Выбери любимый жанр

Идеальные партнеры - Кренц Джейн Энн - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

— Тебе уже сообщили? — Филип поставил свой портфель и уселся в кресло напротив Летти. — В тот раз, ожидая тебя, я просматривал бумаги на твоем столе и наткнулся на один документ о поглощении некой компании компанией «Торнквист». Вот я и подумал, что лучше все узнать из первых рук.

— Ясно, — произнесла Летти ледяным тоном. — Филип, мне кажется, ты не понимаешь, как меня возмущают твои своевольные действия. Это моя компания.

— Конечно, дорогая. — Филип явно решил быть снисходительным. — Но, как мы говорили, ты совершенно не имеешь опыта решения споров в мире бизнеса. — Он усмехнулся, затем продолжал:

— Это едва ли похоже на работу в библиографическом отделе библиотеки.

— Я вполне со всем справляюсь, — отрезала Летти. — Мистер Блэкстоун очень умело помогает мне пробираться по лабиринту современных проблем бизнеса. Он любезно согласился быть моим наставником. Филип нахмурил брови:

— Это затрагивает тему, которую следует обсудить в первую очередь. Во время моей поездки в Эко-Ков я получил много информации о нашем нынешнем управляющем. И единственный вывод, который из всей этой информации вытекает, — мы должны уволить Джоэла Блэкстоуна.

Прищурившись, Летти сказала:

— Уверяю тебя, это легче сказать, чем сделать.

— Ерунда. Его можно уволить, как любого другого некомпетентного менеджера. Если хочешь, мы можем дать ему небольшую премию.

— Я бы не сочла мистера Блэкстоуна некомпетентным. Он один превратил «Спорттовары от Торнквиста» в самую большую корпорацию на Северо-Западе.

Филип неодобрительно покачал головой:

— К несчастью, он обречен быть жертвой собственного успеха. Откровенно говоря, он занимает место, требующее более высокого уровня компетентности. Иными словами, компании «Спорттовары от Торнквиста» требуется более сильное, динамичное и современное управление.

— Ты это серьезно?

— Во главе «Торнквиста» должен стоять человек дальновидный, с широким кругозором. — При этом Филип окинул ее взглядом как раз такого «дальновидного-с-кругозором». — Здесь требуется человек, который может общаться на равных с самыми сильными игроками высших эшелонов сегодняшнего мира бизнеса. Требуется человек с солидным багажом знаний всех сложностей современной экономики, всех хитросплетений финансов. Требуется лидер, знающий, как установить контакты с другими лидерами данной отрасли.

— И такой лидер, конечно, ты? — догадалась Летти.

Филип улыбнулся:

— Я знал, что ты правильно все поймешь. Иногда ты бываешь необыкновенно сообразительной, Летти.

Шум в приемной привлек внимание Летти, прежде чем она успела найти подходящий ответ на последнее замечание Филипа.

— Где он, черт подери? — слышался голос Джоэла за дверью.

— Мистер Блэкстоун, прошу вас, подождите, вы не можете войти, пока я не сообщу о вашем приходе.

Что-то тяжелое, возможно, коробка Артура для входящих бумаг, упало на пол.

— Подождите минутку, сэр.

— С дороги, Бигли.

— Вы же не собираетесь туда врываться, мистер Блэкстоун?

— Черта с два не собираюсь, — прорычал в ответ Джоэл.

Что-то опять свалилось у Артура. Он теперь тоже перешел на крик:

— Только через мой труп, сэр.

— Ты сам сделал выбор, Бигли.

Летти вскочила на ноги и бросилась к двери. Она быстро открыла ее и уперлась прямо в спину Артура. По всей видимости, ее секретарь закрывал собою путь в ее кабинет. Чувствовалось, это стоило ему невероятных усилий; расставив руки и ноги, он заслонял дверной проем. Когда дверь позади него открылась, он едва не упал в кабинет босса.

— Мисс Торнквист, — решительно заявил Артур, — я контролирую ситуацию. — Больше он не мигал, так как снова носил очки.

Увидев Летти, Джоэл процедил сквозь зубы:

— Убери его с дороги, пока я ему не сделал чего-нибудь плохого.

Летти вздохнула:

— Спасибо, Артур. Я приму мистера Блэкстоуна. Артур сердито покосился на Джоэла:

— Вы уверены, мисс Торнквист? Он не записывался на прием.

— Мне как раз нужно поговорить с мистером Блэкстоуном, — объяснила Летти. — Благодарю вас, Артур, вы так ревностно выполняете свои обязанности. Вы очень правильно вели себя.

Артур расцвел:

— Спасибо, мисс Торнквист.

Голос Джоэла был полон сарказма. С победоносной улыбкой он поблагодарил Артура:

— И вам спасибо, Бигли, за вашу любезность. Артур холодно поклонился, сел на свое место и повернулся спиной к Джоэлу.

Джоэл вошел в кабинет вслед за Летти, буквально сверля взглядом Филипа.

— Какого черта вы крутились в Эко-Кове по делам «Спорттоваров от Торнквиста»?

Такое приветствие вовсе не смутило Филипа.

— Здравствуйте, Блэкстоун. Мы с Летти как раз обсуждали ваше будущее в этой компании.

— Вы как раз что? — Джоэл исподлобья посмотрел на Летти.

— Все в порядке, — заверила его она, закрыв дверь и усаживаясь на свое место. — Я сказала мистеру Диксону, что не намерена увольнять вас. Почему бы вам не присесть, Джоэл?

Джоэл, казалось, не слышал ее слов.

— Летти, с меня, пожалуй, довольно профессорских визитов. И я не позволю этому идиоту вмешиваться в наши дела с «Судовой компанией Копленда». — Он повернулся к Филипу. — Вам понятно, Диксон?

Филип с невозмутимым видом поправил складки своих серебристо-серых брюк.

— Как я уже начал объяснять Летти, у меня есть несколько мыслей относительно «Судовой компании Копленда».

— Оставьте их при себе, — резко оборвал его Джоэл. — Меня совершенно не интересуют ваши мысли до этому поводу.

— Во-первых, мне не понравилось, что вы спланировали это дело чересчур сложно: как поглощение всей «Судовой компании», Джоэл.

— Летти, тебе лучше попросить его отсюда, пока я его не задушил.

Филип продолжал, не обращая внимания на его слова:

— В конце концов у вас нет специального образования в области менеджмента в корпорациях. Как выяснилось, вы даже не имеете степени магистра экономики управления или какой-либо другой соответствующей занимаемой вами должности степени. Кроме того, вы не работали ни в какой другой компании, кроме «Спорттоваров от Торнквиста».

— Летти, я предупреждаю тебя…

Филип кивнул каким-то своим мыслям.

— Однако должен сказать, что в целом ваш подход, заключающийся в предполагаемом поглощении компании, оказался действенным. Либо благодаря удачному стечению обстоятельств, либо инстинктивно, но вы, Джоэл, действовали безошибочно.

Джоэл сидел, откинувшись на спинку кресла, всем своим видом показывая отвращение к происходящему. Летти сочувственно улыбалась ему, пожимая плечами и давая понять, что Филипа не остановить, пока он не выскажет все, что считает нужным.

— Но я должен отметить, что, если бы я все это время вел дела компании «Спорттовары от Торнквиста», я не выбрал бы в качестве мишени «Судовую компанию Копленда». Несомненно, продажа и ликвидация машинного оборудования и сооружений принесет некоторую прибыль, однако активы этой компании недостаточно велики, чтобы сделать данный проект действительно стоящим.

Джоэл больше не слушал. Он повернулся у Летти и начал разговор с ней, как если бы они находились в комнате одни.

— Я позвонил Эскотту. Сказал, что хочу поговорить с ним.

Летти радостно улыбнулась:

— Ты это сделал?

Филип нахмурил брови, но тем не менее продолжал:

— Ваш выбор компании, по-видимому, определялся какими-то сугубо личными мотивами эмоционального характера, Блэкстоун. В мире бизнеса не выживают те, кто слишком много решений принимает под влиянием эмоций.

Между тем Джоэл, глядя на Летти, говорил:

— Я пригласил Эскотта пообедать сегодня вместе с нами, его и Диану. Тогда и скажу, что думаю относительно его плана. Ты сможешь к нам присоединиться?

— Да-да, конечно, — быстро согласилась Летти, боясь, что он передумает. Она заглянула в свой ежедневник. — Сегодня вечером у нас со Стефани нет занятий.

— Хорошо. Мне бы хотелось, чтобы ты была, — сказал Джоэл. — Ты лучше понимаешь людей, чем я.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело