Выбери любимый жанр

Первый удар (СИ) - Лисина Александра - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Имеете с виду, обращаться с оружием?

— Да. Чтобы убить кахгара, требуются особые навыки. А Фаэс мне вчера успел немало рассказать о твоих подвигах в Долине. Довольно, надо сказать, впечатляющих.

— Болтун, — неприязненно буркнула я, тут же сообразив, почему Его Величество так быстро определился с решением и почему на этот раз не выгнал взашей, как с совета, а попросил (вежливо!) обождать встречи с каким-то там Роданом, чтобы решить вопрос насчет состава будущего отряда. — А касательно оружия… скароны, конечно, учили. Вы же сами поняли. Сразу. По походке и движениям можно понять очень многое. Включая возраст, умения, характер, старые ранения… гм. И даже вредные привычки.

— А что бы ты сказал обо мне?

— Кхе, — я ошарашено замерла, во все глаза уставившись на улыбающееся Величество. А он сейчас действительно улыбался. Причем, улыбался красиво, широко. Ох, и зубы у него! Белые, ровные, как после хорошего стоматолога. И ведь свои! Да и улыбка хороша! Сразу меняет его кардинально. Кажется, Его Величество — тот еще сердцеед.

И с чего это он вдруг решил пооткровенничать?

— Что не так? — заметив мой недоверчивый взгляд, король вопросительно приподнял светлую бровь. — Не бойся: я за правду не наказываю.

— Да я не боюсь. Просто… как-то…

— Давай-давай. Кто мне еще в глаза такое скажет, кроме тебя? Раз уж ты настолько наглец, что рискуешь садиться в моем присутствии и не щеголяешь через слово моим громким титулом, то, полагаю, у тебя хватит смелости оправдать и другие мои надежды?

Я неловко кашлянула. Однако слезать со стола не стала — слишком было удобно. Да и устала я, если честно, после двух суток беготни. Поспать-то толком не дали. Ни вчера, ни сегодня. Так хоть здесь посижу немного. Хотя, конечно, надо было сразу догадаться, отчего тут нет даже старой табуретки.

Но он вроде не злится?

— Нет, — усмехнулся король в ответ на мой осторожный взгляд. — Сиди. Я, так сказать, с опозданием разрешаю. И разрешаю озвучить свои выводы касательно моей персоны. Казнить не буду. Честно.

— А ругаться нехорошими словами?

— А вот этого не обещаю, — вдруг негромко рассмеялся он на этот заискивающий тон, старательно подражающий тону ребенка, спрашивающего строгого родителя, не собирается ли он драть свое чадо ремнем за украденную со стола конфету. — Да говори, Фантом! Не томи! Когда я еще смогу послушать о себе всякие гадости?

— Ну… если вы так хотите… — задумчиво посмотрела я, одновременно почесав затылок. — Хорошо. Мне кажется, что вы, Ваше Величество, человек довольно жесткий…

— Хорошо. Дальше, — подбодрили меня легким кивком.

— Очень уверенный в себе…

— Еще.

— Волевой. Властный…

— Пока ничего нового, — с легким разочарованием откомментировал он, отойдя к дальней стене и демонстративно повернувшись спиной. Наверное, чтобы не смущать меня своим видом.

— Еще вы обучались у скаронов. Возможно, даже не у одного мастера. И, наверное… вы нравитесь женщинам?

В ответ — легкое движение плечей, еще один нарочито небрежный кивок и непримиримо сложенные за спиной руки.

— Есть такое дело.

— Только, кажется, вас это не слишком радует, — совершенно неожиданно заключила я, отчего король удивленно обернулся. — У вас нет на запястьях брачных браслетов, Ваше Величество. Но вы уже — далеко не мальчик, чтобы так долго игнорировать вопрос о браке и о наследнике. Я бы даже рискнул предположить, что ваши советники… ну, или кто там у вас есть… уже все уши прожужжали насчет подходящей партии. А то и… кхм… кандидаток в постель усиленно поставляют.

У короля чуть сузились глаза.

— Ты отклонился о темы.

— Ну, вы же спросили моего мнения…

— Спросил. Но не об этом.

Кхм. Угадала я, что ли?

— Тебе больше нечего сказать? — с изрядной прохладой осведомился Его Величество.

— Вообще-то… есть, — я с долей сожаления посмотрела на свои ноги, где на правой пятке прилип нехилый такой комок грязи, и дернула ногой. — Я думаю, что вам живется весьма нелегко. Тащить на себе такую тяжесть…

Блин. Не отцепляется.

— Толкая ее, как тяжелое бревно…

Вот сволочь! Намертво прилипла!

— Пихая вперед, ругаясь на дураков, которые бесконечно мешаются под ногами…

Нет, ну надо, какая зараза! И где я успела так извозиться?!

— Потея, сдирая в кровь руки…

Уф! Я, наконец, с раздражением отряхнула каблук и придирчиво изучила второй сапог. Но он, слава богу, оказался в порядке.

— …и все для того, чтобы неудобная, неподъемная и неповоротливая махина под названием «государство» хоть немного, но сдвинулась с места. Хоть чуть-чуть, но стала лучше. Медленно, постепенно, мучительно долго. Ведь у вас, если подумать, адская работа. И неблагодарная, к тому же: держать на себе небосвод очень трудно. Особенно, если стоишь на вершине совсем один, устало утираешь пот со лба, проклинаешь все на свете, но все же стоишь, держишь… просто потому, что больше некому отдать эту трудную ношу. И при этом каждый миг понимаешь, что тебе не только никто не поможет, но еще, что особенно грустно, даже не поймет…

Я тихо вздохнула. Черт. Кажется, я только описала свое собственное будущее. Только на моих плечах теперь висит не просто Валлион и лежащая под ним Равнина, а еще и Лес, до которого я пока трушу добраться; Долина, неожиданно решившая, что я ей тоже подхожу; и эти самые Горы, рядом с которыми так некстати открылся новый Прорыв и которым я теперь просто не имею права не помочь.

Осознав, что мы слишком долго молчим, я удивленно подняла взгляд и увидела, что король очень странно на меня смотрит. Внимательно. Пристально. И с таким непонятным выражением, как будто я сказала что-то из ряда вон выходящее. Но я ведь вижу, что творится вокруг. Помню, о чем мне говорила старая Айна. Я вижу лицо Фаэса, когда он смотрит на своего повелителя, и понимаю, что такой человек, как проживший жизнь эрдал, свою верность… а он верен не короне, а именно королю… не отдаст кому попало. Как не отдадут ее насквозь прокопченные дымом походных костров Хасы. И как не отдаст ее ни один эрхас, по первому зову примчавшиеся сюда, чтобы оказать услугу своему королю.

— Ваше Величество! — грубо разрушил воцарившуюся атмосферу внезапно вернувшийся Фаэс. — Эр-гар [1]Родан да Виро по вашему приказанию прибыл!

— Пусть заходит, — словно очнувшись, кивнул король и подчеркнуто спокойно повернулся к вошедшему.

Я тоже повернулась, не слезая, впрочем, со стола. Однако когда быстро вошедший следом за Фаэсом гость отвесил короткий поклон, едва оттуда не свалилась. А когда поняла, что не сплю и не брежу, тихо выругалась про себя и, поспешив отвернуться, обреченно прикрыла глаза.

Боже…

Только этого мне не хватало!

Глава 8

Вошедший мужчина был довольно молод, кареглаз и темноволос — Валлион вообще был богат на темные оттенки, один король пока и выбивался из общей массы, да я, полу-эарка, выглядела, как белая ворона. А этот — типичный уроженец Равнины. Крепкий, подтянутый. Хорошо и со вкусом одетый. С суровым, обветренным, но породистым лицом, на котором едва-едва начали появляться первые морщинки. С правильными чертами, которые могли бы быть очень приятными, если бы не старый шрам на левой щеке, расчертивший ее до скулы до самой шеи. И если бы не вызывающе белый платок, повязанный на сильном плече.

Хас.

Королевский.

Не узнать которого я попросту не могла, потому что битые сутки провела с ним у одного костра, собственноручно перевязывала его страшные раны, отбивала его у кахгара, а потом бессовестно бросила в какой-то неизвестной деревне, оставив на память только коготь и переданный через старосту строгий наказ.

Бли-и-ин… да что ж ему здесь понадобилось-то, а? Да еще в одно время со мной?!! Хотя о чем тут говорить? Прорыв — и этим все сказано. Король велел прислать сюда лучших людей, вот он и явился. Живой, совершенно целый и даже не хромающий. Хотя, конечно, я не знала его имени и даже не подозревала, что он, оказывается, из благородных.

вернуться

1

Эр-гар — титул в Валлионе, принадлежащий представителям состоятельных, влиятельных, но не самых родовитых семей. Передается по наследству. Занимает промежуточное место между эрхасами, владетелями больших наделов, но не имеющих права передавать их по наследству и по этой причине стоящих в самом низу иерархической лестницы, и эр-тарами, занимающих высшее положение в свете после членов королевской фамилии.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело