Выбери любимый жанр

Стремящиеся к любви - Крейвен Сара - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Роза уставилась на нее.

— Как ты можешь так себя вести? — удивилась она. — Зачем ты издеваешься над ним?

Ну, не любишь — так уйди по-хорошему. Какое это страдание — думать, что тебя больше не хотят! Тебя не волнует то, что он будет страдать?

— Да что с тобой стряслось? — Джени спокойно помешивала кофе ложечкой. — Почему ты так заботишься о Мартине? Ты едва знаешь его.

Роза передернула плечами.

— Я просто подумала обо всех влюбленных и как порою мы можем жестоко обходиться друг с другом, — произнесла она после паузы.

— О, Боже! — саркастически воскликнула Джени. — Ты будешь кофе со сливками?

— Черный. — И обе замолчали.

Роза решила не откладывать разговор с Колином и сообщить ему все сегодня же вечером. Это будет очень неприятная беседа, но она переживет, хотя чувствовала себя несчастной и разбитой. Ну, а Колин — тем более.

Джени отправилась с подругами в клуб, и Розе не хотелось сидеть дома в одиночестве.

Сразу же начнется самоедство, последует приступ депрессии. Пора подвести черту под событиями, которые произошли, надо забыть прошлое и жить дальше, жить нормальной жизнью, и не только для себя, но и для ребенка… если он будет. Она почувствовала себя очень беспомощной. Ребенок! Это такая ответственность. Но она справится, к тому же можно работать везде, не обязательно в Лондоне, где воспоминания… Но потом вдруг подумала: неужели я смогу уехать из этого дома? Красивого, комфортабельного дома? Это нереально.

К тому же продать дом — значит предать память бабушки.

Она вышла в сад. Дождя больше не было.

Сквозь облака проглядывало солнце. Роза глубоко вздохнула, наслаждаясь свежестью сада. И, как будто перенесясь в другой мир, увидела Венецию Блэйк. Бабушка шла по тропинке перед ней и осматривала клумбы.

— Конечно, мне нравится бывать здесь, услышала Роза ее голос. — Но здание — это только место, где живут люди. Именно люди создают уют в нем. Никогда не забывай об этом, дорогая. — Ее улыбка была нежной. — Но после смерти твоего дедушки этот дом перестал иметь для меня значение. — Она вздохнула. — Мне бы следовало переехать, но я была старая и ленивая.

Роза слегка озябла. Она вспомнила завещание своей бабушки.

«Моей любимой внучке Розамунд завещаю дом и все его содержимое. Надеюсь, что она будет тщательно следить за ним».

Да, Венеция Блэйк знала, что писала.

Роза прошлась вокруг любимой клумбы и решила вернуться в дом. Будет лучше, если она заранее сообщит Колину о своем приезде.

Она подошла к телефону, и через несколько секунд ей ответил женский голос. Сначала Роза подумала, что это миссис Хейтон, но, вслушавшись, поняла, что голос принадлежит юной девушке.

— Могу я поговорить с Колином Хейтоном?

Это Роза… Розамунд Крэг. — Она почему-то разволновалась.

Воцарилось молчание. Затем ей ответили:

— Подождите минутку.

— Добрый вечер, Розамунд. Вот неожиданный сюрприз. — Сейчас голос принадлежал матери Колина. — Ты что-то хотела?

— Ну… да, — ответила Роза. — Я надеялась заехать сегодня к вам и повидаться с Колином, если будет удобно, конечно.

— Боюсь, что нет, — сказала миссис Хейтон.

— У нас гости.

Как-то странно, решила Роза. И что это за гость, если ему позволяют подходить к телефону?

— Ну, а когда я могу приехать?

— Колин сообщит тебе сам, — добавила миссис Хейтон. — Я знаю, он собирался сделать это.

— Ясно, — медленно проговорила Роза. Как… как его лодыжка?

— Довольно благополучно, хорошо поддается лечению. — Миссис Хейтон сделала паузу. — К счастью, у него есть знакомые, которые поддерживают его в трудную минуту.

Хорошо, что миссис Хейтон не будет ее свекровью, размышляла Роза.

Она тихо пробормотала:

— Он мне нужен срочно, миссис Хейтон.

Пожалуйста, передайте ему это.

Дама на том конце провода с неудовольствием фыркнула.

Роза повесила трубку. День не удался, а теперь надо пережить еще и вечер.

Она приняла снотворное, чтобы уснуть наверняка, иначе завтра не сможет собраться с мыслями и решить свои проблемы.

Сэм, везде Сэм. Его голос, глаза, улыбка преследовали ее повсюду. Роза злилась, но избавиться не могла…

Она не может жить без него, не мо-ожет!

— Сэм? Как мило с твоей стороны, что ты нашел немного времени для меня. — Цилла Годвин улыбнулась и предложила ему стул.

— Прости, но я сделал ошибку, согласившись на это задание. Говори, что ты решила, и я пойду.

— О, новости хорошие. Разве от меня можно услышать что-то плохое? Я уверена, ты слышал, что Фил в восторге от этого проекта и твоих материалов про женщин, отвечающих на объявления. Но, по-моему, за тобой есть еще одна статья, не так ли? К тому же у меня появились кое-какие идеи, которые я бы хотела обсудить с тобой. Надо повысить рейтинг нашей газеты при помощи этих статей. Провести большую общественную кампанию, организовать рекламу, привлечь телевидение.

Сэм Хантер, журналист, в роли одинокого мужчины расследует загадку женщин… Что-то в этом роде. Фотографии в «Эхе», естественно. Я хочу сделать тебя знаменитостью, Сэм. Или, если будешь упрямиться, опозорить, — добавила она задумчиво.

— Ты не можешь сделать этого, — зло выпалил Сэм. — Фил гарантировал, что опубликует материал под другим именем. Я очень тщательно продумывал каждую статью, чтобы они не узнали себя, когда будут читать нашу газету. Если ты поместишь фотографии, то ты не сможешь предотвратить катастрофу. — Он наклонился к ней. — Боже, Цилла! Если эти женщины осознают, что над ними смеялись, это может привести к катастрофе.

— Какой ты сердобольный! Но таково мое решение. — Она взяла ручку со стола и стала играть ею. — К счастью, ты не можешь повлиять на ситуацию. — Ее голос стал почти мягким. — Но ты ведь согласился на эту акцию, помнишь?

— Помню, — сквозь зубы проворчал Сэм. — Женщины любят, когда их домогаются, тебе не следует забывать об этом.

Она пожала плечами.

— Значит, ты против меня? Месть отвергнутого? Посмотрим, как это расценит суд. — Она снова улыбнулась. — Но уверена, что ты не хочешь доводить до этого. Помимо всего прочего, твое поведение при ближайшем рассмотрении также не вынесет никакой критики, добавила она беззаботно. — Предлагаю заключить договор: ты уходишь сам и никогда не возвращаешься, иначе…

— О чем ты говоришь? — Сэм почувствовал, как дрожь пробежала по его телу.

Она открыла ящик стола и подала ему какой-то сверток.

— Ты очень долго тянул со статьей о Джени Крэг, и мне стало интересно, почему такое пристрастие к этой даме. Я наняла человека, чтобы он проследил за тобой. Вчера я получила интересующее меня и заплатила ему за работу.

Сэм развернул сверток и оторопел: посыпались фотографии. Мужчина и женщина целуются на улицах Лондона. Она уходит. В глазах застыло выражение боли. Мужчина смотрит, как она удаляется, с сожалением и грустью.

— И не говори мне, что это не Джени Крэг, Сэм. Мы знаем, это она. И ты не хочешь писать о ней. На других ты смотрел, разговаривал с ними, но не прикасался. Я бы сказала, что ваши отношения с Джени зашли дальше прикосновений. Ведь так? Нарушение морального долга. Использование служебного положения в корыстных целях. — Она помолчала. — Я убедилась, что ты не работаешь на другую газету. Итак, если ты хочешь сохранить работу, то напиши то, что я сказала тебе.

Я жду с нетерпением твою писанину об этой косметичке. Постарайся только, чтобы она не была слишком порнографической. — Можешь идти, — добавила она беззаботно.

— Минутку. — Сэм остановился. Его голос звучал ровно. — Когда начинается рекламная кампания?

— На следующей неделе, возможно, сразу после церемонии награждения. Пик твоей карьеры, Сэм. Ничего не может быть хуже. Твоя жизнь превратится в ад.

— Напротив. — Сэм направился к двери. В его глазах было спокойствие. Он с жалостью посмотрел на Циллу и улыбнулся. Теперь он был спокоен. — Ты заставила меня увидеть, что моя жизнь стала только лучше.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело