Выбери любимый жанр

Избалованные смертью - Робертс Нора - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Черт, я даже не знаю, кого тут в таких случаях надо вызывать!

— Я этим займусь. — Подоспевший Рорк уже вытаскивал из кармана телефон. — Брайан, отведи Шона с собаками домой, хорошо?

— Нет, я никуда не пойду. — Мальчишка широко расставил ноги и сжал кулаки. — Я ее нашел, я должен с ней остаться. Кто-то ее убил и бросил тут одну. Я ее нашел, я теперь должен о ней позаботиться.

Прежде чем Рорк успел возразить, Ева резко обернулась. Она думала прогнать мальчишку, но что-то в выражении его веснушчатого лица заставило ее передумать.

— Если останешься, будешь делать все, как я скажу.

— Вы же за главного.

— Точно. — «Пока не прибудут местные копы», — мысленно добавила Ева. — Ты ее трогал? Не ври, это важно.

— Нет, не трогал. Честное слово. Я увидел собак и подбежал. Потом увидел ее, хотел закричать, но… — Мальчик опустил голову. — У меня не получилось крикнуть. Я скомандовал собакам подойти ко мне и сесть.

— Все правильно сделал. Ты ее знаешь? Шон медленно покачал головой.

— Что же нам теперь делать? — спросил он.

— Ты уже отогнал собак от места преступления. Теперь нужно никого не подпускать до прихода полиции.

— Вы же сами из полиции, — удивился Шон.

— Это не моя территория, — объяснила Ева.

— Ну и что?

— Потому что здесь не Нью-Йорк. Далеко отсюда до дороги?

— Там недалеко дорога, — указал он за деревья. — Можно по ней до моей школы дойти. Я по ней ходил иногда, если с кем-нибудь из старших братьев — ну, когда площадку строили. Так быстрее.

— А еще кто-нибудь ею пользуется?

— Не знаю. Кто хочет, тот и пользуется.

— Полиция уже на подходе, — сообщил Рорк.

— Слушай, Шон, нужно провести Рорка к этой дороге, позарез надо, — попросила она мальчика и поспешила успокоить: — Я здесь посторожу. Мне нужно знать, как быстро можно отсюда до нее добраться.

— Это нужно для расследования?

— Вполне возможно, — ответила она и, дождавшись, пока он скроется из виду, тихо выругалась.

— Это точно, — кивнул Брайан. — Молодая была, похоже.

— Двадцать с небольшим. Рост — пять футов и пять дюймов, вес — сто двадцать фунтов. Смешанная раса, волосы светлые с синими и красными крашеными прядями, глаза карие. На внутренней поверхности левой лодыжки татуировка в виде птицы, еще одна над правой лопаткой — солнце с лучами. Пирсинг в носу и брови, множество серег в ушах. Все на месте, и кольца на руках — тоже. Городская.

— Гм, не скажу, что и сам все это сразу заметил, но теперь тоже вижу. И отчего она умерла?

— Судя по синякам, предположу, что ее задушили, предварительно хорошенько измордовав. Одежда не порвана, все на месте, но, возможно, и изнасилована.

— Бедняжка! Недолгая жизнь, жестокая смерть…

Ева ничего не ответила, но про себя подумала, что независимо от того, короткая жизнь или долгая, смерть всегда жестокая штука. Она обернулась, заслышав возвращающихся Рорка с мальчиком.

— Пешком сюда две минуты хода, не больше, и дорога довольно чистая. Фонари есть — до школы недалеко. А знаешь, — задумчиво добавил Рорк, — я мог бы тебе соорудить полевой набор.

Еву так и подмывало согласиться, но она отрицательно покачала головой:

— Не мой район, не мое дело.

— Но это же мы ее нашли, — упорно гнул свое Шон.

— Значит, будем свидетелями.

Снова послышался шорох чьих-то шагов, из-за деревьев показался патрульный полицейский в чудной местной форме. «Совсем еще мальчишка, не старше убитой, — подумала Ева и едва удержалась от вздоха. — Розовощекий и наивный».

— Я, значит, капрал Лири, — представился он. — А это вы тут, что ли, вызывали? И что… — Увидав труп, он умолк, и цвет его лица стал медленно приближаться к зеленому, как и деревья, как и все вокруг.

Ева с силой сжала его локоть и развернула в другую сторону.

— Держи хвост пистолетом, Лири, у тебя тут труп. И смотри не блевани, еще одна ДНК на месте преступления — лишняя головная боль криминалистам.

— Виноват?

— Затопчешь следы — точно будешь виноват. Начальник твой где?

— Я… это…. он… Сержант Даффи сейчас в Баллибанионе. Отпуск у него, утром только с семьей уехал. А вы кто? Это вы, что ли, коп из Америки? Коп Рорка?

— Я — лейтенант Даллас, Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка. Камеру включай, черт тебя подери!

— Ага. Ой! Я не… а у нас нет. А что теперь делать-то, я что-то и не соображу…

— Оградить место преступления, собрать свидетельские показания и вызвать кого нужно, кто у вас тут убийствами занимается.

— Да нету никого — в смысле прямо в Талле. Надо сержанту позвонить. У нас тут просто… ну… не бывает такого, в Талле-то. — Он посмотрел на Еву с мольбой. — Вы мне поможете? Вдруг я что-нибудь не так сделаю?

— Имена записывай. Свое я назвала. Вон Рорк. Это Брайан Келли, его друг из Дублина. Это Шон Лэнниган.

— Да Шона-то я знаю. Ты как?

— Это я ее нашел! — выпалил Шон.

— Ты в порядке, парень?

— Шон, расскажи капралу Лири все, что ты видел и делал.

— Ну, в общем, мы все вместе были там, в парке на пикнике, а собаки убежали в лес, сюда. Я их звал, а они не возвращались и лаяли как заведенные. Тогда я позвал свою тетю-детектива пойти, чтобы найти собак. Мы все пошли в лес, а я побежал вперед на лай. И здесь ее нашел. Я побежал назад за тетей и привел ее сюда.

— Ты молодец! — похвалил его Лири и вновь умоляюще глянул на Еву.

— После обнаружения тела мы никуда не уходили. Рорк с Шоном побежали к дороге и вернулись обратно. Собаки, сам видишь, тут везде наследили — вон там, где земля помягче, отпечатки. А вон там дальше, если приглядишься, увидишь отпечатки подошв того, кто ее здесь бросил. Это наиболее вероятное объяснение, потому что из нас четверых ближе, чем сейчас, к телу никто не подходил.

— Точно, отпечатки подошв. Ясно. А девушку я что-то не узнаю.

— Она не местная, — набираясь терпения, принялась объяснять Ева. — Городская. Татуировки, пирсинг, светящийся лак на ногтях. И на ногах тоже. Гляди, какие у нее туфли, — на таких шпильках она бы сама сюда не дошла. Заделали ее не здесь.

— Вы имеете в виду, тут ее бросили, а убили где-то еще?

— Именно. Здесь нет следов борьбы. А у нее нет синяков на запястьях и лодыжках — значит, ее не связывали. Когда тебе бьют морду, а потом душат, ты обычно не лежишь смирно, так ведь? Сфотографируй ее и вызывай судмедэксперта и криминалистов. Тебе нужно будет опознать ее и определить время смерти. Звери до нее не добрались, значит, пролежала она тут недолго.

Лири кивнул — раз, другой, третий, потом опомнился и вытащил из кармана мобильный сканер отпечатков.

— Вот у меня есть, только я этим никогда не пользовался.

Ева показала ему, куда нажимать.

— Зовут Холли Керлоу, — прочитал он, — проживает — проживала — в Лимерике.

Ева глянула ему через плечо на экран сканера. Двадцать два года, официантка, пара арестов за наркоту. Ближайший родственник — мать, проживает в каком-то Ньюмаркете-он-Фергус.

«Черт, и откуда только они такие названия берут?»

— Мне… э-э-э… нужно сходить за остальными приборами и позвонить сержанту Даффи. Вы могли бы тут остаться, постеречь место преступления? В смысле, чтобы все так и осталось лежать. Я, честное слово, очень хочу все по правилам сделать. Ради нее.

— Я подожду. Ты нормально все делаешь.

— Спасибо огромное. Я бегом вернусь.

— Ну, теперь мы за нее в ответе, верно? — повернулась Ева к Шону. — Я побуду здесь, а ты должен вернуться. Вы с Брайаном отведите собак, а я тут за всем этим послежу.

— У нее имя есть. Холли. Я его запомню.

— Ты молодец, Шон, ты о ней позаботился. Это главная обязанность полицейского.

Мальчишка слабо улыбнулся и пошел собирать собак.

— Ну, ребята, пошли.

— Я за ним присмотрю, — пообещал Брайан и пошел вместе с Шоном, положив ему руку на плечо.

— Вот так, Рорк. Преступники есть везде.

— Тяжелый урок для ребенка, — отозвался он.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело