Семейный мужчина - Кренц Джейн Энн - Страница 41
- Предыдущая
- 41/76
- Следующая
— Я его кормил. Но у Зика в желудке всегда найдется местечко для соуса-престо.
— Ну уж этого он не получит. — Кейти включила комбайн, шум которого заглушил бы любой ответ.
Люк удовлетворенно улыбался, прислонившись к столику. «Кейти отлично смотрится в фартуке», — решил он. Она пригласила его на ужин всего второй раз, но Люк собирался превратить такие ужины в традицию.
Кейти отлично готовила.
Кроме этого, Люк неожиданно для себя понял прошлым вечером, что ему приятно проводить время с Кейти и ее братом. Он только сейчас почувствовал, каким одиноким был три прошедших года.
Несмотря на то что Гилкрист никогда не считал себя любителем посидеть дома, ему пришелся по душе теплый уют кухни Кейтй. Люку нравилось, облокотившись на рабочий столик, следить, как Кейти суетится в маленьком помещении, перебрасываться шутками с Мэттом. Ему даже доставляло удовольствие пробовать экспериментальные сочетания макарон и соусов-престо, приготовленных Кейти.
Одно только не устраивало Люка — обязательное возвращение к себе в коттедж в десять часов. «Но скоро выходные», — оптимистично напомнил он себе. В пятницу и субботу Мэтта не будет дома до полуночи.
У Люка были большие планы на эти дни.
— Я хотела с тобой поговорить кое о чем, — сообщила Кейти, выключив комбайн.
— Слушаю тебя.
— Сегодня утром я долго беседовала с Джастиной. Она раздражена.
— И что в этом нового?
Кейти наградила его пронизывающим взглядом.
— Дело в том, что ее совсем не порадовал твой доклад о состоянии дел в «Гилкрист, инк.». Джастина чувствует, что правды ей не сказали.
Люк изумленно поднял брови.
— Конечно, нет. Ведь это ты не позволила мне ничего сказать ей, припоминаешь? Кейти чопорно поджала губы.
— Я просила тебя не говорить о Дэррене и о том, что ты подозреваешь одного из членов семьи в том, будто он обкрадывает компанию.
— Правильно. Самое главное.
— Так что ты ей сказал?
— Ничего особенного. Я только сообщил ей, что собираю информацию.
Кейти ложкой положила сыр пармезан в миксер.
— А ты не мог проявить побольше дипломатии? И такта?
— Зачем?
— Люк, она твоя бабушка. И хорошо это или плохо, но Джастина владеет компанией.
— Если ты еще этого не поняла, Кейти, объясняю. Я не испытываю никакой необходимости проявлять такт или дипломатично вести себя по отношению к Джастине. Ей и в голову не приходило пользоваться этими качествами. С какой стати она ожидает подобного от меня?
Кейти нахмурилась.
— Нам обоим прекрасно известно, что ты мог сказать что-нибудь такое, что показало бы твои реальные успехи в деле спасения «Гилкрист, инк.».
— Возможно. Но я не видел в этом необходимости.
— Господи, Люк, ведь она же начала думать, что ты явился сюда для того, чтобы уничтожить компанию, а не для ее спасения.
— Ей будет, чем занять свои мысли, — заметил Люк.
Кейти издала приглушенное раздраженное восклицание. С ложкой в руке она подошла к Люку и остановилась прямо перед ним.
— Люк Гилкрист, с меня хватит. Я требую, чтобы ты вел себя как подобает. В следующий раз, представляя доклад Джастине, ты будешь тактичнее и Дипломатичнее. Ясно?
Ее вид вызвал у него улыбку. Предостережение в ее глазах было явным вызовом. Если бы они оказались наедине в эту минуту, он бы сорвал с нее клетчатый передник и джинсы и занялся бы с ней любовью прямо на кухонном столе.
— Я слышу тебя, ангелочек, — негромко ответил Люк. — Ты хочешь, чтобы я сказал Джастине, что человек, занимающийся расследованием, выяснил, что следы растраты привели прямо к компьютеру, Расположенному в главном офисе «Гилкрист, инк.»?
Кейти изумленно уставилась на него.
— О нет. Ты уверен?
— Да.
— Это ужасно, — словно под гипнозом, произнесла она. — Я надеялась…
— На что? Что никто не ворует деньги? Что проблемы двух ресторанов связаны только с ошибками в бухгалтерских книгах?
— Если честно, то да, — призналась Кейти.
— Когда занимаешься бизнесом, не стоит прятать голову в песок, — проворчал Люк. Она закусила губу.
— Но ты все еще не знаешь, кто этим занимается.
— Пока нет, но, чтобы выяснить это, много времени не потребуется.
— Люк, — настойчиво попросила Кейти, — если ты выяснишь, что это кто-то из членов семьи, я хочу, чтобы ты прежде поговорил со мной.
— Забудь об этом, я сам с этим разберусь.
— Учитывая твое потрясающее чувство такта, мне это не кажется хорошей мыслью, — хмуро отозвалась Кейти.
— Извини, но я поступлю так, как сказал.
— Люк, послушай меня. Это очень важно. На пороге кухни появился Мэтт. Его взгляд отметил сердитое лицо сестры, потом остановился на Люке.
— Что здесь происходит? Вы ругаетесь? Почему?
— Нет, — голос Люка оставался спокойным. — Твоя сестра только что прочитала мне лекцию о том, как следует управлять «Гилкрист, инк.». А я сказал ей, что собираюсь поступить так, как мне кажется правильным. Она пыталась заставить меня следовать ее указаниям.
У Мэтта явно отлегло от сердца.
— Кейти бывает настойчивой.
— Я заметил, — согласился Люк.
— Вы к этому привыкнете, — успокоил его Мэтт.
Люк сделал еще глоток вина и улыбнулся.
— Знаю. Не беспокойся, я с ней справлюсь.
Кейти выпрямилась.
— Так, достаточно. Вы мне надоели оба. Если хотите сегодня поужинать, то вам лучше воздержаться от того, чтобы говорить обо мне в третьем лице. Если я услышу еще хоть одно слово, весь соус достанется Зику.
Пес отозвался на ее слова, радостно постучав хвостом об пол.
— Эй, я намек понял, — сказал Люк.
— Я тоже, — быстро согласился Мэтт. Кейти хмуро оглядела эту пару, потом кивнула, явно удовлетворенная.
— Так-то лучше. Вы оба можете помочь. Накройте на стол.
Люк быстро открыл ближайший ящик и схватил сразу несколько ножей и вилок.
— Я принесу тарелки. — Мэтт заторопился к шкафчику с посудой.
— Отлично, — удовлетворенно заметила Кейти. — Мне нравится, когда мужчины суетятся на кухне. Им там самое место.
Зик уселся посередине кухни и облизнулся.
Спустя час Люк расправился со своей второй порцией японской лапши и соуса. Он откинулся на спинку стула и улыбнулся Мэтту.
— Жертвоприношение всех этих маленьких вопящих зеленых штучек того стоило.
— Да, совсем неплохо, — хохотнул Мэтт.
Кейти подозрительно оглядела мужчин.
— О каком жертвоприношении идет речь?
— Так, пустяки, — заверил ее брат.
Кейти с надеждой улыбнулась.
— Вам действительно понравилось?
— Просто замечательно, — похвалил Люк. — Что ты положила в соус на этот раз?
Кейти вспыхнула. Даже макушка стала горячей.
— Свежие листья петрушки и эстрагона. И, как обычно, сыр пармезан, орехи и оливковое масло. Вам не показалось, что эстрагона многовато?
— Точно нет, — заявил Люк. — Еще одна победа.
— Хорошо. — Кейти встала и начала убирать со стола. — Мне кажется, я наконец довела этот рецепт до ума. Теперь его можно записать в книгу рецептов для «Песто престо».
— Ты только об этом и думаешь все эти дни? — мягко поинтересовался Люк. — О «Песто престо»?
Но на его вопрос ответил Мэтт:
— Ага, поверьте мне на слово, только об этом она и думает. Видели бы вы, что мне приходилось есть. Скажу вам одну вещь: парню, который женится на Кейти, лучше также интересоваться кулинарией, а то ему ничего не светит.
Кейти опять покраснела. Отвернувшись от Люка, она торопливо ушла в кухню.
— А вы не хотите дать мне еще несколько уроков игры в шахматы? — спросил Мэтт, взглянув на гостя.
— С удовольствием, — ответил Люк, не сводя глаз с Кейти, пока та не скрылась за углом.
— Должен вас предупредить, я тренировался. Грохот упавшей на кухне посуды не дал Люку ответить. За ним последовал возглас Кейти, полный отчаяния.
— Ты, гнусный, подлый, прожорливый монстр, — кричала она. — На этот раз ты зашел слишком далеко. Ты меня слышишь?
- Предыдущая
- 41/76
- Следующая