Священный камень - Касслер Клайв - Страница 22
- Предыдущая
- 22/78
- Следующая
— Круто, сэр, — тихо сказал юноша.
Войдя в кабинет, Двайер сел за стол, наклонился и принялся снимать ботинки. Молодой ученый покорно пошел следом, держа в руках папку со штампом «Эшелон А-1». Сняв наконец ботинки, Двайер кинул их в угол кабинета и протянул руку, чтобы взять папку у Тима. Снял с обложки стикер, быстро подписался и отдал его подчиненному.
— Я этим займусь, — с улыбкой сказал он. — Проведу анализ и напишу рапорт.
— Спасибо, мистер Двайер, — ответил Тим.
— Зови меня Ти-Ди, как все остальные, — сказал Двайер.
Томас «Ти-Ди» Двайер сидел в кабинете, положив ноги на стол. В его руках была диссертация о природе образования фуллеренов Бакминстера, или, как их чаще называли, бакиболов, в метеоритах. Сферические объекты, названные в честь известного американского архитектора Ричарда Фуллера Бакминстера, прославившегося изобретением геодезического купола, представляли собой самые крупные симметричные монокристаллы, известные человеку. Их открыли в 1985 году во время экспериментов с углеродом в условиях космоса, и с тех пор они переставали удивлять ученых.
Если наполнить пустоту внутри цезием, получался лучин в мире органический полупроводник. Полностью углероды бакиболы небольшого размера можно было использовать в качестве практически идеальной смазки. Среди перспектив их и пользования были создание экологически чистых двигателе систем пролонгированного транспорта лекарств и самых передовых нанотехнологических устройств. И сфера их применения с каждым днем только расширялась.
Хотя будущие перспективы и были очень интересны, Двайера это не заботило. Он всегда сосредотачивался на настоящем. Природные бакиболы находят в районах метеоритных кратере. Когда их исследовали, внутри их обнаружили газовые полости, заполненные аргоном и гелием.
Двайер на мгновение задумался. Представил себе составле ные вместе геодезические куполы, образовавшие сферу размером с футбольный мяч, как метеорит на фотографии. Представил пустоту внутри, заполненную газами. Потом представь себе, как шар протыкают кинжалом или разрубают мечом. Газ выйдет наружу. И что? Гелий и аргон — совершенно безвредные газы, в изобилии встречающиеся в природе. Но что, если них содержится что-то еще? Нечто не принадлежащее нашему миру?
Открыв в своем компьютере телефонную книгу, он нашёл нужный номер и ввел команду на набор. Когда компьютер сигнализировал, что линия подключена, Двайер протянул руку и взял свой телефон.
В трех часовых поясах от него, на другом конце страны, мужчина подошел к телефону.
— Насуки, — ответил он.
— Майк, старый пень, это Ти-Ди.
— Ти-Ди, в Менсу тебя не взяли, как там твои шпионские игры? — спросил в ответ Насуки.
— Я бы тебе сказал, но это так секретно, что потом мне npидется покончить с собой.
— Да уж, секретно, — согласился Насуки.
— Хочу попросить об одолжении, — сказал Двайер.
Мико, «Майк», Насуки был астрономом и работал в Национальном управлении океанических и атмосферных исследований. НУОАИ являлось подразделением Министерства торговли. Управление имело обширную базу для проведения научных исследований, но по большей части там занимались гидрографией.
— Одолжение типа «об этом разговоре никто не должен знать»?
— Правильно, — ответил Двайер. — Одни гипотезы, все вне протокола.
— Хорошо, давай.
— Я сейчас работаю над метеоритами, в частности по вопросу образования бакиболов.
— Это моя область. Крутая штука, — ответил Насуки.
— Тебе известны какие-нибудь теории насчет того, чем обусловлен состав газов внутри? — осторожно начал Двайер. — Например, почему там преобладают аргон и гелий?
— В целом, видимо, потому, что это самые распространенные газы, которые могут составлять атмосферу планеты, где они образовались.
— Значит, есть возможность того, что помимо них внутри могут содержаться другие вещества. Такие, которых обычно не обнаруживают на Земле.
Насуки призадумался.
— Точно, Ти-Ди. Я пару месяцев назад был на симпозиуме, и там кто-то представил доклад по поводу того, что динозавры могли вымереть от вируса, занесенного из космоса.
— Занесенного метеоритом?
— Именно. Но есть одна проблема.
— Какая же?
— Метеорит, упавший шестьдесят пять миллионов лет назад, пока не найден.
— Ты не помнишь каких-нибудь конкретных деталей этой теории?
Насуки принялся вспоминать.
— Суть в том, что внеземные микроорганизмы, законсервированные в гелии, попали наружу в результате удара метеорита о Землю, и те, что не сгорели, заразили все существовавшие тогда организмы. Есть два главных момента. Во-первых, это должна быть быстро распространяющаяся болезнь, типа супергриппа, атипичной пневмонии или СПИДа, которая вызвала массовые заболевания динозавров.
— А во-вторых?
— То, что находилось в гелиевой среде, изменило атмосферу, — сказал Насуки. — Возможно, на уровне молекулярного состава.
— Например? — спросил Двайер.
— Типа того, что поглотило весь кислород.
— И динозавры умерли от удушья? — ошеломленно спросил Двайер.
— Ти-Ди, это всего лишь теория, — слегка кашлянув, ответил Насуки.
— Что, если метеорит сформировался из иридия и не раскололся при ударе?
— Иридий, как ты знаешь, штука очень твердая и достаточно радиоактивная, — ответил Насуки. — Практически идеальный контейнер для доставки аэрозольного патогена. А радиация может привести к мутациям вируса и изменить его. Сделать его сильнее, изменить механизм воздействия, и так далее.
— Значит, есть теоретическая возможность того, что мутировавший вирус, зародившийся миллионы лет назад и в миллиардах километров от Земли, может содержаться внутри такой макромолекулы?
— Абсо-срано-лютная.
— Прости, мне пора, — торопливо сказал Двайер.
— Знаешь, я почему-то догадался, что ты так и скажешь, — ответил Насуки.
Примерно в то же время, когда Кабрильо приземлился в Гренландии, двое людей встретились в заброшенном доме на берегу моря в Одессе, на другом конце света. В отличие от красочных сцен обмена в голливудских фильмах, где группы вооружейных людей сходятся, напряженно глядя друг на друга, чтобы обменять деньги на оружие, здесь все было совсем не так зрелищно. Двое мужчин, один большой деревянный ящик и одна большая нейлоновая сумка с деньгами.
— Деньги в разной валюте, как вы и просили, — сказал один из них по-английски. — «Зеленые», фунты, швейцарские франки и евро.
— Благодарю, — ответил второй, тоже по-английски, но с сильным русским акцентом.
— Вы подменили документы, чтобы все выглядело так, будто это оружие тайно продали Ирану в 1980 году?
— Да, — ответил второй мужчина. — Коммунистическое правительство продало его радикалам Хомейни, свергнувшим шаха, а на вырученные деньги финансировалась советская военная операция в Афганистане.
— Детонатор?
— В ящике — другой, новенький.
— Очень любезно с вашей стороны, — с улыбкой сказал первый мужчина. Протянув руку, пожал руку второму. — У вас есть номер, звоните, если возникнут неприятности.
— Обязательно.
— Вы ведь покидаете Украину, так? — спросил первый, закатывая ящик по роликовой рампе в кузов небольшого грузовика.
— Этим вечером.
— Я бы уехал подальше, — сказал первый, закрывая кузов грузовика и поворачивая ручку.
— Австралия — достаточно далеко?
— Австралия — очень даже хорошо, — ответил первый.
Он пошел к кабине грузовика, забрался на сиденье, закрыл дверь и завел мотор. Меньше чем через час ящик погрузили на борт старого грузового судна, которому предстояло пересечь Черное море и идти дальше.
Покинув порт Одессы, греческое грузовое судно «Лариса», покачиваясь на волнах, отправилось через Черное море в Средиземное. Прошло Средиземное море. По правому борту показались скалы Гибралтара.
- Предыдущая
- 22/78
- Следующая