Выбери любимый жанр

Стрелы любви - Роуз Эмили - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Фред взял ее за руку и загадочно улыбнулся.

— Да, ты права, — тихо согласился он. — Браслет наш.

— Мне все еще не верится, что это сокровище действительно принадлежит нам, — сказала Вивьен.

Но еще труднее ей было поверить в то счастье, которое она обрела с Фредом. Это было главное сокровище, которое она увозила с Барбадоса.

6

Вивьен с трудом избавлялась от страхов, которые терзали ее перед возвращением с Барбадоса. Она почувствовала себя свободной и раскованной в этом райском уголке и теперь боялась, что сказка кончится, как только она погрузится в привычное течение жизни, и все ее комплексы вернутся к ней.

И все же, собираясь на свидание с Фредом неделю спустя после их возвращения с Барбадоса, она осмотрела себя в зеркало и улыбнулась с тайным удовлетворением. Она действительно стала другой. Что-то неуловимо изменилось в ее глазах и улыбке, появилась какая-то уверенность. Наряд, который она выбрала для сегодняшнего ужина с Фредом, был хотя и не таким смелым, как то злополучное платье, купленное на Барбадосе, но все-таки сильно отличался от вещей, которые она носила раньше. Единственное, что осталось от ее прежнего гардероба, — это простое и удобное белье из натурального хлопка.

Застегивая на запястье браслет, Вивьен неожиданно обратила внимание на небольшое клеймо на внутренней стороне замка. Приглядевшись, она увидела крохотный значок, напоминающий герб. Пожалуй, стоит показать браслет опытному ювелиру. Возможно, по этой метке удастся узнать, где и когда он был изготовлен.

Час спустя они с Фредом сидели в уютном ресторанчике на берегу озера.

— Как насчет того, чтобы провести выходные в моем загородном доме, на острове? — спросил Фред, намазывая маслом ломтик хрустящего хлеба.

— Разве ты забыл, что в воскресенье мы идем в гости к Трентонам? — напомнила ему Вивьен. — Ты специально просил меня взять тебя с собой. Нас там ждут.

Трентоны были старыми деловыми партнерами ее отца, и она подозревала, что они устроили прием специально, чтобы познакомиться с новым владельцем «Осборн Энтерпрайзис».

— Ты права, — сказал Фред. — Дело — прежде всего. Но у меня есть еще один неотложный вопрос. Ты останешься сегодня ночевать у меня?

— Да, я взяла с собой все необходимое, — скромно призналась Вивьен.

Фред облегченно вздохнул.

— Пожалуй, тебе вообще пора перебраться ко мне.

Вивьен вздрогнула, едва не расплескав вино в своем бокале.

— Перебраться? К тебе? — с трудом выдавила она.

— Разумеется, ко мне. К кому же еще? По-моему, это следующий логический шаг в наших отношениях. Поездки на пароме туда и обратно отнимают слишком много времени и причиняют массу неудобств. А на следующей неделе у меня запланировано несколько поздних совещаний и ранних утренних встреч с потенциальными клиентами.

Вивьен внутренне сжалась. Ее недавно появившаяся уверенность в себе начала быстро таять. Ей пришлось сделать усилие, чтобы сохранить спокойствие и удержаться от поспешных выводов. Это ведь не Оскар, напомнила она себе, это Фред. И он любит меня. По крайней мере, мне так кажется.

— Тебя уже раздражают такие мелочи? Мы всего лишь неделю назад вернулись с Барбадоса. Я думала, что все идет хорошо, что нам приятно быть вместе. А тебе, выходит, стало скучно со мной.

— Черт возьми, ты ничего не поняла! — Фред сердито посмотрел на нее. — Что с тобой? Я предлагаю тебе переехать ко мне.

Вивьен опустила руки на колени и принялась нервно комкать салфетку.

— Ты сам сказал, что тебе надоело ездить ко мне, — натянуто произнесла она.

— И из этого ты сделала вывод, что надоела мне! — возмущенно проговорил Фред. — У тебя какая-то нездоровая логика, Вив. Хорошо, я попытаюсь объяснить тебе еще раз. По-моему, все очень просто и понятно. Я прошу тебя подумать о моем предложении. И дело вовсе не в том, что мне не наскучили поездки на твой островок. Я просто хочу избежать лишних неудобств. Это разные вещи.

— И в чем же разница?

— В том, что я не собираюсь расставаться с тобой. Я просто не хочу терять время. А этого не случится, если ты будешь жить у меня.

Вивьен продолжала смотреть на него с беспокойством.

— То есть ты хочешь, чтобы мы жили вместе?

— Поздравляю. Ты наконец-то уловила суть вопроса, — с иронией заметил Фред.

В задумчивом молчании Вивьен принялась за принесенный официантом мусс из лосося. Она ела машинально, не замечая вкуса изысканного блюда.

— Это во многом похоже на брак, — наконец осторожно произнесла она, отодвигая тарелку.

Фред понял, о чем она подумала. Похоже, он поспешил с этим предложением и спугнул ее. Теперь придется исправлять положение.

— Мне кажется, Вивьен, — начал он тем уверенным тоном, который обычно использовал, чтобы убедить сомневающихся клиентов в достоинствах дизельных установок, — что жить вместе совсем не означает стать мужем и женой. Конечно, это включает ряд преимуществ брака...

— И все его недостатки, — быстро закончила она фразу.

Фред нахмурился.

— Совсем не обязательно.

— У тебя была возможность убедиться в этом?

— Нет, но в данном случае я уверен в успехе.

— Я не вижу разницы между совместной жизнью и браком, — упорствовала Вивьен.

Фред почувствовал, что начинает терять терпение.

— Ты возражаешь из чистого упрямства. Я понимаю твое беспокойство, но можешь мне поверить — то, что я предлагаю, совсем не похоже на брак.

— Ты заблуждаешься, Фредди. — Она наклонилась вперед и облокотилась о край стола. — Ну, подумай сам. Совместная жизнь означает, что у нас все должно быть общим. Общие расходы, общие знакомые. Нам придется договариваться, кто сегодня будет мыть посуду, а кто завтра купит продукты в дом. Каждое утро мы будем завтракать вместе, вешать одежду в общий шкаф... Ты понимаешь, что предлагаешь? Ведь я займу половину ящиков в твоем туалетном столике, заполню твою ванную своими шампунями, кремами...

Слушая этот отчаянный монолог, Фред едва удерживался от смеха.

— Но ведь мы жили в одном номере на Барбадосе, — с улыбкой заметил он.

— Это совсем другое дело, — упрямо возразила Вивьен. — Там мы были в отпуске.

— Тебя действительно так пугает мое предложение? — серьезно спросил он.

— Оно мне не нравится. Мы так не договаривались. Ты знаешь, как я отношусь к браку и всему, что имеет к нему отношение.

— А ты знаешь, как отношусь к браку я.

— Да, я помню, что ты говорил мне по этому поводу. Ты считаешь, что брак может сделать жизнь более приятной, уютной и удобной. Наверное, это относится и к совместной жизни. Но не забывай о мелочах. Сейчас мы можем закрыть на них глаза, но со временем они могут превратиться в большие неприятности. А что, если через две недели я начну раздражать тебя?

Фред понял, что торопливость завела его в тупик, и решил временно отступить.

— Вивьен, пока что я прошу тебя только подумать о моем предложении. Даю тебе честное слово, что это не будет похоже на брак. Никаких официальных обязательств. Ты будешь вправе в любой момент изменить ситуацию. И потом, совсем не обязательно переезжать сразу. Для начала ты можешь проводить в моей квартире два-три дня в неделю. Посмотрим, что из этого получится.

— Но нам и так хорошо, — слабым умоляющим голосом проговорила она. — Зачем что-то менять?

— Ты боишься, что наши отношения могут испортиться? — спросил Фред, чувствуя, что в нем закипает тихий гнев.

— Не знаю, — прошептала Вивьен.

Фред понял, что вся эта идея пугает ее гораздо больше, чем он предполагал. А ведь он еще даже не заговаривал о браке. До сегодняшнего дня ему казалось, что ее отрицательное отношение к замужеству можно будет легко преодолеть.

Его долговременный план заключался в том, чтобы подвести Вивьен к мысли о браке медленно, исподволь, через совместную жизнь. Он надеялся, что возникшая между ними привязанность поможет ей преодолеть свои старые комплексы, а время довершит остальное. Но теперь от его уверенности не осталось и следа. Эта женщина впадает в панику при одном упоминании о замужестве.

18

Вы читаете книгу


Роуз Эмили - Стрелы любви Стрелы любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело