Клон. История любви - Лопез Габриэлла - Страница 69
- Предыдущая
- 69/79
- Следующая
— Отец, я хочу поговорить с тобой, — Лукас подошел к столу старшего Ферраса.
Тот оторвался от бумаг и вопросительно поднял глаза на сына.
— Я попросил развода у Маизы и женюсь на Жади.
Леонидас тотчас разразился бранью. Он не считался с чувствами своего сорокалетнего сына и не принимал их во внимание. Он упоминал лишь о выгодном контракте и об открытии дверей на Восток... А что такое счастье единственного сына для Леонидаса Ферраса?! Ни-че-го! Конечно, судьба предприятия для него гораздо дороже, чем судьба сына!..
— Ты сможешь жить, как хочешь, лишь после моей смерти! — заявил старший Феррас. — Или ты откажешься от этой женщины, или я пойду против тебя! Первый раз в жизни я пойду против тебя! — он грозил сыну пальцем, но тот уже поднимался по лестнице, не обращая внимания на его крики.
Тогда Леонидас привычно стал вспоминать Ди-огу. Тот, по словам отца, был совсем другим, и с ним удалось бы обновить компанию.
Вот он унаследовал от меня все лучшее! — вздохнул Леонидас, вспоминая погибшего сына.
— Я знаю, Далва, он предпочел бы, чтобы погиб я, а не Диогу! — кричал Лукас, расхаживая по спальне взад и вперед.
— Не говори так, Лукас! Какой отец будет выбирать между сыновьями?! Не надо оговаривать отца! Для него вы равны, — успокаивала его нянюшка.
— Я знаю, Далва, знаю! Мой отец никогда не одобрял моего образа жизни! Мне пришлось попытаться стать похожим на Диогу, чтобы он сильней -любил меня! И вот чего я достиг: меня уже нет, но мне не удалось превратиться в Диогу! Я кажусь старше, чем есть на самом деле. Меня ничто не волнует, моя жизнь — это бес смысленный отсчет дней. Я потерял вкус к жизни!
— И все из-за этой женщины! Она — твое проклятие! — заголосила служанка.
— Может быть, но жизнь дает мне еще один шанс, и я его не упущу! Я буду делать то, что мне нужно, а на остальных мне наплевать!
Туг вошла Маиза, и няня буквально выбежала из комнаты, не желая присутствовать при очередном семейном скандале.
— Маиза, предупреди, что я не буду ужинать. Жена кивнула.
— А как насчет нашего разговора?
— Поговори с Жади и назначь время круглого стола.
— Она здесь ни при чем!
— Если хочешь, я сама назначу, — усмехнулась Маиза.
Лукас вышел из комнаты. Он не знает, что она уезжает, — смекнула Маиза и улыбнулась своей собственной догадке.
Саид рассказывал жене о встрече с женой Лукаса.
— Я же тебя просила не ходить! — укорила Жади.
Она ревнует меня, — догадался Саид. И снова взялся мучить жену, сказав ей, что, видимо, Маиза хочет отомстить мужу за боль, причиненную ей из-за Жади.
— Возможно, она тоже все эти годы чувствовала себя отодвинутой на второй план, как и я. Очень трудно быть на втором плане... Может, по этому, она нашла во мне родственную душу, — голосом невинной жертвы заговорил Саид.
— Это пытка! Тебе нравится издеваться надо мной! — закричала Жади.
— Успокойся, — все тем же выдержанным тоном остановил ее он.
— Я чувствую себя виноватой, но я ни в чем не виновата. Ты совсем не такой добрый, как все считают! — Жади отошла к окну.
Что ни говори, а теперь она не могла не ощущать за собой вины. Я боюсь того, что он может сделать, — подумала она.
— Прости, — он взял ее за руку и повернул к себе.
— Оставь меня, — устало вздохнула она.
— Я слишком сильно люблю тебя...
— Это не любовь: это гордость, оскорбленное самолюбие.
— Забудь все, скажи, что простила, — выпрашивал Саид отпущения грехов.
— Хорошо, я пойду собирать вещи, — жена ушла. Она не забыла его, — в глазах Саида таилась
прежняя злоба... Надо ли было ему извиняться?..
Иветти твердила Лауринде что Леонидас ее любит, и она не понимает, почему он не хочет быть с ней.
— Ему трудно забыть, как ты предала его с Ди-огу! — объяснила подруга.
Иветти искренне удивилась. Она считала, что поступила честно, переспав с юношей. Какая-нибудь другая на ее месте подумала- бы об этом, но не сделала, а значит, предала в чувствах. А она была откровенна, что тут такого? Иветти решила, что просто никто не любит честных людей.
— Я люблю счастливых людей, счастливые лица! А так как я не могу помочь себе, то я помогу вам, — заявила Иветти в ответ на благодарность Лукаса и снова позвонила Жади.
— Я знаю, ты не можешь говорить, тогда слушай! Завтра, в три часа, у меня, — сказала Иветти.
— Скажи, что я люблю ее, — шепнул Лукас.
— Он говорит, что любит тебя, — передала Иветти.
— Я тоже, очень, — ответила Жади со слезами на глазах.
Но были ли ее слезы слезами счастья или горя от предстоящей разлуки?..
А Назира тем временем усиленно уговаривала Мохаммеда оплатить билет Эдвалду до Марокко. Тот согласился ехать. Она опять применяла психологическое воздействие в виде крика. Мохам-мед сказал сестре, что может устроить ее свадьбу с Мустафой, но Назира требовала в качестве жениха только Эдвалду. Брат сказал, что позвонит Абдулу, и если тот согласится принять этого бразильца, то все будет так, как она хочет.
— О, Аллах! — шептала у себя в комнате Латиффа. — Сделай так, чтобы Назира поскорее вышла замуж и оставила нас в покое!
Три женщины мечтали об одном и том же.
Али зашел попрощаться с Албиери.
— А ты допускаешь возможность существования в мире взрослого клона? — спросил он напоследок.
Аугусто охотно рассказал другу об одной книге, написанной в 1978 году Дэвидом Рорвиком. Тот поведал о том, как один бизнесмен заказал группе ученых свой клон, и, по словам автора, эксперимент оказался удачным.
— Во времена древних греков, как мы знаем, люди гибли за то, что хотели овладеть знаниями богов. Сейчас речь идет не об отдельных людях: я вижу целую цивилизацию, которая хочет сместить Аллаха и занять его место. Когда же Запад остановится? Для вас Аллах — это наука! — возмутился Али.
— Аллах и наука не так уж несовместимы. Вчера я разговаривал с одним своим другом, Алексом, он вспомнил изречение философа Ницше: «Сам Бог, закончив свою работу, преклонился перед наукой, и уступил свою работу ей».
— Аугусто, не надо судить о Боге по изречением Ницше. Этот Ницше сам говорил, что Бога нет, — Али радостно осмеял известного философа.
Эдна тоже спустилась, чтобы попрощаться с Али, но ей не удалось уговорить спуститься Али-синью. Эта бедная овечка лелеяла свои хитрые замыслы. Она нашла дневник Албиери и стала копаться в записях ученого. Тут пришел хозяин дневника, и Алисинья быстро положила записную книгу на тумбочку.
Аугусто вышел из себя.
— Я оставлял дневник в тумбочке, а не сверху! — закричал он. — Почему ты все время роешься в моих вещах? Что тебе нужно?!
В итоге супруги снова поругались. Алисинья смотрела совершенно невинными глазами.
И никто не подозревал, что хитрая девчонка недавно нарочно переклеила надписи на пробирках, чтобы подвести Эдну. Алисинья твердила тетке, что всегда мечтала стать хорошим секретарем, как она.
Сотрудники сказали профессору, что, скорее всего, именно его жена перепутала анализы, и нужно сказать ей об этом после Нового года. Все считали, что на ее место должен прийти другой молодой специалист. Многие думали, что Алисинья сумеет прекрасно справиться с обязанностями Эдны.
Албиери зашел в тупик. Он не доверял племяннице жены, но Эдне она заменила дочь. Да и за все время своей работы в клинике, Алисинья не проявила никаких дурных качеств, кроме приторной услужливости. Но профессора больше всего настораживало, с какой настойчивостью она пыталась всем угодить.
Эдна подарила племяннице свое кольцо, которое девушке когда-то понравилось, и дала денег, на то время, пока их не будет. Супруги собирались в отпуск в Мараньяне.
И только Деуза знала, что Лео тоже находился там...
Али вернулся в Марокко вместе с Кадижей и Жади. В доме был праздник. Все обнимались, целовались и танцевали. Больше всех радовалась Жади, которой все-таки удалось убежать от Лукаса. Правда, она пока не задумывалась над тем, что от самой себя не убежишь... Даже предав свои чувства, невозможно их уничтожить.
- Предыдущая
- 69/79
- Следующая