Выбери любимый жанр

Клон. История любви - Лопез Габриэлла - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

— Может, вы и правы, дядя, но мне нужно получить доказательство... Мой брак никогда не будет счастливым, пока я не пойму, что Жади только со мной.

— Саид, Саид... — вздохнул Али. — Если тебе удалось убежать от льва, то не охоться на него.

Хорошенько подумай над тем, что я тебе сказал... Не напоминай жене о том, о чем она и думать забыла...

Но Саид решил иначе.

Албиери поднял трубку телефона.

— Папа? — спросил кто-то.

От неожиданности профессор опустил трубку.

— Разъединили... — он был вне себя. — Лео нашел меня ....

В последнее время у доктора начались серьезные ссоры с Эдной. Она настаивала, чтобы ее племянница Алисинья жила у них, причем в комнате Лео, хотя сама Алисинья хотела снять себе жилье. Эдна рассказывала мужу, как ее племянница ухаживает за ней, какая она нежная и внима- тельная. Вот и сейчас она явилась с очередными дифирамбами в адрес племянницы. Но профессор был погружен в свои мысли. Телефон не звонил...

— Я не пойду в клинику, что-то плохо себя чувствую... — сказал доктор жене.

Он ждал звонка... Профессор думал, что если Лео появился, а теперь он точно появился, то ученому уже не удастся скрыть его существование от Феррасов.

Лео позвонил снова.

Албиери заторопился, начал расспрашивать его, но услышал, что у Лео сейчас мало времени, и он перезвонит позднее.

Ученый повесил трубку и долго сидел, задумавшись. Ему хотелось открыть кому-нибудь факт клонирования Лукаса. И лучше всего довериться старому другу Али...

Почему она мне так не нравится? Она добрая, услужливая, но в ней есть что-то нехорошее, настораживающее... — думал Албиери, глядя, как Алисинья сюсюкает со своей теткой.

Леонидас сидел с Синирой в ресторане, когда вошли Иветти и Лауринда. Они собирались обсудить предстоящее судебное дело с адвокатом.

— Глянь, это Леонидас! — наклонилась к подруге Лауринда.

Феррас встал, извинился перед невестой и отправился в мужской туалет. Иветти тотчас ринулась за ним, полная решимости убедится, что, Лауринда не ошиблась. Она встала перед туалетом, а потом вошла туда и с улыбкой постучала в дверь кабинки.

— Это я, львеночек... Не пугайся...

Выскочил изумленный мужчина. Иветти скромно извинялась перед ним, но за эту секунду Леонидас сумел незаметно проскользнуть мимо. А Иветти уже стучалась в другую дверь.

— Львеночек, ты не хочешь взглянуть на свою прежнюю Иветти? Львеночек, ты меня испугался?'

Наконец, ее выпроводили из туалета.

Тогда она с воинствующим видом пошла на улицу, и бедняжке Лауринде пришлось волей-неволей последовать за ней. Пока Леонидас копался с ключами от машины, охотница на «львеноч-ка» уже оказалась в опасной близости.

— Так ты обходишься со мной, да?! После стольких лет знакомства?! Видишь меня и убегаешь? Я очень взволнована, и что же? Тебе не нравится, как я выгляжу? Тебе не нравятся мои во лосы? — она встряхнула своими кудрями. — Чем ты недоволен?

— Мне все нравится, ты прекрасна, Иветти... Время не властно над твоей красотой, — торопливо ответил Леонидас.

— Я уже выбрала машину, на которой поеду на свадьбу, посмотри! — Синира потянула жениха в сторону.

— Ты женишься?! — грозно воскликнула Иветти.

— Кто это, Леонидас? — Синира осмотрела незнакомку в ярко-желтом вызывающем платье критическим взглядом.

— Подожди, я не поняла, ты женишься на ней?! Вот на этой?! — Иветти истерично захохотала и уже не могла остановиться.

Леонидас в полной растерянности и смятении поспешно усадил невесту в машину, и они отъехали.

— Какая она грубиянка, кто это? — возмущалась Синира по дороге.

— Просто знакомая, — лгал «львеночек».

— Но ее с тобой что-то связывает...

— Она была возлюбленной одного моего приятеля. Да ты его знаешь! Это Лобату, — без тени стеснения вновь соврал Леонидас.

— Как можно полюбить такую вульгарную женщину! А одежда, а манера держаться!..

— Да, одежда, — Леонидас посмотрел на Си-ниру и возмущенно кивнул головой.

— Лауринда, ты хорошо рассмотрела претен дентку? — никак не успокаивалась Иветти. — Это нечто тощее и в очках?! Похоже, она кол проглотила!

Они с Лауриндой так и не дождались адвоката. Иветти объявила, что не в силах заниматься Арманду. Она решила пойти к Лукасу, чтобы тот помог ей в суде.

Приехав в Рио, Жади и Саид поселились в гостинице. Жади страшно волновалась, но встреча Саида с бразильским предпринимателем еще не была назначена.

Мустафа встретил Саида с семьей у «Волшебной лампы» и повел к Мохаммеду. Тот сразу обнял Саида, Амим и Самира прилипли к Кадиже, а Латиффа просто запрыгала, увидев сестру, и все время твердила о ее красоте. Дети и мужчины ушли из гостиной.

— Красавица, ты просто красавица! Ты счастлива? Так сказала Зорайде, — с улыбкой сказала Латиффа.

— У меня все хорошо с Саидом. А ты знаешь что-нибудь о Лукасе? — тотчас спросила Жади.

— Я слышала кое-что, но в это трудно поверить... Говорят, у него куча женщин, и он их постоянно меняет...

— У Лукаса? — удивилась Жади.

Тут выбежал Амим и попросил у матери разрешения покататься на улице. Жади сидела ошеломленная и притихшая.

— По слухам, он очень изменился, это уже не тот Лукас, которого мы знали.

— И какой он?

— Я не знаю, я не видела его. Но будто бы он не так хорошо относится к людям, как раньше, когда мы с ним познакомились.

— Но почему?

— Ты не верила, когда дядя Али говорил, что западные люди изменчивы, да? Они отличаются от нас... Мохаммед — это Мохаммед, и до смерти останется Мохаммедом, Саид — это Саид, и до смерти останется Саидом, а эти люди нет. Они все время меняются. Они не исполняют законов, как мы исполняем предписания Корана. Они все время экспериментируют, все время меняют свои-маски...

— Я не могу представить себе другого Лукаса. Для меня он тот Лукас, который был раньше: тот же взгляд, те же жесты, те же волосы, то же сердце... Лукас, которого я любила и люблю, и когда я буду вспоминать его, я буду вспоминать его таким, — в глазах Жади стояли слезы надежды, а лицо светилось улыбкой.

Латиффа с жалостью погладила сестру по щеке. Все возвращалось на круги своя...

Лукасу было по-прежнему наплевать, что происходит в его доме. Ему было все равно, кто станет женой его отца. Он вяло поинтересовался, не дают ли о себе знать марокканцы, но пока никаких новостей не приходило. И вдруг телефон снова зазвонил. Трубку одновременно взяла и Маиза, в спальне, и Лукас, в кабинете.

— Лукас... — сказал женский голос.

— Я же просил тебя не звонить домой!

— Я ждала вчера тебя...

Маиза положила трубку и направилась в кабинет к мужу. Выслушала его объяснения, что звонил Тавиньу. Муж ушел, а Маиза принялась зво нить своей подружке из ювелирного, некой Ма-гали. И попросила ее принести самые дорогие вещи из последней коллекции.

— Опять покупаешь драгоценности, скоро их уже некуда будет складывать, — с укором сказала Далва.

— Лукас любит делать мне подарки, и, насколько я понимаю, это зависит от его поведения. Скоро я открою ювелирный магазин, — в глазах Маизы стояли слезы беспомощности и страха. — Я волшебница, я превращаю слезы в бриллианты, — горьким смехом засмеялась она над собой.

В офисе Лукас сразу наткнулся на бодрого Тавиньу.

— Тебе нужно потренироваться! — внезапно посоветовал друг. — Займись спортом, ты совершенно за собой не следишь.

Лукас равнодушно отмахнулся. Его давно уже не волновала собственная внешность.

— Ты будешь очаровывать самых красивых женщин, почувствуешь себя лучше, — убеждал Тавиньу.

— Это обман, потому что люди с возрастом меняются, но их представления о себе остаются прежними. Мне становится страшно, когда говорят, что я изменился, я этого не чувствую.

— Я думаю, что о себе надо заботиться. Время не жалеет людей, — слова друга вдруг отнесли мысли Лукаса в другую сторону.

А она? Какая она сейчас? Я могу представить ее только такой, как раньше... Она для меня навсегда только такая... — он вспомнил встречу с Жади в развалинах, когда она танцевала для него.

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело