Райская птица - Мэтер Энн - Страница 6
- Предыдущая
- 6/28
- Следующая
— Ты не можешь знать его чувств. — Доминик обратил внимание, что на этот раз она сказала не «твой дедушка», а «мой». — Это ведь не старик решил отправить тебя в Лондон с Новаками.
— Но он наверняка принимал участие.
— Да, — вынужден был признать Доминик. — Но что сделано, то сделано. Зачем сейчас об этом беспокоиться?
Клео опять всхлипнула:
— Это должно послужить мне утешением?
— Это факт, — спокойно произнес Доминик. — Он будет потрясен, когда увидит тебя.
— Почему? Он ведь знает, кто были мои родители.
— Ты можешь прекратить мучить себя этим? — со стоном произнес Доминик. — Это не имеет значения. По крайней мере, первостепенного. Я хочу сказать… — запнулся он, а потом решительно продолжил: — что ты, Клео, очень красивая женщина. Уверен, многие мужчины говорили тебе об этом.
Клео посмотрела на него с недоверием:
— Вы так не считаете.
— С чего ты взяла?
— Значит, вас это тоже коснулось? — с едва заметной издевкой спросила она.
Доминик вздохнул:
— Полагаю, я, как и любой нормальный мужчина, восприимчив к женской красоте. Но не думаю, что твой дед одобрил бы наши отношения.
Клео накрыла волна отчаяния. Никогда еще она не чувствовала себя так неловко. Как ей могло прийти в голову, что она может ему нравиться? Он говорил все это только из вежливости. У такого харизматичного мужчины не могло не быть девушки… или девушек!
— Так ты веришь мне?
— О чем вы? — спросила Клео, не поднимая головы.
— Хватит, Клео. Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Как ты себя чувствуешь?
— Будто вам не все равно.
Доминик еле сдержался, чтобы не выругаться:
— Мне не все равно. Я понимаю, как тебе тяжело. Но по-другому нельзя.
Клео покачала головой. Ее голос срывался:
— Я все еще не могу поверить. Кто-то должен был раньше рассказать мне все это.
— Согласен.
— Почему же не рассказали?
— Эй, я сам узнал об этом всего пару недель назад! Серена тоже ничего не знала. Она до сих пор злится.
Клео почувствовала, что он хотел выразиться более резко, но сумел взять себя в руки.
— А вы тоже… злитесь? — не глядя ему в глаза, спросила Клео.
— Только на сложившуюся ситуацию, — заверил ее Доминик. Он чувствовал сильное разочарование, но виной тому была не она. — Думаю, Новакам приказали молчать. Возможно, когда-нибудь они открыли бы тебе правду.
Клео судорожно всхлипнула. Доминик увидел, что ее невероятно красивые глаза полны слез.
— Я вела себя как идиотка. Простите. Просто… так много всего сразу.
— Понимаю.
Помимо своей воли Доминик разволновался. Она была такой ранимой, такой беззащитной. Деду не следовало отправлять его сюда с подобной миссией.
— Эй, — хрипло окликнул он. Наклонившись к ней, он вытер слезы, бегущие по ее щекам. — Не плачь.
Он не думал, насколько чувственным может оказаться подобный жест, пока кончиками пальцев не ощутил тепло ее слез. Доминик быстро убрал руку. Но перед этим их глаза встретились. Клео почувствовала, как на какой-то безумный миг в нем проснулось невероятное желание, которое хотелось утолить, проникнув в ее жаркое и соблазнительное тело.
Ради всего святого!
С такими мыслями усидеть на месте было просто невозможно, и Доминик резко поднялся. Он застегнул куртку в надежде, что она не заметила его напрягшуюся плоть. Да что же с ним происходит!
Тут же подошла официантка, узнать, не хочет ли он еще чего-нибудь. «Ага, неразбавленный виски подошел бы в самый раз», — подумал мрачно Доминик. Но он был за рулем, поэтому отрицательно покачал головой:
— Счет, пожалуйста. — Он достал несколько купюр и протянул ей. — Сдачи не надо, — добавил он, когда официантка попыталась возразить, что денег слишком много. — Если ты готова, я подвезу тебя домой, — повернулся он к Клео.
Ее слезы высохли, когда она подумала о причине его смятения. Она не гордилась тем, что вызвала у Доминика такую реакцию, просто ей стало приятно, что он увидел в ней женщину. Хотел он того или нет, но она испытывала к нему влечение.
— Я поеду на автобусе, — ответила Клео, подливая себе кофе. — Я еще не закончила. Спасибо вам за все.
Доминик был просто взбешен. Он схватил ее чашку и вылил содержимое назад в кофейник:
— Ты закончила. Пойдем.
Клео не хотелось устраивать сцену. Ведь она собиралась еще не раз сюда заглянуть. Она сдавленно улыбнулась официантке, наблюдавшей за ними, и последовала за Домиником.
Когда они вышли на улицу, Клео остановилась:
— Я сказала, что поеду на автобусе.
— А я сказал, что отвезу тебя домой, — ответил Доминик. — Давай, Клео. Ты знаешь, где я припарковался. — Он взял ее за плечи, но в этом прикосновении не было ни капли романтики.
Клео поняла, что сопротивляться бесполезно. Кроме того, в это время автобусы обычно битком набиты. И если он так настаивает, почему бы не согласиться?
Доминик же думал о произошедшем в баре. Что такого было в этой Клео Новак? Его тело просто взбесилось? Это уж слишком, он не мальчишка, чтобы так реагировать на красавиц.
Но когда они подошли к машине, Доминик вынужден был признать, что Клео его заинтриговала.
Клео не стала ждать, пока он откроет для нее дверцу, и проскользнула внутрь. Она положила сумочку на колени, тесно прижав их друг к другу. Она чувствовала бешеную пульсацию собственного сердца, которому вторила пульсация внизу живота.
Сдерживая дыхание, Клео пыталась сосредоточиться на дороге. Она мечтала поскорее попасть домой, закрыть дверь и почувствовать себя в безопасности. И не думать ни о Доминике, ни о своем дедушке. Ей не хотелось разбираться в собственных чувствах по отношению к людям, которые называли себя ее родителями. Быстрее добраться до постели и накрыться с головой одеялом.
— Кажется, эта дорога ведет к Ноттинг-Хиллу, — обронил Доминик.
— Да, но если хочешь, я могу выйти здесь, — перешла на «ты» Клео.
— Думаю, я в состоянии найти дорогу к твоему дому, — холодно заметил он. — Лучше дай мне номер своего мобильного. Если ты действительно намерена исполнить пожелание деда и приехать в Сан-Клементе, придется утрясти кое-какие дела. Согласна?
У Клео в горле все пересохло. Ну конечно. Они ожидают, что она приедет к ним. Но как она это сделает? Она даже не знает, где это.
Повисла долгая пауза, которую прервал Доминик:
— Что касается произошедшего в баре…
— Ты о том, что испортил мой кофе?
— Нет. Забудь об этом дурацком кофе. Ты знаешь, о чем я.
— Разве?
— Да.
Клео смотрела на его пальцы, сжимавшие руль, и думала о том, что бы она испытывала, если бы эти длинные пальцы сжимали так же крепко ее саму.
— Это была ошибка. Мне не следовало прикасаться к тебе. Больше такого не повторится.
— Хорошо, — придала своему голосу нотку безразличия Клео.
— Я хочу, чтобы ты знала, что я не такой человек.
— Но думаешь, что я такая женщина, да? — с презрением спросила она.
— Конечно же нет, — возразил Доминик.
— Хорошо, забудем об этом… Доминик. Ты ведь мой брат, помнишь?
Доминик до чертиков желал быть на самом деле ее братом. Настоящим. Тогда бы не пришлось испытывать угрызений совести.
— Я не забыл. По моим подсчетам, мы должны уехать на этой неделе. У тебя документы в порядке?
— Но это невозможно. У меня работа.
— Попроси отпуск, — нетерпеливо предложил Доминик. — Скажи, по семейным обстоятельствам.
Клео тяжело вздохнула:
— Как будто они поверят.
— А почему нет?
— А ты как думаешь? Они ведь в курсе, что я шесть месяцев назад только… похоронила… своих родителей.
Доминику стало жаль Клео:
— В таком случае тебе придется признаться.
— Я не могу! — возмущенно воскликнула она. — Господи, как я смогу убедить мистера Роджерса в том, во что сама верю с трудом?
Доминик нахмурил брови:
— Как насчет такого: ты недавно узнала, что у тебя есть дедушка, живущий в Сан-Клементе? Полагаю, они знают, что Новаки приехали с Карибских островов?
- Предыдущая
- 6/28
- Следующая