Выбери любимый жанр

Близко к сердцу - Хэсли Одри - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— Боюсь, что сейчас я не хочу ни того, ни другого, — прошептал он, и насмешливое выражение в его глазах сменилось мягким поддразниванием. — А что касается моего последнего вопроса, то мужчине, признавшемуся женщине в том, что путь к его сердцу лежит через желудок, простительно рассматривать предложение чая как нечто оскорбительное.

— Осмелюсь спросить, — вкрадчиво начала Эстелл, столь же внезапно, как и он, изменив тональность, — сколько же женщин в здравом уме готовы были проделать этот путь к твоему сердцу?

— Похоже, я здорово попался! — вздохнул он, возводя глаза к потолку.

— Возможно, когда-нибудь попадешься, — сказала Эстелл, решив, что теперь, когда она все выслушала, может позволить себе поиграть в эти двусмысленные игры.

Театральное выражение горечи на его лице в ответ на эти слова едва не вызвало у нее смех, который всего несколько секунд назад казался ей невозможным.

— Представить страшно, на что обречет себя бедное создание, с которым случится такое несчастье! — заключила она с наигранной патетикой. — Ежедневное приготовление еды для гурманов, не говоря уж о строжайшей программе размножения! Скажи мне, Стивен, продолжают ли члены семьи Вентворт обезглавливать своих жен, если те не рожают мальчиков, или в этом отношении им как-то удалось вползти в двадцатое столетие?

— Еще чего не хватало, Эстелл! Они ведь не виноваты, — пробормотал он, насмешливо упрекнув ее взглядом, и встал. — Разве ты не слышала, что пол ребенка определяет мужчина?

— О да, но мне казалось, что мужчины, подобные тебе, никогда особо не задумываются об этом, — рассмеялась она.

— Думаю, мне следует начать исправлять твое мнение о мужчинах, подобных мне, Эстелл! — сказал он, простирая руки над столом и наклоняясь в ее сторону.

Она инстинктивно отпрянула назад.

— Мне нет дела до мужчин, подобных тебе! — ответила она, внутренне съеживаясь. Как водится, остроумный ответ придет ей в голову потом, когда будет абсолютно не нужен!

— Так могла бы ответить жеманная скромница, — прошептал он ласково. — Ну а ты, Эстелл? Или ты забыла?

Вот оно! — подумала Эстелл отрешенно, чувствуя, как сердце ее куда-то проваливается.

— Или я лишь вообразил себе все то, что случилось вчера? — мягко продолжал он. — Может быть, я никогда не держал в объятиях трепещущую от страсти женщину, реакция которой позволила мне поверить, что я ей по крайней мере не безразличен?

— Стивен… я… Ты жесток! — выдохнула она. Во рту у нее пересохло, и она не могла выговорить больше ни слова.

— Я жесток? — переспросил он, растягивая слова и выпрямляясь. — Ну что ж, Эстелл, так и будешь утверждать это до тех пор, пока не сможешь смело посмотреть правде в глаза.

4

— Между прочим, рано утром звонила миссис Уэрт, чтобы напомнить о еде в холодильнике на тот случай, если Роналд забыл сказать об этом, — сообщил Стивен, педантично записывая все подробности их вчерашней работы. — Она долго кашляла, услышав по телефону мой голос, — добавил он с коротким смешком.

— Она, должно быть, сожалеет, что разминулась с тобой, — тихо проговорила Эстелл, подготавливая еще один диапозитив. — Как давно она живет у Роналда?

Вчера Эстелл с облегчением поняла, что, как только она входит в курс дела, работа не вызывает у нее никаких затруднений, в отличие от общения с человеком, с которым она эту работу выполняет.

Однако сегодня его поведение было безупречным: никаких двусмысленных намеков, никаких взглядов или прикосновений, которые могли бы взволновать ее. Он был необычайно мил, постоянно оживляя их скучнейшую работу добродушными замечаниями, на которые она могла отвечать, ничуть не напрягаясь.

— Иногда мне кажется, что миссис Уэрт представляет с домом единое целое и появилась там в момент его постройки, — ответил он. — Я знаю, что Роналд и Линдси пытались убедить ее присоединиться к ним, когда переезжали в Лондон, но с тем же успехом они могли предложить ей временно пожить в палатке среди песков Сахары. В качестве отговорки она сослалась на необходимость присматривать за домом во время их отсутствия. Роналд обычно разрешал приезжавшим в Дан-Лэре коллегам останавливаться у него. Ходили слухи, что миссис Уэрт не гнушается проверять, чистая ли у посетителей обувь, прежде чем пустить их в дом. Но смерть Линдси стала для нее большим ударом… как и для всех нас.

Эстелл вспомнила, как были ошеломлены все члены небольшой привилегированной группы друзей и знакомых, к которой принадлежала и она, этим известием.

— Я помню, профессор говорил, что… — Эстелл остановилась, осознав, что слова, которые она собиралась произнести, в равной степени относились и к ее отцу.

— Что боль и ужас этой утраты вполне сравнимы с теми страданиями, которые ожидали бы нас, останься Линдси жить: она была бы беспомощной калекой, — спокойно закончил он начатую ею фразу. Распрямившись, Стивен бросил взгляд на часы. — Нам необходимо подкрепиться чем-то свеженьким: я уже устал от замороженных продуктов. Мы могли бы что-нибудь купить и устроить ранний ленч!

— Я бы закончила с этой партией, если не возражаешь, — ответила Эстелл, в душе удивляясь его невозмутимости. — Мне будет достаточно сандвича.

— Сандвич? — с брезгливостью переспросил он. — Питание должно быть полноценным! Я могу…

— Уверяю тебя, это самое большее, что я обычно ем во время ленча, иначе я испорчу аппетит на вечер.

Он немного поворчал, но в конце концов ушел, предварительно принеся чашку чая, которую поставил на стол рядом с ней.

Когда шум машины замер вдали, Эстелл взяла чашку и с озабоченным выражением на лице поднесла ее к губам. Его жест тронул ее так же, как и неожиданная смена разговора, когда речь зашла о смерти Линдси.

Ее мыслями мало-помалу стали завладевать давно сдерживаемые воспоминания. Она отчасти все еще противилась им, и в этом не было ничего удивительного: когда Стивен предстал перед ней в кабинете Роналда, ее ужаснул опустошающе-чувственный характер обрушившихся на нее образов, и, чтобы защититься от них, она принялась воздвигать спасительные барьеры.

Но сейчас она попыталась взглянуть на вещи трезво. Что же произошло? Она выпила слишком много шампанского и привлекла внимание привлекательного, разочарованного в жизни незнакомца, в постели которого провела ночь.

Такой совет обычно дают оскорбленным и утратившим веру в себя женщинам: лекарство от любви — другая любовь… Но ведь не через несколько часов после первого ужасного опыта и не с абсолютно незнакомым человеком, который мог оказаться маньяком!.. А на рассвете она тайком выскользнула из постели мужчины, когда он еще спал, так ничего и не узнав о нем.

Оторвавшись от работы, Эстелл задумчиво посмотрела в окно. Может быть, то, что Стивен не узнал ее, и к лучшему? По сути, позавчера вечером в кабинете Роналда встретились два незнакомых человека. И стоит ли омрачать их отношения ненужными мучительными воспоминаниями о случайном мимолетном приключении?

— Надеюсь, ты любишь спагетти? — спросил Стивен по дороге домой. — Сегодня вечером приготовлю тальятеллу, итальянское блюдо под вкуснейшим соусом с грибами и ветчиной, и все это — в окружении салата и свежей зелени. — На мгновение он оторвал взгляд от дороги и посмотрел на нее. — Должен заметить, что госпожа могла бы по крайней мере улыбнуться! — сухо добавил он.

— Я всегда любила спагетти в лучшие времена, — ответила Эстелл как можно жизнерадостнее. — А то, о чем ты сейчас рассказал, даже трудно себе представить!

Воспоминания так измучили ее, что, когда он вернулся в лабораторию, ей потребовалось собрать всю волю, чтобы вести себя нормально. Однако задумчивые взгляды, которые Стивен время от времени бросал на нее во второй половине дня, свидетельствовали о том, что ей это не удалось. К счастью, он никак не выражал своего недоумения вплоть до последнего замечания.

— Трудно себе представить? — переспросил он с каменным лицом. — Довольно точное описание!

12

Вы читаете книгу


Хэсли Одри - Близко к сердцу Близко к сердцу
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело