Выбери любимый жанр

Превращение (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Ньюэйджевское дерьмо? Это та музыка, которая играла у парня, работающего в магазине всяких магических штучек?

— А сейчас, как насчет того, чтобы рассказать мне, что случилось вчера вечером? — он старался перекричать шум бежавшей воды.

Я вздрогнула:

— А разве мы не можем начать с обсуждения погоды?

— Нет.

— Да ничего не случилось, правда, — произнесла я, стараясь говорить как можно более небрежным голосом.

— И это ничего ранило тебя? — он подошел и сел рядом со мной на диван. Его запах дразнил мои ноздри, и я даже подумала, может, облокотиться на него и глубоко вдохнуть этот аромат?

И мне хотелось большего.

Мне нужна была кровь.

Натан нахмурился:

— Ты ведь никому не причинила вреда, правда?

— Да ладно, даже если бы я это сделала, неужели я выгляжу так, как будто выиграла этот бой?

Казалось, он почувствовал облегчение, что ему теперь явно не придется отрубать мою голову.

— Я пошла за девушкой в один клуб в центре города. Один из тех… готических клубов[7], - я понизила голос, как будто слово «готика» являлось нецензурным.

— Городской клуб? — спросил он. Я кивнула. — Это очень опасно. В таких клубах полно подозрительных типов: людей, которые думают, что являются вампирами, подражателей вампирам и охотников на вампиров. И эти дилетанты-охотники обладают достаточными знаниями, чтобы убить тебя, даже если это произойдет по счастливой случайности.

— Сейчас я это понимаю, — с горечью произнесла я, вспоминая металлический привкус крови Далии на моем языке, и глубоко вздохнула. — Я встретила там девушку. Она сказала, что разрешит… — я запнулась, — пить ее кровь. Я заплатила ей.

Натан вздохнул и покачал головой, а затем потянулся к одному из блокнотов, лежавших на столе.

— Как ее звали?

— Далия.

Я посмотрела через плечо, пока он бегло просматривал страницы. Там были грубо нарисованные диаграммы и заметки на полях. К одному из листов, к его верхней части, был прикреплен скрепкой снимок поляроида[8]. Натан протянул мне фотографию:

— Это она?

Я взглянула на фото. Женщина выглядела как Далия, но черный парик в стиле Бетти Пейдж[9] скрывал ее рыжие кудри. Однако глаза были такими же: жестокими и сумасшедшими. Я удивилась, как могла не заметить этого раньше, и, сказав, что это точно она, вернула снимок.

Натан встал, выругался и бросил фото на стол. Я отшатнулась, удивляясь его внезапной вспыльчивости.

— Я же сказал тебе идти сюда, если потребуется кровь! Почему ты не пришла ко мне? — закричал он.

— Я приходила. Тебя не было дома.

— Ты должна была дождаться, — он посмотрел на меня и напрягся, готовясь к реплике, которая должна была последовать в ответ на его резкий тон.

Я бы успокоилась, если бы накричала на него, но решила промолчать. Когда я не ответила, Натан выругался и отвернулся, проведя рукой по волосам.

— Ты закончил? — спросила я.

Он сердито вздохнул:

— Да, черт возьми. Но ты должна была подождать.

— Может, и должна была. Но я тогда не могла мыслить ясно. — Я подобрала со стола фотографию: — Ты ее знаешь?

— Кого?

Я закатила глаза и повернула к нему снимок:

— Далию.

Когда Натан сел рядом со мной, то показалось, что он занял больше места на диване, чем раньше. Я не хотела давать ему повода думать, что стараюсь быть ближе к нему, поэтому перешла в кресло.

— Я знаю ее, — сказал он, разглядывая листы и свои пометки на них. — Она очень могущественная ведьма.

— Ведьма? — я засмеялась.

Натан раздраженно посмотрел на меня, а потом снова переключил свое внимание на записи в блокноте. Он сжал пальцы и поднес их ко рту, и так углубился в свои мысли, что глаза стали будто стеклянными. Наблюдая за ним, я поняла, почему расстроилась, услышав, что ему не несколько сотен лет. Все в нем казалось анахроничным[10], как будто этот мужчина вышел из Средневековья и дошел до нашего времени. Ему больше подошло бы, если бы он стоял на месте кровавой битвы, нежели чем сидел здесь, на этом потертом диване, в квартире, заполненной старыми затхлыми книгами. Я представляла его летящим в бой, с серьезной целеустремленностью на лице, его сильные руки сжимают меч, а мускулистые бедра…

— Увидела что-то, что тебе понравилось? — Его голос резко отвлек меня от бредней моего здорового исторического воображения. Я была поймана с поличным.

Натан улыбнулся той высокомерной, всезнающей улыбкой, появляющейся у всех мужчин, самолюбию которых польстили.

— Извини. Думаю, что просто отключилась на некоторое время. — Так как я выдумала столь неубедительное объяснение, то сразу же решила сменить тему: — Как ты думаешь, почему она напала на меня?

Он отложил блокнот в сторону.

— Я не знаю. Долгие годы Далия пыталась присоединиться к различным вампирам, но без особого успеха. С ней шутки плохи. Она обладает большой силой.

Мрачное выражение его лица усилило мое растущее беспокойство. Я не знала, насколько могущественной была Далия на самом деле, но она, несомненно, любила насилие и была опасна даже без применения заклинаний или выполнения каких-либо трюков.

— Она зла на меня за то, что я взяла кровь Кира. Ты думаешь, она… ну, ты знаешь, с ним? Или она просто чертова психопатка?

— Я знаю Кира уже долгое время. Ему нравятся люди, которыми легко манипулировать, а у нее есть сила, которой он может воспользоваться. — Лоб Натана покрылся морщинами, когда он обдумывал свои следующие слова: — Но я не думаю, что он обратил бы ее. Кир не настолько глуп.

— Далия сказала, что еще не пришло время. Или он сказал это. — Я в отчаянии всплеснула руками и нервно взглянула на окно. — Так что мы имеем? Ты можешь убить ее? Или она под запретом, поскольку является человеком.

— Под запретом, — машинально ответил Натан. — К тому же, у меня нет причин убивать ее. Я, конечно же, слежу за ней, но то же самое делает почти каждый охотник на вампиров, который находится поблизости. Я видел ее недалеко отсюда, но вампиры, с которыми она появлялась, через некоторое время исчезали. Пока они не обратят ее, мне все равно, что с ними произойдет.

— Она убивает их! — Я торжествующе пронзила воздух пальцем. — Она сказала, что покончила со всеми остальными, которых создал Кир, поэтому ты можешь…

— Нет, Кэрри, целью «Движения» является избавить мир от вампиров. На самом деле, она оказывает нам услугу. — Он отвернулся от меня. — Но меня обеспокоила новость, что были те, о которых мы не слышали. Если бы Далия стала вампиром… Но я не могу представить, чтобы Кир был настолько глуп и захотел бы обратить ее.

— Да, но разве он поступил разумно, обратив меня? — напомнила я ему.

— Ты же не ведьма. — Тон его голоса был равносилен снисходительному поглаживанию по голове. — Кровь вампира обладает большой силой, а в сочетании со способностями ведьмы… ты, например, получаешь возможность поднимать мертвых из могил, собрать армию восставших из ада. Но, учитывая происходящее, я думаю, вполне можно предположить, что Далия хочет стать одной из нас ради своих эгоистических целей. Она сказала еще что-нибудь, что могло бы дать нам ключ к тому, почему она нацелилась именно на тебя?

Я усиленно думала, но все произошедшее со мной до сих пор казалось размытым пятном.

— Нет. Она упомянула только о моей связи с Киром.

Натан беспомощно оглядел квартиру, как будто ответ прятался на книжных полках.

— Итак, если она считает, что ты мертва, то, по крайней мере, не станет искать тебя. А это уже что-то.

Внезапно на меня обрушилась холодная, убийственная реальность, которая заставила желудок сжаться. Я вспомнила, что все содержимое моего кошелька высыпалось на грязный пол донорского дома.

— У нее остались мои документы. Я оставила там кошелек.

Натан нахмурился:

— Это было неосторожно с твоей стороны.

— Ну, конечно же! Я должна была вернуться назад после того, как она пырнула меня ножом, — резко ответила я. Но уже слишком устала, чтобы продолжать грубо отвечать ему. — Что мне теперь делать?

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело