Выбери любимый жанр

Одинокий белый вампир - Сэндс Линси - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Ну, хорошо, она была очень ошеломлена. Она стояла там, смотря на него,

неспособная поверить, что он возвращался к своей грубости прямо посередине танцпола у

всех на виду. Если бы он внезапно не возвратился и не отвёл ее к их столу, то она, возможно, упорно искала его и быстро ударила его за это. Да, это было определенно хорошо, что он

пошёл курить. Конечно, это расслабит его.

-"Я думаю, что ты должен согласиться сделать что-то для нее," - предложил Бастьен.

Конечно, Кейт была темой беседы, с того момента, как они достигли фургона. И к

раздражению Люцерна, все что-то советовали.

-"Почему ты не сказал ей, что сделаешь одно из тех интервью? Как этот Р.T., предложенный

мамой," – продолжил Бастьен .- "Или скажи ей, что ты сделаешь одно из событий гласности, но только одно, без тура раздачи автографов. Позволь ей выбрать, какой наиболее вероятно, сохранит ее рабочее место. Так она будет счастлива и уедет."

-"Позволить ей выбрать?" - Люцерн испугался идее дать ей так много влияния. -"Но что, если

она выберет одно из телевизионных интервью?"

Лисианна нетерпеливо протараторила. -" Полчаса перед камерой не убьют тебя, Люк."

-"Но …"

-"Смотри на это иначе," - добавила его сестра. -"Полчаса перед камерой во время интервью, или Кейт Ливер, ночующая под открытым небом на твоём крыльце."

Бастьен рассмеялся. -"Если тебе удастся выставить ее за парадную дверь."

Люцерн впился в него взглядом, но его брат просто пожал плечами.- "Ты очевидно

становишься с нами мягче, Люк,"- он продолжил. -"Сто лет назад ты не испытывал бы

затруднений, выпроваживая ее, смотря на её попку."

-"Ты смотрел на ее попку?" непроизвольно спросил Люцерн.

-"Конечно, почему нет? Она одинока. Я одинок." -Он пожал плечами. -"Есть проблемы?"

Люцерн нахмурился. Не должно быть проблем, и он это знал. Но по некоторым причинам,

ему не нравилось, что Бастьен вообще смотрит на Кейт.

-"Бедный Люк," -сказала Лисианна. Он посмотрел на неё вопросительно, и она погладила его

руку, как будто он нуждался в успокоении. -"Шестьсот лет, и ты не знаешь, что делать с

чувствами, которые Кейт пробуждает в тебе. Конечно, с возрастом должна прийти некоторая

мудрость."

-"Кажется, что мужчины остаются эмоционально не чувствительными независимо от того, сколько времени они живут," - сухо прокомментировала Рэйчел.

Люцерн остался тихим, его мысли шумели. Лисианна подразумевала, что он не осознавал,

что он влюблялся в девчонку. Он не влюблялся. Он знал об этом. Но ему это не должно

нравиться, также он не должен признавать это. Люцерн признал, что тот голод, который он

почувствовал около нее на танцполе, не был жаждой крови, это была сексуальная жажда. Он

хотел Кейт К. Ливер, редактора. И это было осложнением, без которого он мог бы обойтись.

Если бы ее ум не был закрыт для него, то он, возможно, был бы готов удовлетворить свои

желания и обладать ее телом, как он хотел. Он, конечно, не жил как монах в течение

шестисот лет. Но ее разум был закрыт, делая ситуацию опасной.

Качая головой, он оставил других у фургона и возвратился в зал. Он был заинтересован, поэтому чувствовал давление – естественный процесс, вызванный, непосредственной

нуждой близости с кем-то. Он переборет это сразу же, как только Кейт К. Ливер уедет. Он

только должен был сказать ей.

Глава шестая

Маргарет была единственной за столом, когда Люцерн возвратился и занял свое место.

Быстрый осмотр танцпола показал, что Кейт и Грег танцуют. Кажется им было ужасно

удобно. Кейт была расслаблена и улыбалась в руках Грегори Хьюитта, что она была не в

состоянии с Люцерном - они синхронно двигались, как будто танцевали вместе в течение

многих лет.

Грегори даже выглядел довольно учтивым на танцполе. Люцерн никогда не думал о

его шурине, как о джентельмене, но он, казалось, довольно хорошо имитировал это прямо

сейчас. Логически, Люцерн знал, что Грег любит Лисианну и, не было никакой угрозы, когда

он прильнул к Кейт. Кроме того , Люцерн быстро напомнил сам себе, что он даже не

интересовался отношениями с этой женщиной. Но его тело, казалось, не обращало внимания

на логику. Некоторая его часть не давала логике шанса. И пока он наблюдал, как Грег

кружит Кейт по танцполу, Люцерн чувствовал напряжение и дергание его мускулов . Низкое

рычание загрохотало в его груди, в то время, как он наблюдал за парой.

-"Ты должен пойти и разбить пару."

Люцерн напрягся от слов его матери. Он поглядел на нее и увидел, жалость в её взгляде. Он

резко повернулся, кратко поборолся с собой, затем вскочил на ноги и пошёл на танцпол.

Если было что-то, что Люцерн ненавидел так это жалость. Теперь он обезумел.

Грег заметил его подход, бросил один взгляд на его выражение, торжественно кивнул и

оставил танцпол.

Кейт повернулась в смятении, когда Грег внезапно отпустил ее и далеко отошёл. Она не

была удивлена увидеть там Люцерна. Однако, она была удивлена его выражением. Его

обычно холодный, сварливый вид был заменен интенсивностью животного преследования.

Он выглядел твердым и сердитым, но не холодным. Всё что угодно кроме холода. Его глаза

были полностью серебряными без голубого. Теперь она поняла описание, которое он

дал Клоду в его первой книге: "Кремнистые глаза, которые говорили об огнях ада и

оставляли его врагов, испуганными." Она не предполагала, что серебристо-голубые глаза

могли выглядеть настолько свирепыми, но в них были горящие ярко-красные огни, почти

летящие из его радужных оболочек, как от пламени сварщика.

Все же Кейт не боялась. По некоторым причинам ее губы изогнулись в улыбке, и она не

смогла остановить слова, вырвавшиеся из её уст -"Курение дебби не расслабило тебя, не так

ли?"

Люцерн как будто врезался в невидимую стену. Его решительный шаг сразу сломался, и он

посмотрел на неё с чистым выражением, которое стерло дикую лихорадку, чувствующуюся

несколько моментов ранее. Тогда он сделал удивительнейшую вещь: Люцерн Аржено – этот

упрямый, глупый, неосведомленный человек, фактически выпустил бурю смеха. Кейт не

думала что такое возможно. Этот мужчина был таким …

Ее мысли улетучились, когда он обхватил ее руками, и они начали танцевать. Он все еще

мягко хихикал, что заставляло его грудь вибрировать против нее. Он привлёк ее ближе.

Когда Кейт подняла свою голову и застенчиво всмотрелась в его лицо, он улыбнулся и

сказал,- "Ты - злая женщина, Кейт К. Ливер."

Она обнаружила, что улыбается в ответ. Сначала она думала что он красивый человек, но

теперь, с смехом, искрящимся в его глазах и приподнимавшем уголки его рта, он стал более

чем просто красивым. Из-за него захватывало дух. Буквально. Кейт едва смогла дышать,

когда встретила его пристальный взгляд. Тепло, исходило от каждой частички тела,

соприкасавшейся с ним. Она хотела положить голову на его плечо и раствориться в нём. Она

хотела чувствовать, как его руки касаются ее плоти. Она хотела …

Пойти домой. Кейт определенно хотела пойти домой. Или, в действительности, она хотела

пойти куда угодно, только подальше от него. Она не хотела чувствовать этого, она не хотела

желать его. Черт, он даже не нравился ей.

Ну, хорошо, она признала с болезненной честностью; она весело провела время, играя в

Жажду крови II с ним, и он мог быть хорошим, когда попробовал. Она была уверена. Это не

было, как будто он попробовал, но все же. Конечно, все же могли быть хорошими при

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело