильнее и сильнее, ей казалось, что мальчик любит профессора намного больше, чем ее... Ученый считал, что Лео может жить с ним, а Деуза ведет себя эгоистично. Она уже жалела, что попросила профессора быть крестным ее сына. Еще немного—и Деуза не выдержит и сорвется...
Аугуето снова попал в неприятную ситуацию у Феррасов. Эдна собиралась показывать Далве фотографии Лео. Профессор вырвал их из рук жены и убежал... Что происходит? — думали Эдна и Далва.
Удивлялся и Леонидас. Как-то позвонив Иветти, он услышал в трубке голос Лео. Он показался ему на редкость похожим на голоса его сыновей.
— Мохаммед, нас благословил Аллах! — Латиффа выбежала из дома, встречая мужа с работы.
— Что случилось?
— Аллах послал нам ребенка!
Латиффа стала кидаться к соседям и прохожим, сообщая новость. Мохаммед заявил, что жена должна родить в Марокко, и что он отныне ничего не позволит ей делать по дому и возьмет все хозяйство на себя.
Прежде чем отправиться на родину, Латиффа и Мохаммед приготовили специальное угощение, которое роздали прохожим на улице, чтобы те разделили их радость.
Когда супруги приехали в Марокко, Мохаммед не преминул обцеловать все тротуары. Али устроил настоящий праздник в доме, и праздник этот должен был длиться не один день. Назира сказала Латиффе, чтобы она обязательно родила мальчика. Саид, улыбаясь, обнял брата, а тот пожелал ему, чтобы Аллах благословил и его. Жади тоже радовалась за сестру.
— Ты уже выбрала имя? — Жади и Зорайде проводили Латиффу в ее комнату.
Она совсем не изменилась, только Али поставил в углу детскую кроватку.
— Мохаммед, — на радостях Латиффа прыгнула на кровать.
— А если будет девочка?
— Не будет девочки, будет Мохаммед! — Латиффа подпрыгнула. Она скакала, как резвый заяц. — Дядя Абдул сказал, что у меня будет два мальчика... Мы так скучали по голосу муэдзина...
Латиффа посмотрела на Жади. Та выглядела вполне довольной, но несколько усталой от жизни, что иногда бывает свойственно таким молодым и взбалмошным девушкам.
— Ты счастлива, Латиффа? — улыбнулась она сестре.
— Счастлива?! Да я умираю от счастья! Я им переполнена! — она взмахнула платком и поскакала дальше. — Аллах подарил мне ребенка! Аллах дал мне мужа, которого я очень люблю!
Латиффа так легко носилась по дому, будто летала на крыльях своего маленького семейного счастья. На ней было все то же темно-синее одеяние, в котором она когда-то юной девочкой бегала на футбол.
— А ты, Жади? Я знаю, что Саид разбогател и осыпает тебя золотом, ты счастлива? — Латиффа сняла верхнее одеяние и села на кровать.
Жади широко улыбалась, но казалось, что еще мгновение — и она заплачет.
— Ты до сих пор думаешь о Лукасе, — угадала Латиффа. — Но все получилось так, потому что его не было в твоей судьбе!
— Его силой выкинули из моей судьбы! — крикнула Жади.
Латиффа не понимала сестру. Она тоже когда-то не хотела замуж за Мохаммеда, плакала, говорила, что ее приносят в жертву, как барана, а теперь она так счастлива... Но это счастье для Ла-тиффы, не для Жади. Слишком по-разному они понимали счастье...
— Ты больше не видела Лукаса? — спросила Жади.
— Только в журналах: там часто публикуют его фотографии с женой и дочкой.
— Если бы мы могли прожить две жизни, я бы снова повторила все, что сделала, только чтобы быть рядом с ним... — пробормотала Жади.
— Когда у тебя будут дети...
— У меня не будет детей.
— Ты говорила, что хочешь троих!
— Хотела, но от Лукаса...
Жади оживила встреча с сестрой. Саид сказал ей, что тоже хочет детей и отведет ее к врачу.
— Но лучший врач живет в Бразилии, в Рио, — хитро улыбнулась Жади.
Муж обещал подумать. У него это желание жены не вызвало подозрений: слишком много воды утекло с тех пор, когда в их доме последний раз вспоминали Лукаса. Только по торящим глазам Жади можно было понять: время прошло для Саида, но не для нее.
— Чао, папа!
Маиза усаживала дочь в машину, и они весело махали Лукасу.
Он изменился за эти несколько лет: выглядел усталым и окончательно подавленным. Даже малышка Мел не вызывала у него особенной радости, не говоря уж о «любимой» женушке.
— Как она выросла, да, Лукас? Пора заводить второго, — сияла Далва, стоявшая рядом. — Ты всегда говорил, что хочешь троих...
— Хотел, Далва... Но сейчас не хочу... -Вечером Лукас вышел на балкон. Вид у него
был измученный: он утомился жить чужой жизнью, с нелюбимой женщиной, работать на предприятии отца... Он посмотрел вниз: в саду, под раскидистым деревом, сидела Далва с хорошенькой девочкой, которая посылала любимому папе воздушные поцелуи. Он задумался и услышал слова Жади: «У нас будет красивая дочка, очень красивая! Я буду учить ее танцевать, носить платки, у нее будет много украшений...» Он ничего не забыл, для него время тоже остановилась в ту последнюю, печальную встречу...
А Маиза вспоминала Диогу: он был сама жизнь, не то что Лукас. Она вышла замуж за Лукаса только потому, что тот был копией Диогу, она ревновала его к Жади, как ревновала бы Диогу...
- Предыдущая
- 43/79
- Следующая