Блеск - Кренц Джейн Энн - Страница 17
- Предыдущая
- 17/68
- Следующая
Джаспер не мог себе объяснить, почему вдруг на него повеяло атмосферой знойной, вибрирующей чувственности. Дизайн интерьеров никогда не занимал верхних строчек в рейтинговом списке интересов Слоуна. Минимальный комфорт и четкая функциональность были главными требованиями Джаспера к обстановке жилища. Но маленькая солнечная вилла Оливии заставила его взглянуть на предмет по-новому.
Джаспер протянул Оливии бумажный пакет:
— Ужин. Десять минут назад, когда я пришел к вам в офис, он был еще горячим.
— Спасибо. — Взяв пакет, она даже не подумала в него заглянуть.
«Не исключено, что она не голодна, — подумал Джаспер. — Еще один дурной знак».
— Садитесь, — Оливия махнула рукой на низенький стул. — Я принесу вино.
Она прошла на кухню, обставленную в стиле старого деревенского домика на юге Франции. В проем над разделявшей комнаты стойкой Джаспер смог разглядеть большое количество висевших на железных крючках сияющих кастрюль и сковородок. Вот уж не скажешь, что хозяйка питается исключительно полуфабрикатами, разогретыми в микроволновой печи!
Слоун поставил портфель на ковер рядом со стулом, снял пиджак, бросил его на софу и ослабил узел галстука.
— Прекрасное местечко, — похвалил он. Открывавшая бутылку «Шардонне» Оливия перехватила его взгляд.
— Удивлены?
— Вашей квартирой? Немного. Впрочем, она в вашем стиле. — Джаспер помолчал. — Гораздо больше меня удивила записка в дверях «Лайт фантастик».
— Обстоятельства изменились, — Оливия бросила пробку в мусорную корзину и наполнила бокалы. — Нам нужно поговорить.
— Мне казалось, мы собирались заняться этим в вашем офисе.
— Я не могла оставаться там одна и ждать вашего приезда. — Взяв бокалы, Оливия вернулась в гостиную. — Это из той серии, что называется «трудным днем».
Джаспер изучал вино в бокале, поданном ему Оливией. Оно было почти такого же темно-золотистого цвета, что и стеклянная ваза, стоявшая посреди кофейного столика.
Оливия опустилась на стул напротив Слоуна и поджала одну ногу под себя. Глотнув вина, она кивнула на лежавший на столике конверт:
— Взгляните.
— Я не очень-то люблю загадки. — Джаспер не взял конверт, вместо этого он сделал глоток «Шардонне». Вино, как он и предполагал, было отменным. Ароматным и терпким. Что заставило Джаспера представить, каким может быть поцелуй Оливии. — Я предпочитаю делать дела в логической последовательности.
— Хорошо, пойдем вашим путем. С чего вы хотели бы начать?
— Ну, хотя бы с рассказа о том, зачем вы сегодня днем пытались спрятаться под старой шляпой и темными очками на Маркете? Потом я вскрою конверт.
Оливия пожала плечами:
— Я пыталась опознать человека, шантажирующего мою тетку.
Джаспер замер. Надо признаться, он приготовился выслушать откровение иного рода. Что-нибудь вроде рассказа о том, как Оливия отправилась на встречу с каким-нибудь своим женатым любовником, которого спугнуло появление на сцене Джаспера. Несмотря на важность момента, он тут же испытал глубокое облегчение. Очень приятное ощущение.
— Объясните. — Джаспер не сводил с Оливии глаз.
— Вернувшись сегодня утром от вас в «Лайт фантастик», я застала там Зару всю в слезах. Она поведала мне, что утром нашла на переднем сиденье своего автомобиля записку от шантажиста. Инструкция предписывала Заре положить бумажный пакет с пятьюстами долларами в кадушку на Пайк-Плейс-Маркет.
— Вы серьезно?
— А вы полагаете, я стала бы ради собственного удовольствия заниматься такими гадостями?
У Джаспера мороз пробежал по коже, когда он сложил концы с концами.
— Вы отправились на Маркет, чтобы посмотреть, не узнаете ли шантажиста, когда он будет забирать пакет с деньгами? — Джаспер закрыл глаза. — Черт!
— Мне это казалось весьма благоразумным.
Джаспер открыл глаза и уставился на Оливию.
— Очевидно, мы с вами по-разному истолковываем значение слова «благоразумный». Давайте все сначала. Почему вашу тетку шантажируют?
— Это личное, — поджала губы Оливия.
— Разумеется. — Джаспер заставил себя набраться терпения. — Шантаж всегда основан на делах личного характера: если бы дело не было личным, нечем было бы и грозить. Я должен знать, почему ваша тетка решила заплатить за чье-то молчание.
— К чему вам детали? — Оливия стала мрачнее тучи.
— Прежде чем начать действовать, я всегда собираю максимум информации. Таков мой стиль работы.
— Вы говорите совсем как дядюшка Ролли, — хмыкнула Оливия. — Мне кажется, подвал вашего дома, так же как и у него, заставлен шкафами с папками.
Джаспер тотчас представил себе ряд черных металлических стеллажей в подвале своего дома на Бейнбридж-Айленд и решил не заводиться из-за пустяков.
— Оливия, то, каким тоном вы мне все рассказали, означает, что в силу некоторых причин вы и меня считаете втянутым в это дело.
— К несчастью, так оно и есть, — простонала Оливия. — Что-то в этом роде.
— А уж если я вовлечен в историю, то имею право знать все подробности.
Минуту Оливия пристально смотрела на Джаспера. Сначала ему показалось, что она еще долго будет упорствовать, однако Оливия оправдала представление Слоуна о ней как об умной женщине.
— Хорошо, — осторожно выдохнула Оливия. — Видимо, придется.
— Я весь внимание.
— То, что я сейчас расскажу, для меня самой оказалось новостью. Разумеется, я знала о многолетних съемках тетушки Зары в телевизионных мыльных операх. Но сегодня впервые обнаружилось, что, прежде чем получить роль Сибил в «Хрустальной бухте», она занималась э-э-э… и другой работой в киноиндустрии.
— Порнофильмы?
Глаза Оливии сделались круглыми.
— Каким образом вы узнали об этом?
— Так это же вполне очевидно, если следовать в указанном вами направлении.
— Понимаю, — помрачнела Оливия. — Вы правы. Если взять во внимание ее карьеру и шантаж, вывод напрашивается сам собой, да? Перейду сразу к делу. Кто-то узнал о прошлом Зары и грозится открыть его.
— А почему ее это волнует? Она же на пенсии.
— Вы не понимаете. — Оливия посмотрела на Джаспера. — Зара очень гордится своими ролями в мыльных операх. В свое время она была достаточно популярной актрисой и до сих пор получает письма от поклонников с просьбой об автографе. Ей периодически звонят из бульварных газет, домогаясь интервью для разделов «Чем они заняты сейчас».
— Позвольте прояснить. — Джаспер поставил бокал на столик. — Ваша тетушка, бывшая королева мыльных опер, боится, что ее репутация будет подмочена, если мир узнает о ее давних съемках в порнофильмах?
— Зара очень хорошо понимает, что ее старые поклонники все еще идентифицируют ее личность с ролью, которую она сыграла в «Хрустальной бухте». Сибил была героиней, а не преступницей.
— Оливия, но это всего лишь роль в мыльной опере!
Нежные скулы Оливии окаменели.
— Этого я и боялась.
— Чего?
— Что в вас не окажется ни капли сочувствия или понимания.
— Не обижайтесь, — парировал Джаспер, — но я прихожу к выводу, что отставная звезда мыльных опер может и убить за небольшой ушат грязи, выплеснутый на нее бульварной газетенкой.
— Вы не знаете мою тетку. Зара с большей вероятностью убьет того, кто посмеет запятнать репутацию ее героини.
Джаспер в изумлении покачал головой.
— И она действительно намерена откупиться от шантажиста, чтобы защитить репутацию телегероини?
— Вы должны понять: Зара очень расстроена. Она долгие годы хранила свое участие в порнофильмах в тайне. Зара боится, что все остальные Чантри будут оскорблены и унижены, если правда выйдет наружу.
Оливия колебалась.
— Как племянница Зары, могу вам сказать, что и меня немного страшит мысль о тетушке как порноактрисе. Но я отнюдь не в ужасе.
— Для меня в этом ничего удивительного нет.
— Зара беспокоится о других. Мой брат, например, связан с Элинор Ланкастер не только профессиональными, но и личными узами.
— Серьезно? Ваш брат влюбился в политика?
- Предыдущая
- 17/68
- Следующая