Выбери любимый жанр

Сладкая судьба - Кренц Джейн Энн - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

– Меня зовут Хэтчард. – Он испытывал все большее беспокойство. Переступив через ноги Алекса, он двинулся к дверям офиса.

– Выключатель на стене справа, – подсказала Джесси.

Торопливые шаги, однако, послышались слева. Какая-то фигура кинулась к двери. Хэтч мельком разглядел невысокого сухощавого мужчину, одетого с ног до головы в черное. В поднятой руке блеснул какой-то металлический предмет.

– Черт побери! – Прошли годы с тех пор, как Хэтчарду приходилось иметь дело с человеком с ножом. Он хорошо запомнил тот случай. Это памятное событие произошло, как водится, в темном переулке за баром, где завсегдатаями были шоферы и ковбои.

Он уже решил, что драки в забегаловках и темных аллеях остались в прошлом. Ведь он сейчас совсем в другой лиге и в доказательство этого давно уже носит шелковые галстуки и рубашки.

После всех долгих лет, прошедших со времени последней драки, Хэтч и сам удивился, насколько автоматической была его реакция. Он уклонился в сторону и выбросил вперед ногу, задев незнакомца за ногу, когда тот пробегал мимо. Удар не был слишком точным, но достаточным, чтобы человек пошатнулся.

Взломщик круто повернулся, стараясь вновь обрести равновесие, нож сверкнул в его руке.

– Пошел с дороги, ублюдок вонючий! – Высокий голос, в котором чувствовалось отчаяние. Он был слегка приглушен черным чулком, натянутым на физиономию вместо маски. – Уйди с дороги! А то перережу твое поганое горло!

– О Господи, Хэтч! – Дикий вскрик прорезал темноту.

Хэтчард воспользовался небольшим преимуществом, когда нападающий потерял равновесие. Он еще раз ударил его ногой, на этот раз попав по руке с ножом. Нож вылетел и со звоном упал на пол.

Последовали резкий возглас и еще одно злобное ругательство. Потом незнакомец повернулся и рванул через холл, едва не столкнувшись с Джесси. Он перескочил через распростертое тело Алекса и, выбежав в дверь, растворился в темноте.

– Хэтч, как ты там?

– Я в порядке, Джесси. – Хэтча охватила животная ярость, когда он увидел, что бандит скрылся.

Он пересек холл и выбежал на улицу, прежде чем понял, что погоня бесполезна.

Он обескураженно стоял на ступеньках подъезда, вглядываясь в темноту улицы. Ничего не видно и не слышно. Ни шагов, ничего.

За спиной Хэтчарда вспыхнул свет в офисе Алекса. Он обернулся и увидел стоящую в дверях Джесси. Она смотрела на него расширенными от волнения глазами.

– Ты уверен, что у тебя все в порядке?

– Да.

– Там нож валяется.

– У него не было возможности им воспользоваться. Со мной все нормально, Джесси.

– Ты уверен?

– Черт побери, да, я уверен. – Хэтчард сам расслышал в своем голосе бессильную ярость. Он постарался взять себя в руки. Задача не из легких. Ему пришло в голову, что справляться приходится не столько с адреналином, выброшенным в кровь в результате короткой схватки, сколько с дикой злостью, направленной теперь только на Джесси.

Судя по всему, эта идиотка так и не сообразила, что, не споткнись она о лежащего на полу Алекса, влетела бы она прямиком в офис, и тогда ей пришлось бы иметь дело с ножом этого подонка. Хэтчарду до смерти хотелось просветить ее на этот счет, но он решил, что пока не время.

– Как у вас дела, Алекс? – спросил он пострадавшего.

– Да тоже вроде ничего. Как я уже говорил, я даже не совсем потерял сознание.

– Я полагаю, именно вы звонили Джесси?

– Да. Вы уж извините. – Алекс отыскал очки в роговой оправе и нацепил их на нос, правда, косовато. Затем осторожно пощупал голову. – Не сообразил, что кто-то еще здесь, иначе бы сначала вызвал полицию. Я ведь даже не был уверен, что кто-то сюда вломился. Наверху все вроде на месте, как было. Решил, может, Джесси забыла запереть дверь. – Он вопросительно взглянул на Хэтчарда. – Наверное, вам лучше сейчас позвонить в полицию?

– Да, – согласился Хэтч. – Полагаю, это весьма логичный следующий шаг. Хотя сомневаюсь, что от него будет много пользы.

Удивленная Джесси повернулась к нему.

– Что ты хочешь сказать? Здесь ведь взлом и нападение.

Хэтчард сочувственно посмотрел на нее.

– Джесси, будь реалисткой. В большом городе подобное случается сплошь и рядом.

Она нахмурилась.

– Да, но со мной такое впервые.

– Тебе просто повезло. Где тут телефон?

– На столе, рядом с компьютером Алекса. – Она слегка наклонила голову. – Хэтч, ты злишься?

– С чего это пришло тебе в голову?

Три часа спустя Хэтчард обследовал холодильник Джесси и нашел обезжиренное молоко. Закрыл дверцу и принялся обыскивать полки, пока ему не попался пакет с крупой. Потом стал разыскивать миски и ложки.

Он сам занимался завтраком, поскольку от Джесси, только что появившейся из душа в обтягивающих леггинсах и просторном оранжевом свитере, доходящем ей до бедер, толку было мало. Она все еще возбужденно тараторила по поводу случившегося. Совершенно очевидно, она относилась ко всему как к крайне занимательному приключению.

Хэтчард чувствовал, что весь кипит. Каждый раз, когда он представлял, что могло произойти, у него холодело в животе. Но, как бы ни злился, он прекрасно отдавал себе отчет, что ничего ему так не хотелось в данный момент, как отнести Джесси на диван и заняться с ней любовью.

Он уже давно хотел Джесси, но никогда так сильно, как сейчас. «Последствия драки, – решил он. – Гормоны взыграли или что там еще».

Но глубоко в душе он сознавал, что какая-то примитивная часть его считала, что, если он овладеет ею физически, ему легче будет управляться с ней в других вопросах. Нужно сделать так, чтобы в следующий раз она слушалась приказа в кризисной ситуации. Чтобы не подвергать ее опасности.

Слушалась приказа, Джесси Бенедикт? Кого он хочет обмануть?

Она сидела у стола в полном и счастливом неведении по поводу обуревающих его чувств. Джесси заправила толстую прядь жгуче-черных волос за ухо привычным жестом, ее кошачьи глаза горели от возбуждения.

– Думаю, полицейские были правы, – признала она. – Парень влез в дом и начал со второго этажа. Не найдя там ничего ценного, он спустился вниз и обнаружил компьютеры Алекса. – Джесси постучала пальцами по столу. – Но мне это не нравится.

– Никому это не нравится, Джесси.

– Я хочу сказать, что-то здесь не сходится. Надо бы сегодня же навестить миссис Валентайн и спросить, что она по этому поводу думает. Она может использовать свои способности и «увидеть», в чем здесь дело.

– Джесси, – устало попросил Хэтчард, – не станешь же ты связывать это событие с ПСЗ или чем-то столь же глупым?

– А почему нет? Мне безразлично, что говорят полицейские. Все очень подозрительно. Этот тип первым делом направился в офис «Консультации Валентайн».

– Полицейские еще сказали, что такие грабители стараются обшаривать помещение планомерно. Разумно начать с верхнего этажа и двигаться вниз. Джесси, рассуди логично, не делай из этого случая драму. Что он мог искать у вас в офисе? Ты пока не нашла ничего компрометирующего про ПСЗ, да и не найдешь почти наверняка. И этот народец в ПСЗ понимает это лучше, чем кто-либо.

– Возможно.

Он глянул на ее упрямо сжатые губы и вылил молоко в овсянку.

– Ты пытаешься драматизировать свое Большое дело, Джесси. Оставь. Пустая трата времени.

– Да что ты говоришь?

– Да. – Он сел напротив и потянулся за кофейником. – Завтракай, будь хорошей девочкой, а потом можешь проводить меня на работу поцелуем, словно маленькая женушка.

Джесси состроила гримасу.

– Ты ничего не воображай себе из-за того, что я разрешила тебе поспать на диване.

– Учту. – Хэтчард принялся за овсянку. В голове у него и в самом деле бродили самые разные мысли, но он решил, что пока не стоит их оглашать.

С Джесси нелегко общаться, и он не хотел заранее посвящать ее в свои мысли. Он ждал, что она начнет читать ему лекцию. Но Джесси удивила его своим следующим вопросом:

– А что ты сделал этому подонку там, в офисе Алекса, Хэтч?

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело