Верь мне - Кренц Джейн Энн - Страница 45
- Предыдущая
- 45/66
- Следующая
— Старк, не следует вдаваться в подробности. Мы покупаем не компьютер Вернона, а улики.
— Разве?
Она не обратила на его тон внимания.
— У меня всего пятьдесят долларов в кошельке, а мисс Хокс просит дать наличными, а не чеком. Я не хочу уходить без компьютера. Она может найти другого покупателя, пока я буду искать деньги.
— Дай мне адрес. Скоро приеду.
— Поспеши, а то мне придется смотреть идиотскую телевизионную программу.
Спустя тридцать пять минут Старк постучал в дверь Надин. Дездемона с облегчением встала со стула.
— Надин, это, должно быть, мой друг.
— Хорошо бы с деньгами. — Надин зашлепала по старому ковру и открыла дверь. На пороге стоял Старк.
— Я Старк.
— Мы ждем вас. — Надин проводила его в комнату. — Принесли деньги?
— Да. Но прежде покажите компьютер.
Надин запаниковала.
— Она сказала, что вы купите не глядя.
— Я никогда не покупаю не глядя, — нахмурился Старк.
Дездемона показала на компьютер Вернона, который стоял в коробке возле кухни.
— Он вон там.
Проходя через комнату, Старк посмотрел на телевизор. Он помрачнел, когда ведущий спросил мужчину, почему тот любил снимать на видеопленку свою жену в постели с другим мужчиной. Потом он разглядел компьютер.
— Ну? — потребовала Надин. — Что вы думаете?
С минуту Старк осматривал компьютер, затем вынул кошелек.
— Беру.
Дездемона с облегчением выдохнула. Она подождала, пока Старк выйдет на улицу и поставит компьютер в машину, затем пошла за ним.
— Что ты думаешь? — спросила она, когда Старк закрыл дверь фургона.
— Не знаю, что думать. — Старк взял ее за руку и повел к машине.
— Совсем забыла, — сказала Дездемона. — Я узнала еще кое-что о Верноне. Он не был скульптором, а выдумал все это. Он покупал ледяные скульптуры у человека по имени Ларри Исенли.
— Как ты об этом узнала?
— Исенли позвонил мне сегодня. Хотел получить деньги за своего лебедя. Он сказал, что Вернон покупал у него скульптуры, чтобы иметь работу в «Верном стиле».
Старк внезапно остановился и посмотрел в пространство.
— Значит, Тейт заранее знал, что тебе срочно нужен скульптор.
— Да.
— Как он мог об этом узнать?
Дездемона задумалась над его вопросом,
— Но это был не секрет. Когда Рафаэль ушел от меня, он многим мог сообщить, что мне нужен новый скульптор. И потом, мои сотрудники тоже знали об этом.
— Слишком много людей знали.
— Вот именно.
Старк снова пошел к машине.
— Сегодня вечером поработаю с этим компьютером и посмотрю, нет ли там чего интересного. Но, пожалуйста, не спеши с выводами. Случается всякое. Вернон может оказаться и простым любителем. Вполне возможно, что я найду лишь компьютерные игры.
Они остановились у машины Дездемоны. Она открыла дверцу и села за руль. Поколебавшись, она решила взять быка за рога.
— Ты ничего не говоришь о Тони, но я знаю, что ты думаешь, — заявила она.
— Да?
— Да. Но, Сэм, поверь, он в этом никак не замешан. Я уверена, что его действительно вызвали в Голливуд. Именно поэтому он уехал вчера утром.
— Я ничего не знаю о звонке из Голливуда, но я кое-что проверил, — сказал Старк. — Он действительно значился в списке пассажиров рейса до Лос-Анжелеса, но рейс был в половине десятого. Он же отметился в последнюю минуту. Чуть не опоздал.
Дездемона была потрясена.
— Ты проверил его рейс? Но как?
Старк пожал плечами.
— По компьютеру.
— Боже мой! Ты сумел это сделать?
Рот Старка искривился.
— Не забывай, что я эксперт по безопасности компьютеров.
— Ты, фактически, проверил информацию авиакомпании, — с изумлением произнесла Дездемона. — Ты ничего не принимаешь на веру, да, Старк?
— Ничего.
— А это законно?
— Давай не будем вдаваться в подробности. Проверка записей авиакомпании то же, что покупка компьютера Вернона, а не сдача его в полицию, Дездемона. — Старк захлопнул дверцу автомобиля. — Будь осторожна на дороге.
В боковое зеркальце Дездемона смотрела, как он шел к своей машине. Цельный и неколебимый. Внутренне такой же холодный, как ледяная вершина.
Глава 15
— Сэм, Сэм, проснись.
— Мы принесли тебе завтрак.
Услышав голоса Джейсона и Кайла, Старк открыл глаза. Несколько секунд он приходил в себя, потом поднял голову. Надев очки, он автоматически посмотрел на часы.
Было почти семь. Утро.
— Уснул, наверное, работая над программой поиска. — Старк потер небритый подбородок. В последний раз он проверял время в три часа ночи.
Ночью он понял одну вещь. Вернон Тейт был, может, плохим скульптором, но программистом он был хорошим.
Тейт использовал оригинальную систему, непростую, и умело спрятал свои файлы за хитроумной сетью.
Старк обнаружил, что войти в файлы Вернона было не так-то просто. Предварительно он провел поиск своим новейшим методом, но не думал, что тот сразу сработает, и был прав. Вернон Тейт в качестве пароля не использовал простое слово. Кроме того, Старк понимал, что паролем не могло быть нарочно искаженное слово.
Ближе к полуночи Старк применил другой подход.
Кайл поставил на стол тарелку с хлопьями.
— Мы уже налили молока и положили сахар.
— Вот ложка, — протянул ее Джейсон.
— Спасибо. — Старк взял ложку и начал есть переслащенные хлопья.
Обойдя стол, Кайл посмотрел на экран компьютера.
— Твоя особая поисковая программа сработала?
— Ты смог пробиться в его файлы? — с любопытством спросил Джейсон.
— Не знаю. — Старк героически ел хлопья. Он был голоден как волк. — Программа еще работала, когда я уснул.
— Ух ты. Гляди, тут что-то появилось, — сказал Кайл.
Джейсон подошел поближе.
— Дай посмотреть.
Старк взглянул на монитор. Увидев на экране мерцающий сигнал, он перестал жевать. Спокойное удовлетворение разлилось по его телу.
— Наконец-то, — радостно произнес Старк. Джейсон смотрел на него.
— Тебе удалось?
— Да, удалось.
Кайл заулыбался.
— Это лучше, чем «Сокровище Вайверна».
Старк переставил тарелку с хлопьями и приступил к работе.
— Посмотрим, что там есть.
— Спорю, что Дездемона и все Вейнрайты удивятся, когда узнают, что у Вернона Тейта была сверхсек-ретная защитная система! — вскрикнул Кайл.
— Верно, — отозвался Джейсон. — Значит, он занимался чем-то действительно серьезным.
— Это значит, что он просто не любил, чтобы вмешивались в его дела, — спокойно заключил Старк.
— Мона, что здесь случилось? — спросил Иан Иверс, стоя на пороге конторы. — Будто смерч прошел.
Дездемона отложила сложный бланк страховки, над которым работала все утро.
— Ты, должно быть, слышал, что один из моих служащих был убит в пятницу утром.
— Да. Поэтому я здесь. — Иан тяжело упал в Кресло. — Хотел узнать, как ты. Не ожидал, что здесь все так перевернуто.
— Полиция говорит, он искал сейф или что-нибудь на продажу, — устало произнесла Дездемона. В сотый раз она пересказывала эту историю. Ее соседи и владельцы близлежащих магазинов и ресторанчиков, все хотели знать подробности.
— Стало быть, бедный художник сам угодил под пулю? Слышал, что ты была заперта в холодильнике?
— Да.
Иан внимательно посмотрел на нее.
— Ты видела того парня?
— Да видела, но не могу его описать. У него на лице был капроновый чулок, на голове шапочка, а волосы спутаны. У тебя дело, Иан? Я сильно занята.
— Что? Ах, да. Я звонил Тони, но он не отвечает, поэтому решил повидаться с тобой и узнать, что слышно от Старка. Думаю, он мне ответит на предложение.
— Полагаю, он не планирует быть театральным ангелом-хранителем в ближайшее время.
— Мона, сделай одолжение. У тебя хорошие отношения со Старком, замолви за меня словечко. Уверен, тебя он послушает.
Дездемона вздохнула и откинулась на спинку кресла.
— Послушай, почему ты не оставишь эту идею, Иан? Старк не интересуется театром.
- Предыдущая
- 45/66
- Следующая