Выбери любимый жанр

Превращение (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

— Натан…

Я поняла, что помощи ждать не следует, как только увидела, как он, прижав Зигги к груди, отрешенно покачивался из стороны в сторону на твердом полу. Зрелище этого причиняло мне настоящую боль. Мне пришлось отвернуться.

Пожиратель Душ находился где-то в доме.

Тут я вспомнила о пузырьке со святой водой, который Натан дал мне, и который я засунула в свой бюстгальтер, когда одевалась на вечеринку. Я вытащила флакон оттуда в тот момент, когда повернулась дверная ручка.

— Натан!

Он вскочил на ноги рядом со мной. На его лице не отражалось никаких эмоций.

— Зигги мертв!

— Мне так жаль, — прошептала я. — Я могу что-нибудь…

— На это сейчас действительно нет времени. — Натан встал передо мной. — Что бы ни вошло в эту дверь, беги со всех ног!

— Что?

Но тут двери распахнулись. Кир стоял в проеме. Ярость еще больше обезобразила его обожженное лицо.

— Я должен был догадаться! — прошипел он. Единственный глаз перемещался с меня на Натана.

Тот шагнул вперед.

— Саймон Сеймур, сын Джейкоба Сеймура, согласно приказу «Добровольного Движения Уничтожения Вампиров» тебе вменяются в вину преступные деяния против человечества, ты обвиняешься в создании новых вампиров и пособничестве злодеяниям твоего отца, Пожирателя Душ. Не говоря уже о его собственных преступлениях. Что ты скажешь в свое оправдание?

Жестокая улыбка скривила губы Кира.

— Я никогда не оправдываюсь. Я не такой жалкий щенок, как ты.

Натан не сдвинулся с места, когда Кир подошел ближе. Он настороженно наблюдал за моим создателем, как будто был ядовитой змеей, готовящейся нанести удар.

— Милый Нолен. Глупый, как обычно.

Натан сжал кулаки:

— Как ты объяснишь свои преступления?

— А это важно? Я безоружен, чего не скажешь о вас. Вы можете свалить меня с ног, учитывая мое нынешнее состояние. И после точно просчитанной паузы добавил: — Как ты поступил со своей женой.

Тело Натана, и так напряженное до предела, резко дернулось. Я ощутила желание убить Натана, когда его руки сомкнулись на горле моего создателя. Мое сердце сжалось от мысли, что он мог нанести вред Киру.

— Ты думаешь, она выживет без меня? — прохрипел Кир. — Между нами слишком сильная связь. Но это не имеет никакого значения, не так ли? Ты ведь даже не смог спасти жалкого мальчишку.

— Заткнись! — зарычал Натан, прижав Кира к стене.

Как бы издалека, сквозь безумный стук моего пульса, до меня долетел смех моего создателя.

— Ты ведь сам не веришь, что изменился лишь потому, что убил несколько плохих парней?

Натан ударил Кира головой об стену, и я внезапно упала на пол. Мою грудь болезненно сжало, и я могла делать только короткие частые вдохи.

Когда мой создатель заговорил, его голос был отрывистым, но в нем отчетливо ощущалась ненависть.

— Убей меня тогда, Нолен. Это стоит того, чтобы увидеть удовлетворение в твоих глазах. Я умру, зная, что ты достоин крови нашего создателя.

Руки Натана с яростью сжали горло Кира, но тот внезапно подобрался и оттолкнул Натана от себя. С силой. Натан потерял равновесие и упал на пол. Но когда поднялся, то прорычал:

— Я заберу ее с собой.

Кир отступил в сторону, потирая шею, и прислонился к стене.

— Прекрасно. Она полностью в твоем распоряжении.

Но прежде чем я и Натан успели сообразить, в чем дело, Кир бросился вперед и схватил меня за запястье, прижимая к себе, как в танце.

— Сколько кусочков ты бы хотел получить от нее? Два?

Он стал выворачивать мою руку, пока длинная кость предплечья не хрустнула, как сухая ветка. До этого я никогда не ломала кости. Черт, было очень больно.

Закричав от боли и злости, как раненое животное, я изо всех сил сжала пузырек, который все это время держала в кулаке, чтобы разбить его. Если бы пришлось, я бы обоих обрызгала этой водой.

— Что это? — прошипел Кир мне на ухо. — Знак преданности твоего рыцаря-защитника?

Он разжал мои пальцы и схватил пузырек. Рукой грубо сжал мой подбородок и резко надавил, опуская челюсть вниз.

— Все это время ты позволяла меня думать, что я наконец-то создал идеальную спутницу для себя, но ты всего лишь ждала подходящего случая, чтобы воткнуть кол мне в сердце. — Он снял пробку с флакона и наклонил его. Одна капля висела на краю, готовая упасть в мой открытый рот. — Мы похожи друг на друга больше, чем я думал.

— Не делай этого, — предупредил его Натан.

— А что? Ты убьешь меня? Ты уже доказал, что не можешь сделать это. Но тебе это тоже понравится. — Кир еще сильнее наклонил бутылочку. Свисающая капля задрожала, и я закрыла глаза.

Я не была готова умирать. Возможно, у меня не осталось ничего, ради чего стоило бы жить, но даже пустая жизнь казалась намного лучше, чем неизвестная загробная.

— Пожалуйста, — простонала я, стараясь, чтобы мои слова звучали как можно убедительнее в условиях ограниченной подвижности челюсти.

— Ой, заткнись, Кэрри! В какого же беспомощного зверька ты превратилась. Ты думаешь, что можешь предать меня и выйти сухой из воды? — Его пальцы еще сильнее сжали мое лицо. — И что ты планировала? Молить о пощаде? Сказать, что любишь меня?

Хотя признание жгло мою душу, я слегка кивнула, боясь, что из-за этого движения капля упадет на мою плоть.

— Я люблю тебя. — Это было не совсем ложью, но он не купился. Я не могла винить его.

— Ты думаешь, я дурак? Думаешь, я не почувствовал твоего предательства? — Он лизнул мое ухо. — Каждую секунду, пока я находился в тебе, я чувствовал твою неуверенность. Страх, который я вызывал в тебе. Ты так и не сделала выбор.

Натан шумно вдохнул, и мое лицо залила краска горячего стыда.

— О! Это что, беспокоит тебя, Нолен? — Кир слегка прикусил кожу моей шеи. — Бьюсь об заклад, ты думал, что спасаешь непорочную девицу. Не позволяй ей дурачить тебя. Она умоляла меня об этом. Она позволила мне использовать себя как шлюху и пила мою кровь в качестве оплаты.

— Истинный джентльмен никогда не рассказывает о деталях своей личной жизни, — мрачно пошутил Натан.

Как он мог шутить в такой момент?

— Я никогда не утверждал, что таковым являюсь. Также как присутствующие в этой комнате. Я не отрицаю свою истинную сущность.

Кир позволил капле святой воды упасть. Я резко дернулась, и она приземлилась на голое плечо моей травмированной руки. Жидкость прожигала мою кожу и плоть, как выпущенная из пистолета пуля. Я закусила губу, чтобы подавить крик, готовый вырваться наружу.

— Как бы я хотел, чтобы ты закричала, Кэрри. Твои вопли очаровательны. — Он вздохнул и снова наклонил пузырек. — Ах, да! Это одна из тех вещей, по которым я буду скучать!

Пузырек вылетел из его руки, прежде чем Кир успел вылить содержимое на меня. Его хватка ослабла. Я упала на пол. Рукой пошевелить не могла: чувствовала, что она как будто отделена от тела, поскольку неподвижно свисала сбоку.

Натан прижал Кира к стене, и его лицо изменилось: он сверкнул своими клыками. Святая вода попала им на ноги, и дым поднимался от пола в том месте, где она прожгла плоть.

Кир поднял ногу и толкнул ею Натана. Тот упал на пол и откатился в сторону. Я увидела, как Кир достает кол из рукава. Меня не должно было удивлять, что он солгал насчет того, что был безоружен.

Я прыгнула на своего создателя, впиваясь ногтями ему в лицо. Один палец скользнул в его пустую глазницу. Я старалась пересилить себя, чтобы не отдернуть руку от испытываемого отвращения. Кир яростно завертелся и сбросил меня с себя, но мне удалось приземлиться на ноги. Когда он прекратил вытирать кровь, текущую из глаза, я опять прыгнула на него, набросившись сзади и обхватив его ногами за талию. Он резко откинулся назад, прижав меня своим телом к стене. Из моих легких вырвался свист, и я скользнула на пол, схватившись за грудь. Мой создатель склонился надо мной, готовый нанести удар.

Натан вскочил на ноги и нанес удар локтем Киру в затылок. Мой создатель рухнул на пол. Натан до тех пор наносил безжалостные удары по его голове, пока Кир не перестал шевелиться.

67
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело