Опасность - Кренц Джейн Энн - Страница 55
- Предыдущая
- 55/100
- Следующая
— Да. Но, Себастиан, как же быть с вашим расследованием? Не можете же вы его бросить.
— Не могу, — согласился он. — Сознаюсь, оно меня заинтересовало. Хочу узнать ответы на все вопросы.
— Так я и полагала, — удовлетворенно произнесла Прюденс, — что вы не сможете бросить дело на полпути.
— Но я еще не решил, что предпринять, зная часть ответов, — тихо добавил он.
— Себастиан…
— Успокойтесь, Денси. Я не сообщу о Джереми на Боу-стрит. Это было бы нарушением клятвы, которую я дал моей маме. Но и защищать его, если полицейские сочтут его виновным, я не намерен.
Прюденс бросила на мужа беспокойный взгляд:
— Похоже на игру в кошки-мышки, в которую, как говорят, вы обожаете играть с Флитвудами.
— Я играю в такие игры, только когда мне нестерпимо скучно, — заметил Себастиан. — Хотите верьте, хотите нет, у меня чаще всего находятся более интересные дела, чем изводить Флитвудов.
Прюденс покачала головой:
— Стыдно, Себастиан!
— Довольно нотаций, мадам. — Он обернулся и предостерегающе приложил палец к ее губам. — У меня нет настроения выслушивать проповедь о том, что я должен вести себя как зрелый, здравомыслящий мужчина.
— А если я все-таки собираюсь ее прочитать?
— Тогда мне придется найти способ заставить вас замолчать. — Не отрывая от нее глаз, Себастиан коснулся губами ее ладони. — Уверен, у меня есть такой способ.
— Себастиан, давайте поговорим серьезно. — Прюденс ощутила, как ее уже подхватила и понесла куда-то теплая волна. Она быстро выдернула руку. — Вы так и собираетесь всю жизнь изводить Флитвудов, если лучшего занятия не найдете?
— Как я уже сказал, оно обычно находится. Флитвуды в общем-то скучный народ.
— К счастью.
— Более того, теперь, когда я женат, передо мной стоит задача создать небольшой детский уголок, и начну я с сотворения собственного наследника. Так что в ближайшем будущем я буду очень занят.
— Вы невыносимы, милорд!
— Я деловой человек. — Черты его лица опять ожесточились. — Вы должны кое-что уяснить, Денси.
— Что же?
— То, что Флитвудам с моей стороны ничего не грозит, это верно. Но только до определенной степени.
— Что вы хотите сказать? Себастиан холодно улыбнулся:
— Если хоть один из них переступит черту, их не спасет и обещание, данное моей маме.
— О какой черте вы говорите? — осторожно спросила Прюденс.
— Если моя тетка или кто-либо из их семейки хотя бы намеком обидят вас — только дайте мне знать, и я их в порошок сотру.
— Себастиан…
— Я поклялся матери, что не буду мстить Флитвудам за то, что они повернулись спиной к ней и моему отцу. Но по поводу моей жены не было сказано ни слова.
— Но, Себастиан…
— Нет, Денси. Когда моя тетушка оскорбила вас — это было еще во время нашей помолвки, — мы с вами заключили сделку. Я бы и тогда уже поставил старую мегеру на место, но позволил вам меня разубедить.
— Ну что вы говорите! — воскликнула Прюденс. — Вы прислушались к голосу разума и решили вести себя достойно, как приличествует человеку вашего положения.
Себастиан вскинул брови:
— Я поддался на ваши уговоры, моя милая наивная маленькая Денси, просто потому, что мы тогда были только помолвлены, а не женаты.
— Не понимаю…
— В то время мое положение было несколько рискованным. Я не хотел сердить свою будущую невесту до такой степени, чтобы она расторгла помолвку. И я сдался.
— Я вам не верю.
— Не сомневаюсь, поскольку, прежде чем уступить моим домогательствам, вы убедили себя, что я настоящий дьявол.
— Просто невыносимо! — Прюденс бросила на него яростный взгляд. — Вы хотите сказать, что теперь, когда мы женаты, вы считаете, что имеете полное право рассердить меня?
— Признаться, мне больше нравится, когда вы находитесь в хорошем расположении духа, моя дорогая. Но все же теперь мы с вами связаны законными узами. — Себастиан провел пальцем по ее плечу. Она вздрогнула, и он удовлетворенно улыбнулся. — И помимо этого, связаны еще кое-чем, не так ли? Как бы вы теперь ни злились, вам не удастся улизнуть от меня.
— А если я это сделаю?
— Я пойду за вами и приведу вас домой, — пообещал Себастиан. — А потом мы будем заниматься любовью до тех пор, пока вы окончательно не забудете, почему вам пришло в голову сердиться на меня.
— Себастиан…
— Пока вы не поймете, что мы с вами составляем одно целое.
Прюденс заглянула в его глаза, блестевшие при свете свечи, и у нее перехватило дыхание.
— Я уже предупреждала вас, что разговорами о наших интимных отношениях меня вам не купить.
Он медленно улыбнулся:
— Да, но мне всегда нравилось бросать кому-то вызов.
— Себастиан, прошу вас, не дразните меня. Мы обсуждаем сейчас очень серьезную проблему.
— Уверяю вас, я говорю серьезно. — Он приподнял ей подбородок. — Выслушайте меня внимательно, мадам. Клятва, которую меня вынудила дать моя мать, не явится препятствием для того, чтобы наказать Флитвудов, если они оскорбят или обидят вас.
Прюденс топнула ножкой:
— Создается впечатление, что вы ждете не дождетесь, чтобы кто-то из них переступил невидимую черту, которую вы для них установили.
В глазах Себастиана заплясали дьявольские искорки.
— Вы очень наблюдательны, моя хорошая. И совершенно правы. Я ничего не имею против, если один из них — лучше всего моя тетушка — переступит эту черту. Но не беспокойтесь. Торжественно клянусь вам, это больше не повторится.
— И тогда их настигнет возмездие?
— Одна только обида, — тихо сказал он, — одно только оскорбление, нанесенные моей жене, — и я позабочусь о том, чтобы они были изгнаны из светского общества. Я урежу их доход — довольно значительный — до ничтожных сумм.
В его словах звучала такая решимость отомстить, что Прюденс остолбенела. Внезапно ладони ее стали влажными от пота.
— Значит, вот причина того, что вы женились на невзрачной Оригиналке, милорд? Вы знали, что только довольно странная особа вроде меня способна заставить ваших родственников произнести оскорбления, которых вы так ждете?
Себастиан нахмурился:
— Послушайте-ка, Денси…
— Вы женились на мне только потому, что хотели наконец найти повод, чтобы привести свой приговор в исполнение?
- Предыдущая
- 55/100
- Следующая