Выбери любимый жанр

Блеск - Кренц Джейн Энн - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

— Знал, что ты не преминешь уколоть меня по этому поводу, — усмехнулся Джаспер. — Не беспокойся, я же сказал, что уже запланировал чистку своих старых записей.

— Хорошо бы. — Оливия задумчиво смотрела на огонь. — Мне кажется, нам никогда не узнать, откуда Мелвуд Джил проведал о секретных материалах дядюшки Ролли.

— Не исключено, что информация о шкафчике в хранилище «При-Кон» находилась в домашних папках Ролли. Ты могла ее просто проглядеть, когда разбирала его документы, если только Джил не добрался до них первым, перед тем как поджечь дом, чтобы замести следы.

— Нам никогда этого не доказать, но подобное предположение придает смысл всему сценарию. Неудивительно, что дядюшка Ролли просил меня уничтожить весь его личный архив, если с ним что-нибудь случится. Он прекрасно знал, сколько смертельно опасной информации содержится в его папках!

— Ролли тебе верил. — Джаспер поймал взгляд Оливии. — Понимал, что ты сообразишь, как поступить, когда узнаешь об Элинор Ланкастер.

— Интересно, а почему он сам не рассказал все Тоду, прежде чем отправиться на это злополучное сафари?

— У него не было достаточно веских доказательств. И ни одно из них не затрагивало саму Элинор Ланкастер — только менеджера ее предвыборной кампании. Но и этого было достаточно, чтобы Ролли усомнился в необходимости участия в команде Ланкастер Тода. Он просто пытался предупредить племянника.

— Да, — кивнула Оливия, — скорее всего дядюшка Ролли и сам был не до конца уверен. При его жизни Тод выполнял функции временного консультанта. Он не знал, что отношения между ним и Элинор перерастут в нечто серьезное.

— Гораздо больше Ролли беспокоило то, что твоего брата втянут в секреты политической кухни Ланкастер. В конце концов, чем ближе Тод сходился с Элинор, тем больше у него появлялось шансов, подобно Хаггарду, тронуться умом.

Оливия даже вздрогнула:

— А в определенный момент мозги свихнувшегося Диксона могли подсказать ему, что Тод — его опасный конкурент. По-моему, Хаггард уже начал мыслить именно в этом направлении.

— Точно.

— О Боже! Диксон, очевидно, уже настраивал себя на то, что Тода должна постигнуть участь мужа Элинор. Он мог убить моего брата!

— Теперь все кончено, — успокоил ее Джаспер. На какое-то время в комнате воцарилась тишина, которая нарушалась лишь потрескиванием огня в камине.

— Да, — прошептала Оливия. — Теперь все кончено.

— Джаспер! — Оливия вырвалась из ночного кошмара с его именем на устах. Сердце ее бешено колотилось, дыхание прерывалось.

— Все в порядке. — Джаспер крепко обнял ее сильными руками. — Это только сон.

— Нет, — не поверила Оливия. Вырвавшись из его объятий, она села в постели, натянув на грудь простыню, и уставилась в лицо Джаспера. — Это не сон. Это случилось на самом деле. Тебя чуть не убили в шкафчике!

Оливия вновь задрожала, едва у нее в голове пронеслись обрывки ужасных воспоминаний. В ушах снова раздались зловещие звуки позвякивающих замков и шагов идущего по проходу Диксона. Все ближе и ближе, пока Оливия не поняла (слишком поздно!), что поиски приведут Хаггарда туда, где прячется Слоун.

Джаспер на это и рассчитывал, оставляя Оливию в шкафчике Ролли!

— Никогда больше так не делай, — прошептала она.

— Что никогда не делать?

— Никогда не оставляй меня в неведении о том, что нам придется пережить. Не забывай, что мы вроде бы партнеры.

Глаза Джаспера потемнели.

— Я принял экстренное решение. Мне проще было справиться с Диксоном в одиночку.

— Сначала надо было обсудить все со мной.

Джаспер скривился, но промолчал. Оливия тотчас вспыхнула. Хорошо, что вокруг стояла кромешная тьма.

— Ладно-ладно, забудем о предварительном обсуждении. Конечно, у тебя не было времени. Но обещай мне, что никогда больше не будешь поступать подобным образом.

— Обещаю, у меня нет ни малейшего желания повторять сегодняшний опыт. Собственно говоря, я, вероятно, никогда больше не буду арендовать шкафчик в частном хранилище.

Оливия тотчас отозвалась:

— Мне кажется, отправляясь вчера утром на поиски этих папок, ни ты ни я не могли предвидеть, что произойдет.

— Ты не права, — ирония бесследно улетучилась из голоса Джаспера. Он был серьезен как никогда. — Мне следовало догадаться, что охотник за папками может следить и за нами.

— Прекрати. — Оливия приложила палец к губам Слоуна. — Все происходило в восемь утра в коммерческом заведении. Мы идеально обеспечили себе безопасность.

Джаспер схватил Оливию за руку.

— Коммерческое учреждение, в котором уже произошел опасный инцидент между тобой и Джилом! Я был круглым идиотом, опять притащив тебя в это место!

— Больше с тобой никто бы не пошел. С самого начала в эту историю вовлечены только мы двое.

— Я мог бы пойти и один. Должен был пойти один.

— Так чем же мы теперь займемся? — улыбнулась Оливия. — Будем весь остаток ночи объяснять друг другу, что надо было поступить иначе? Даже у таких блестящих руководителей, как мы с тобой, бывают время от времени промахи. Главное, что мы вышли живыми из этой истории.

Джаспер намотал на палец прядь волос Оливии.

— Кстати, о наших отношениях.

Оливия замерла. По взгляду Слоуна она поняла, что речь теперь идет о шантаже.

— А что наши отношения?

— Ты постоянно говоришь, что мы партнеры.

— Да, — прошептала Оливия. — Я именно так и говорю.

— Если дело касается «Глоу», то я — старший партнер.

— Джаспер, сейчас не самый подходящий момент обсуждать твой пятьдесят один процент.

— Я хочу знать, как ты на самом деле воспринимаешь тот факт, что у меня контрольный пакет акций компании.

— Хочешь знать правду? — улыбнулась Оливия. — Я спокойна — компания в надежных руках и мне можно заниматься делами «Лайт фантастик». Знай, я прокляла тот день, когда на меня свалилась еще и ответственность за «Глоу». Но дядюшка Ролли неустанно напоминал мне, что из всей семьи только я способна справиться с этим.

— Ты доверяешь мне руководство «Глоу»?

Оливия очертила пальцем волевой подбородок Джаспера.

— Я доверяю тебе свою жизнь.

Слоун довольно улыбнулся и, повернув голову, поцеловал пальцы Оливии.

— И другие аспекты партнерства…

— То есть?

— Я понимаю, что любые личные отношения, основанные на общих деловых интересах, для тебя затруднительны. Но хочу воспользоваться случаем и заметить, что нас сближает и многое другое.

Оливия почувствовала, как внутри у нее все похолодело. Словно наткнувшись на невидимую преграду, она замерла, боясь услышать продолжение.

— Хочешь, чтобы я конкретизировал? — лукаво прищурился Джаспер.

— Хотя бы парочку из «многого».

— Ну хорошо, — нахмурился Джаспер. — Начнем с того, что вместе мы пережили драматические, опасные события.

— Основанные на таком опыте отношения не многим безопаснее отношений на основе деловых интересов. Однажды искусственно вызванные чувства стираются…

Джаспер силой уложил партнершу по бизнесу на подушку и, приподнявшись на локте, склонился над ней.

— Мы по собственной воле забрались в дом, стащили кое-какие бумаги и намеренно солгали полиции, чтобы защитить тех, чья судьба нам небезразлична. Я бы еще раз подчеркнул, что подобное поведение нас ужасно сближает.

Обхватив руками могучие плечи Джаспера, Оливия заглянула ему в глаза.

— Поскольку вопрос этот рано или поздно все равно возникнет, давай уж сразу расставим точки над i. Мелвуд шел по улице, и его сбила машина. В Сиэтле родственников у него не осталось. Мы, как образцовые работодатели, заботясь о судьбе Джила, проникли к нему в дом с помощью ключей, которые Джил оставил в компании на экстренный случай.

— Ах да, я постоянно об этом забываю!

— Что касается сегодняшних наших действий, — оживившись, продолжала Оливия, — мы исполнили свой гражданский долг. Мы предоставили полиции все необходимое для ареста Диксона Хаггарда. То, о чем мы не сказали полиции, не имеет никакого отношения ни к смерти Мелвуда Джила, ни к убийству Ричарда Ланкастера.

55

Вы читаете книгу


Кренц Джейн Энн - Блеск Блеск
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело