Выбери любимый жанр

История юного демона (СИ) - Фирсова Светлана Дмитриевна - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

— Все! — Роза вызвала из воздуха белый флаг. — Мы сдаемся! Я замерзла насмерть!

Я помогла Ристо, опрокинутому в сугроб, подняться на ноги и стряхнула с его рыжих волос снег, нахлобучив на него шапку. Алиса и Роза за этими действиями наблюдали с открытой враждебностью. Я подмигнула им.

— Ладно, — Килроб бочком приблизился ко мне. — Пошлите за елкой, иначе мы ее сегодня не добудем, и твоя мать нас всех убьет.

Мы пошли вверх по горе, оставив место битвы в состоянии разгрома. На рынке было полно народу, когда мы пришли, поэтому пришлось встать в очередь. Килроба такой вариант не устроил, поэтому он устроил иллюзию рассерженного медведя-гризли, пробирающегося к рынку. Эффект был потрясающим — разбежались все, начиная от рядового покупателя и заканчивая продавцом.

— Ну… Немного перестарался, — признал Килроб под обвиняющим взглядом Розы. — Зато выбирайте любую. Деньги в кассу мы положим и записку оставим.

— Продавец здесь все равно Рахозли, он человек свой, поймет. Килроба он давно знает, — согласилась Алиса.

Мы выбрали самую большую и красивую елку, магией заставили парить ее неподалеку. Мы решили все же подождать Рахозли, потому что без присмотра его товар могли подпортить или разворовать. Когда хозяин вернулся и увидел Килроба, то мигом все понял и принялся орать так, что чуть не вызвал снежную лавину. Успокоившись, он все же позволил нам забрать елку, даже сделав скидку, но только на то, чтобы мы больше сюда не приближались.

— Пошлите теперь мимо водопада, — предложил Килроб. — Это немного дольше по времени, зато там красиво и повеселиться можно.

— Пошли, — с энтузиастом согласилась Роза, ухватив Ристо за руку и потащив вперед.

Алиса поставила ей подножку, Роза упала, но Ристо ее успел подхватить, так что Алиса только сама себе навредила. Мы с Килробом переглянулись и громко рассмеялись. Алиса обиженно засопела и бросилась на Килроба с воинственным кличем, сбив его в сугроб и забрасывая ему в лицо хлопья снега. За годы общения с Алисой пора бы привыкнуть к ее выходкам, но они всегда были слишком неожиданными. Килроб магией отбросил Алису и, подумав с секунду, забросил ее на верхнюю ветку ели.

Алиса вцепилась в тонкий ствол, испуганно глядя вниз.

— Спусти меня вниз! — заверещала она, раскачиваясь наверху.

— Ну конечно, чтобы ты на людей бросалась? Да тебя давно пора изолировать от нормального общества, — нравоучительным тоном произнес Килроб.

Минут пять они спорили, в итоге Килроб взял с Алисы словно, что она больше не будет на него кидаться и легко спустил девушку на землю. Та злобно покосилась на парня, но бросаться на него не стала. Мы, сдерживая смех, чтобы не стать следующей жертвой Алисы, пошли в сторону водопада.

Там собралось много людей. Зимний парк блистал великолепием, парочки устроились на скамейках, воркуя, семейные пары прогуливались по широким утоптанным дорожкам, дети катались на коньках на замерзшем озере неподалеку, кто-то катался на лыжах. Везде раздавался смех и разговоры. Мы, пошушукавшись, решили переместить елку в ресторан, чтобы она нам тут не мешала. Килроб сосредоточился и перебросил дерево в ресторан.

— Надеюсь, не на столик посетителей, — прокомментировала я.

Килроб натянул мне шапку на нос.

— Это только ты можешь. Помните прошлый год?

Девчонки рассмеялись и пояснили удивленному Ристо:

— Она в том году потребовала, чтобы перемещение доверили ей, и перебросила елку так, что она застряла в стене дома. Вот была потеха! Ее потом еле вытащили оттуда.

Ристо тоже рассмеялся, я подулась на них для приличия, но улыбку сдержать не смогла.

— Пошлите на коньках покатаемся! — предложила Роза, как загипнотизированная глядя на озеро.

— Я не умею, — воскликнул Ристо, когда девушка его потащила в сторону озера.

— Мы научим, — Алиса ухватила парня за другую руку и, преодолевая сопротивление, подружки потащили парня в сторону озера.

— Бедняжка, — вздохнул Килроб. — Пошли тоже, что ли. Чего одним тут сидеть.

— Только не бросай меня на льду! — приказала я.

Мы перенесли из дома коньки, быстро одели их и принялись кататься. Алиса и Роза со счастливым смехом мучили Ристо, изящно кружа вокруг него. Ристо все время падал, если стоял, то смешно растопыривал ноги, махал руками, пытаясь удержать равновесие. Потом вроде как приловчился и стал улучшать свой результат.

Я тоже весьма нехорошо каталась на коньках, но почти никогда не падала.

В какой-то момент я почувствовала, что коньки мои словно ожили и двигаются сами по себе. Стараясь удержать равновесие, я отыскала глазами Килроба, который катался в паре метров от меня. Со зловещей улыбкой он делал ногами те же движения, что и мои коньки. Расколдовав свою обувку, я метнулась догонять друга, но тот легко и быстро уехал от меня на другой конец катка, а я, набрав высокую скорость, растянулась на льду.

Кое-как поднявшись на ноги, я смертельно обиделась на Килроба и сделала вид, что вообще не замечаю его здесь. Помаявшись несколько минут, Килроб пошел на сближение, вымаливая свое прощение. Я не обратила на него никакого внимания, подъезжая к Ристо, который кое-как удерживал равновесие. Наконец, он поскользнулся и упал на лед.

Я протянула ему руку, помогая подняться.

— Чертовы коньки, — пробурчал Ристо, осторожно замерев на льду. — Все, я устал. Пошли отсюда!

Я покосилась на Килроба, который в этот раз удирал от Розы. Они были на равных, даже Роза чуть лучше его. Поэтому девушка его легко нагнала и надавала тумаков.

— Знаешь, им весело, — заметила я. — Покатили вместе, большая черепаха.

Ристо засопел, но покорно принялся нарезать круги вместе со мной. До тех пор, пока мне в затылок не прилетел снежок. Я завертела головой вокруг и увидела Килроба, который насмешливо подбрасывал на ладони снежок.

— НУ что за человек, а? — пожаловалась я Ристо, отряхивая шапку.

— Вы с ним очень похожи, — заметил друг.

— Сама знаю, — вздохнула я, помахав рукой Килробу.

Тот сощурил глаза, подозрительно поглядывая мне на руки. Я, магией уже накликала на его голову подставу. Показав пальцем наверх, я подмигнула Килробу. Тот поднял голову и тут же ему на голову упал огромный снежный шар. Не дожидаясь, пока Килроб высвободиться из него, я бросилась вон с катка, сбросила коньки, отправила их домой, одела свои сапоги и пулей бросилась бежать от Килроба, который уже спешил к выходу, обстреливая меня снежными стрелами. Бежать по скользкому снегу было трудно, поэтому я придумал план спасения, бросившись к водопаду. Когда-то мы уже проделывали этот фокус, он был очень опасен, но зато можно легко скрыться от взбешенного Килроба.

Увернувшись от очередной стрелы, я наконец подбежала к водопаду и ступила на замерзшую поверхность. Вообще этот водопад был чудом. На зиму он замерзал почти вертикальной рекой, превращаясь в огромную крутую сосульку. Если съезжать по ней, был риск разбиться насмерть. Ну, это если не повезет. С другой стороны водопад был не такой уж и крутой, можно было удержать равновесие. Поверхность была чертовски скользкой. Я храбро ступила на нее, оттолкнулась и с громким радостным воплем помчалась вниз.

Сосредоточив все свое внимание, я легко обходила неровные выступы, кое-как удерживая равновесие. Конечно, на ногах спускаться было сложнее, зато несколько безопасней, так как можно помогать себе магией. Скорость нарастала, глаза стали слезиться, ледяная гора резко пошли вниз, почти отвесно, я скатилась вниз, потом вновь набрала скорость, промчалась по почти горизонтальной поверхности, потом вновь вниз, свернула вправо, пригнулась, уворачиваясь от ледяной глыбы, повернула влево, скатываясь с покатой горки, и резко пошла вверх, слетая с водопада. Магией замедлив падение, я плавно приземлилась вниз.

Люди, прогуливавшиеся внизу водопада, посмотрели на меня с изумлением. Я широко улыбнулась и обернулась. Как раз вовремя, потому что Килроб, слетая с горки, тут же принялся обстреливать меня ледяными стрелами. Ладно, теперь уже не убежишь. Зря я надеялась, что он испугается горки и не поедет следом.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело