Выбери любимый жанр

История юного демона (СИ) - Фирсова Светлана Дмитриевна - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Внезапно я увидела среди деревьев очень высокую фигуру в темном плаще.

— А-а-а! Вампир! — заголосила я, потеряв остатки самообладания.

Килроб тут же встал в стойку, по лицу было видно, что он немного ошарашен.

— Вы кто? — спросил он твердо.

— Вампир, конечно же, кто же еще, — пожала плечами фигура. — Заманиваю в лес, чтобы испить чужой крови.

Я узнала голос и у меня отлегло от сердца. Фигура в плаще шагнула вперед и попала в лучи света от нашего фонарика. Я узнала спокойное лицо Барраконды, на котором сейчас была полуулыбка.

— Что вы делаете тут так поздно? — спросил он, пристально всматриваясь в лицо Килроба.

— Вампиров ищем, — рассмеялся тот в ответ. — Черт возьми, я серьезно почти поверил, что он вампир. Своей же легенде поверил… Хаха!

— Дурак ты, — вздохнула я. — Запугал всех, еще и сам перепугался. Болото, блин.

— А вы сами что тут делаете? — поинтересовался Килроб у Барраконды.

— Исследую, — туманно ответил тот.

— Ну исследуйте, а мы дальше пойдем, — усмехнулся друг.

— Думаю, теперь вас стоит проводить. Вы уже и так забрались глубоко в лес. Чуть дальше есть много опасных мест.

— Мы шли в чащу? — удивилась я. — Ты что, чары перепутал?

— Нет, — ответил друг, протянув ладони и изучая синеватые тонкие лучи на них. — Она показывает, что мы почти у выхода из леса.

— Пропасть поглощает чары, — пояснил Барраконда.

— Черт, а остальные… Надеюсь, с ними все в порядке, — наконец-то заволновался Килроб.

— Они местные, лес лучше всех знают, — успокоила я Килроба.

— Вот! А несколько минут назад меня упрекала. Странный ты человек! — возмутился Килроб.

— Заткнись, без пяти минут инвалид, — пробурчала я.

— Да, мы сами дойдем, кстати, — сообщил Килроб Барраконде.

— Я все равно уже возвращался, — холодно ответил тот. — Думаю, нам по пути.

Килроб пожал плечами и предложил Барраконде идти впереди и показывать дорогу.

— А я еще одну легенду знаю, — сообщил мне Килроб.

— Я тоже, — потусторонним голосом сообщила я. — Жил-был один мальчик. Был он очень вредный и любопытный и однажды пошел в лес. А в лесу жила…

— Страшная женщина, которая любила издеваться над людьми, и потому заманивала их в лес и…

— Все! Ты достал! — я толкнула Килроба в сугроб, забрасывая его лицо снегом.

— Я не говорил, что это была ты… — завопил, отплевываясь Килроб, умудрившийся перехватить и крепко сжать мои руки. — Хотя ты страшный человек.

Я лягнула его, но промахнулась, потому что друг отпустил меня и поспешил отойти подальше, точнее поближе к Барраконде.

Дальше шли в молчании. До выхода из леса оставалось совсем небольшое расстояние и вскоре мы вышли на старую заброшенную дорогу до соседнего городишки. Дорога была заметена снегом, однако все же пробираться по ней было куда легче, чем по лесу. Древние заклятия, наложенные на дорогу, отталкивали снег, конечно, уже не так сильно, как раньше, но все равно снега было лишь по щиколотку.

— Мне это не нравится. Алиса говорила, что на этой дороге завелись какие-то разбойники, — произнес Килроб после очень долгой паузы. — Профессор… хм… Барраконда, вы часто бываете на этой дороге?

— Нет, я использую основную. Но здесь бывал несколько раз и следов разбойников не видел.

— Возможно, вам просто везло, — порадовал нас Килроб.

— Что за привычка постоянно нарываться? — поинтересовалась я.

— Пониженный уровень приключений. В последнее время не происходило ничего интересного. Мне это надоело. Хочу сразиться с каким-нибудь огромным и жутким чудищем типа Короля Осьминогов, выбравшегося из картины.

— Это который чуть не поработил тебя? — усмехнулась я. — Ну да, это было весело, наблюдать, как ты висишь под потолком, сдерживаемый призрачными путами Крошки Осьминожки.

Килроба передернуло.

— Когда Алиса его так назвала, ее чуть не засосало в картину. А тебе все вечно с рук сходит. Ты слишком везучая.

— Мне хватает мозгов не называть великолепного Короля Осьминогов куском морских…

— Прекрати! — возмутился Килроб. — И вообще, я бы сам с ним справился! Еще бы пару минут и я бы одолел его. Лучше вспомни, как сама летом чуть не свалилась с горы. А все почему? Крохотный муравей, видите ли!

— Он кусался! И был не один! — возмутилась я. — Я нарвалась на гнездо горных муравьев, а они незваных гостей не любят. Я бы посмотрела не тебя, встреться ты с ними.

— Встречался, спасибо спичечному коробку с сюрпризом, — буркнул злопамятный Килроб.

Я промолчала, потому что в поле зрения попался невозмутимый Барраконда. Интересно, он хоть иногда способен выглядеть так, как будто не ненавидит и не презирает весь род людской? Если честно, он действительно очень сильно похож на вампира. Можно было бы даже соорудить историю про кровожадного вампира, который претворялся нормальным человеком. Эх, жаль только, что нельзя.

Через какое-то время мы вышли на основную дорогу, а там дошли до города совсем быстро. У первых же домов увидели большую шумную компанию.

— Кажется, все живы и готовы меня убить, — сообщил он, пытаясь стать по возможности незаметней.

— Вон он! Держи его! — заорал кто-то и компания гурьбой бросилась на Килроба.

Тот выставил мощный щит, блокировав почти все удары.

— Послушайте, господа! — громко крикнул он. — Это был вечер ужастиков, а потому вы должны лишь порадоваться, что я сумел придумать такой интересный и жуткий розыгрыш. Согласитесь, боязнь живого леса здорово подстегнула вас и заставила понервничать. А главное — все были в безопасности!

— Ну конечно! — воскликнул кто-то. — Я чуть со страху не умерла, когда зацепилась за ветку…

— А я упал с горки и еле выбрался из ямы, слава небесам, ребята помогли…

— На меня вообще белки напали! И знаешь, тебе бы за шиворот столько шишек запихать!..

— А если бы кто-то серьезно пострадал?!

— Но не пострадал же! — воскликнул Килроб. — Зато нашли вампира. Вот!

Он указал на Барраконду. Тот холодно приподнял брови. Толпа удивленно уставилась на Барраконду.

— Это турист, я знаю его! — бросил кто-то. — Лови вруна!

Но Килроба уже и след простыл.

— Чертов жулик! — завопила толпа.

— Витта небось ему помогала! — заметил кто-то.

Я похолодела. Найду Килроба, убью, закопаю, полью, взращу, вытащу из земли, а потом опять убью.

— Нет, я не помогала, — широко улыбнулась я.

— Врет, — уверенно заявил кто-то.

— Сами струсили, а теперь виноватых ищите. Шуток не понимаете, а потом начинаете бунты, — избрала я другой, дипломатический путь.

— Бей ее! — взревел Снук.

— Я те побью! — возмутилась я, демонстративно закатывая рукава. — Будешь похлеще Меверека ходить! Или останешься с тремя головами до конца жизни. Я это могу.

Ребята остановились, смущенно переглядываясь. Не хочется хвастаться, но… Они боялись меня, маленькие негодяи! Ха-ха-ха! Я улыбнулась.

— Ладно, пошли по домам, — вздохнул кто-то. — Эти двое вернулись, больше ждать некого. Пошли.

Я умилилась. Надо же, они боялись за нас, ждали, пока мы вернемся, чтобы в случае чего бежать на помощь… Так трогательно…

Каникулы пролетали стремительно быстро. Про инцидент с прогулкой по лесу забыли на следующий же день, днем приняв ее за прекрасное приключение.

Так что мы могли спокойно ходить на каток, кататься на лыжах, скатываться с ледяных горок, бегать на танцы, бегать в гости, играть в снежки (в ходе одного глобального сражения нас чуть не оштрафовали за прохожих, занесенных снегом), просто бродить по улицам и болтать или сидеть дома у камина и мячкать всякие вкусности.

Правда, часто приходилось помогать маме, потому что ей одной все же было слишком сложно работать в ресторане. Внук Меверека заколебал меня окончательно, потому что имел такой же характер, как у деда, а потому придумывал мерзкие вещи. Когда он разбил ледяную статуи из рогатки и пулей выскочил из ресторана, я, побросав все, бросилась за ним, даже не успев одеться. Мчась по ледяным улицам за мелким поганым ребенком, я думала только о том, что хочу его хорошенько проучить.

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело