Выбери любимый жанр

Избалованные смертью - Робертс Нора - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Он помедлил с ответом, сосредоточенно глядя куда-то вдаль.

— У людей на таком посту, как у меня, и в такой компании, как «Интелликор», неизбежно бывают недоброжелатели, обиженные или просто недовольные. Приходится увольнять людей, переводить, делать выговоры. Видимо, есть такие, кому хотелось бы причинить мне неприятности или неудобства. Полагаю, кое-кто был бы не прочь узнать, что меня допрашивали. Но тут дело серьезнее. Мое имя замешано в расследовании убийства. Таких, кто мог бы устроить такое, я просто не знаю.

— Я пришлю к вам в офис и сюда — домой — детективов из отдела электронного сыска, они тоже проверят ваши компьютеры. Не возражаете?

— Нет. Мне нужно все выяснить, и побыстрее. Придется рассказать обо всем Третьему, — пробормотал Юрич.

— Третьему? — переспросила Ева.

— Простите. — Юрич тряхнул головой. — Главе компании. Нужно сообщить ему, что нас взломали и что это связано с убийством. — Он запустил руку в волосы.

— Ну, он же не станет тебя в этом винить, — предположила Джулия.

— Это же моя карточка. Головы точно полетят рано или поздно. Так что, лейтенант, когда я говорю, что хочу все выяснить, я это говорю совершенно искренне. Не хочу, чтобы среди голов оказалась и моя.

— Благодарим вас за сотрудничество. — Ева поднялась. — А почему вы зовете его Третьим, если он — глава компании?

— Сильвестр Мориарти Третий. Внук основателя «Интелликор».

Ева и сама это знала, но ей хотелось услышать это от Юрича.

— А он действительно занимается делами компании лично?

— Он определенно ими интересуется. Позвольте, я вас провожу.

— Какая милая парочка, — заметила Пибоди уже в машине. Ева промолчала. — Нет, ну правда. Он прямо весь такой стеснительный и неловкий, а она в его халате и кофе ему готовит.

— Дело не в этом. Главное, у него крепкое алиби и он ни при чем. Секретаршу и ее мальчика на побегушках мы проверим, глянем, нет ли у них, их родственников или друзей связей с «Дадли». И штык этот идиотский тоже надо проверить. Кому он вообще в наше время мог понадобиться? Только тому, кто пользуется арбалетами. Кому-то, у кого есть навороченные генераторы помех и защита от камер наблюдения. Кому-то специально обученному, при деньгах или и то и другое.

— И к тому же, скорей всего, чокнутому. Двоих убил, и по всему выходит, выбрал их просто наугад. Если ты, конечно, права и дело не в них лично, а в самом убийстве и его способе.

— Кто станет нанимать самую дорогую проститутку в городе и даже с ней не перепихнется? — продолжила Ева. — Она целую кучу денег авансом потребовала, значит, этому кому-то не влом впустую потратить несколько штук.

— Ну, деньги-то все равно не его, он же в карман к «Интелликор» залез.

— Точно, — согласилась Ева и задумалась.

— Два убийства подряд, — сказала она, когда они оставили машину в подземном гараже Управления и вышли. — Оба заранее спланированы и подготовлены, в обоих случаях использованы чужие документы, и обоим, кого убийца подставил, это может дорого обойтись. Хотя крупные корпорации от таких подстав наверняка застрахованы.

— Не знаю. Да, наверное.

— Сто процентов, — уверенно заявила Ева, направляясь к лифту. — Свиту с Юричем, конечно, вставят, но если они докажут, что карточками заплатили без их ведома, и они, и их конторы-то уж наверняка отмажутся. А раскошелятся те, кто их страховал. Кстати, проверь, кто их страхует, — распорядилась она. — Я заскочу в ОЭС, узнаю, добыли ли они что-нибудь.

В отделе электронного сыска на этот раз было непривычно тихо. В это время на рабочих местах было только несколько человек. Они хотя и ходили взад-вперед, пританцовывая, прищелкивая пальцами и выдувая пузыри из жвачки, но обычной толчеи не было. Ева увидела, что стол Макнаба пуст, и сразу направилась в лабораторию.

Макнаб был там — скакал от стены к стене, щелкал пальцами и тянул из огромного пластикового стакана что-то мутное и наверняка ядовитое. Рорк работал за компьютером — волосы убраны в хвост, а на столе кружка наверняка отличного кофе.

К удивлению Евы, вместе с ними был Фини, начальник отдела и ее бывший напарник. Его рыжая с проседью шевелюра смотрелась так, словно в него ударила молния, лицо казалось осунувшимся — видно, оттого, что его подняли среди ночи. Белая рубашка на нем была еще более мятая, чем его неопределенного цвета брюки.

— Докладывайте, — сказала Ева, войдя в лабораторию. — Какие новости из дурдома?

— Детка, — глянул на нее капитан Фини, — ты нам что, нормального уже ничего притащить не можешь? Все какие-то штыки да арбалеты.

— Это я так развлекаюсь, Фини. Ты же меня знаешь.

— Развлекаются богатенькие, а работягам вроде нас развлекаться некогда. — Фини взял у Макнаба стакан с пойлом, глотнул. — Их дискам кто-то устроил краш-тест. Для парка развлечений система была приличная, но он ее все равно взломал. Мы уж наскребем оттуда, что сможем.

— Да там почти нечего наскребать, черт с чертовой матерью его подери! — выругался Рорк и вскочил из-за стола. — Он не просто помехи поставил — кстати, весьма направленно, — эта сволочь им к тому же какой-то вирус заслала, а он всю систему порушил. Что бы за устройство он там ни использовал, оно весьма изощренное. Возможно, военного назначения.

— Ну так что, ничего нельзя сделать? — спросила Ева.

Как она и хотела, Рорк немедленно сощурил свои убийственно синие глаза.

— Еще не вечер, лейтенант.

— А что с наружными камерами в парке? Нашли ее на записях?

— Уже-уже. — Макнаб шлепнулся в кресло и подкатил к компьютеру. — Вот она подъезжает. Вон припарковался лимузин, видишь? Выходит шофер.

— Ага, шофер — женщина. Имя мы уже узнали. Я с ней еще поговорю.

— Выходит сама. Вот это ноги! Идет прямо ко входу.

— Она его ждет, — заметила Ева. — Остановилась сразу за сканерами, оглядывается. Вот, увидела. Глянь, как работает: включила улыбку, откинула волосы и пошла. От бедра.

— Вот-вот. И тут у нас очередной глюк. Буквально пара секунд — чик, чик. Я прогнал поиск по ее изображению по всем записям, там еще несколько таких глюков. Если сопоставить со схемой парка, можно натурально их маршрут проследить — прямиком к «Дому ужасов».

— Времени он зря не терял.

— И знал план парка, — добавил Рорк. — Где аттракционы, где камеры.

— Но в одном месте он тормознулся. Буквально на долю секунды. Когда входил в дверь, перенаправлял помехи с внешней камеры на внутреннюю. Вот кусок его изображения.

На экране была часть лица в профиль, плечо и бок убийцы. Он входил в дверь, держа правую руку на плече одетой в белое Авы, а левую — в кармане.

— Увеличь. Одно только лицо.

Макнаб отдал команду компьютеру.

— Видна часть бородки. Волосы длинные. Похоже, он поплотней Юрича, на несколько фунтов тяжелее. Это точно не Юрич, но он все-таки похож на фото с документов, чтоб сойти за него. Она его ждала, а он наверняка сказал, во что будет одет, может, даже предупредил, что бороду отрастил и в весе чуть прибавил. Так что она увидела то, что хотела. Можно из этого еще что-нибудь выжать?

— Составляю фоторобот. Тут достаточно данных — есть и контуры лица, и глаз, и форма челюсти в общих чертах.

— Борода наверняка фальшивая. Ему нужно было ее обмануть, выдать себя за Юрича, изменить какие-то черты лица. Сделай мне фоторобот с бородой и без.

— Уже делаю.

— Малюсенькая такая оплошность. Промахнулся от возбуждения, всего-то чуть-чуть. Ростом он должен быть примерно с Юрича. Может, конечно, и на каблуках, но все равно примерно такой же. Мог что-нибудь подложить под одежду, чтобы изобразить лишний вес, но мне так не кажется. Ему нужно было быть максимально похожим на Юрича, а он его немного плотнее и тяжелее. Покажи обувь.

Макнаб моргнул, потом пожал плечами:

— Вот.

— Увеличь. — Ева сощурилась. — Это… как они там называются? Мокасины? Темно-коричневая кожа, похоже, дорогие. Давай узнаем, что за фирма.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело