Заря империи - Барон Сэм - Страница 103
- Предыдущая
- 103/140
- Следующая
— Ты знаешь, как они думают, Эсккар. А что еще более важно, остальные жители деревни чувствуют себя в безопасности, когда ты действуешь уверенно. — Она поставила корзинку между ними. — Так что поешь, пока можешь.
От ее слов Эсккар почувствовал себя увереннее, и ему стало приятно. Он принялся за хлеб и курицу. Мясо было все еще теплым. Хотя он завтракал не так давно, но сильно проголодался, а от жары хотелось пить. Эсккар почти осушил бурдюк с водой, когда вспомнил, что и ей нужно предложить воды.
Трелла допила воду после него.
— Отдай остатки курицы Гату. Я должна возвращаться к своим обязанностям. Старики начинают нервничать и ругаться, если меня нет рядом, чтобы их успокаивать.
— Будь осторожна, — предупредил Эсккар. — Не стой там, куда случайно может залететь стрела. И не…
Она встала и улыбнулась ему.
— Да, господин, я все сделаю, а тебе не нужно повторять без конца одно и то же. — Он, вероятно, выглядел удрученным, потому что Трелла наклонилась и поцеловала его в щеку. — Удачи тебе сегодня, муж.
С этими словами она ушла, остальные члены ее группы последовали за ней. Некоторые женщины оглядывались на него и хихикали.
Эсккар еще не привык к постоянным взглядам и хихиканью женщин, которые вели себя так, будто знали все про его личную жизнь. До Треллы ни одна женщина не смела смеяться над ним. Он снова решил, что обычаи варваров гораздо разумнее. Жители деревни могли бы многое перенять у них. Это пошло бы им на пользу.
Он пошел назад к стене с корзинкой в руке и нашел Гата под платформой. Гат ругал двух подчиненных за какое-то прегрешение.
— Трелла прислала тебе курицу на обед, поэтому, как я предполагаю, ты должен ее съесть. — Он всучил ему корзинку. — И отдохни немного. — Когда Гат начал возражать, Эсккар предупредительно поднял руку. — Потом времени не будет. — Эсккар повернулся к одному из постоянно находящихся рядом телохранителей из клана Ястреба. — Принеси Гату воды, и вы сами поешьте и напейтесь воды.
Следующий час Эсккар ходил вдоль стены, проверяя, чтобы никто не терял бдительности, лучники знали свои места и выполняли приказы. Ступать надо было осторожно: верхняя платформа скрипела от веса камней, которые там лежали. Если положить еще, то для лучников не останется места.
Эсккар был удовлетворен проведенной подготовкой. Он проверил сигналы, которые позволят ему обмениваться сведениями с воинами в хаосе битвы. У него даже нашлось время поговорить с некоторыми жителями деревни, которые были готовы идти в бой с короткими копьями, топорами и вилообразными шестами.
Через три часа после полудня люди, несущие дозор на стене, внезапно начали кричать. Эсккар легко взбежал по ступеням к позиции, которую решил защищать сам. Она находилась примерно в пятидесяти шагах от самого северного угла. Он посмотрел налево и увидел Гата, который стоял в углу. Эсккару пришлось расталкивать людей, чтобы добраться до места, но одного взгляда оказалось достаточно, чтобы понять: атака началась.
Возвышенности были покрыты всадниками, которые медленно ехали к Ораку. Большинство из них все еще находились более чем в двух милях от деревни. Они казались бесчисленными, и Эсккар почувствовал сомнение в душе.
— Митрак! — крикнул он. На этот раз парень мгновенно оказался рядом. — Считай их воинов.
Некоторые варвары несли лестницы или шесты, при помощи которых можно перебираться через стены, палки с привязанными или приколоченными поперечинами. Однако их было не очень много.
Пока Митрак считал, Эсккар осматривал всадников и искал знамена. Лошади медленно продвигались к деревне. Три… четыре… пять… шесть… семь. Больше знамен он не видел, и нигде не было большого штандарта саррума. Всадники продолжали появляться из-за гребней дальних гор, но поток их постепенно иссякал; правда, Эсккар заметил один новый штандарт. Они ехали медленно, шагом, или даже вели лошадей под уздцы. По большей части движение происходило молча. Это были сильные мужчины на прекрасных лошадях, готовые идти в бой. Все они жаждали славы и трофеев.
Гат подошел к Эсккару, по ступеням почти одновременно с ним поднялся Джален.
— Демоны, они когда-нибудь закончатся? — спросил Джален. — Иштар, они все продолжают появляться!
— Думаю, что сегодня мы увидим две трети, — сказал Эсккар. — Они подождут вождя племени перед тем, как атаковать, чтобы он мог посмотреть на их отвагу.
Теперь первые всадники остановились и ждали. Вожди держали копья и луки горизонтально, чтобы воины выстроились в линию менее, чем в полумиле от стены.
— А как скоро появится главный вождь? — спросил Гат. — Он ведь не заставит их долго ждать?
— Менее, чем через час, — ответил Эсккар, глядя на воинов. — Достаточно времени для того, чтобы мы изнемогли от страха.
— Ну, тогда он может подъезжать прямо сейчас, если судить по мне, — заявил Гат. — Может, нам следовало остаться на другом берегу реки.
Джален был ошарашен, но Эсккар рассмеялся.
— Тебе следовало подумать об этом вчера. — Он снова повернулся к Митраку. — Ну, сколько их, парень?
Губы парня двигались беззвучно, он помогал себе пальцами.
— Командир, я насчитал одиннадцать сотен, может, немного больше.
Эсккар считал по-другому, предположив, что под каждым штандартом едет сто человек, а также имеются дополнительные воины при вожде, который поведет первую атаку. От ответа ему стало немного лучше. Но если первая атака будет полномасштабной и в ней будут участвовать все воины, то против Орака выступит еще больше народу, чем они уже насчитали.
Варвары издали воинские кличи, и вскоре эти звуки слились в громоподобный рев, который повторялся снова и снова. Воины подняли мечи и копья и сотрясали ими в воздухе.
На гребне горы появился штандарт великого вождя алур мерики. Это было огромное знамя, которое нес гигант, сидевший на здоровом коне. Знамя развевалось на ветру. Эмблема оказалась в форме креста: на штандарте было завязано много бычьих хвостов и ленточек, которые означали выигранные сражения и кланы, входящие в племя. Впереди воина, несущего штандарт, ехал вождь. На большом расстоянии он выглядел вполне обычно, поскольку никаких эмблем или знаков со стены было не различить. Он не держал в руках ни копья, ни лука.
Вокруг него скакало двадцать-тридцать воинов. Они то пускали лошадей галопом вперед, то возвращались назад, издавая воинские кличи. Еще тридцать-сорок человек более спокойно ехали позади него.
За продвижением вождя следили все — как жители деревни, так и варвары. Эсккар видел, как великий вождь поворачивает голову то в одну сторону, то в другую, осматривая сожженную траву и лишенную каких-либо ориентиров местность.
— Клянусь богами, я никогда не видел столько лошадей одновременно, — Гат покачал головой. — Сколько их у них?
— Больше, чем ты видишь, Гат. У каждого воина их по крайней мере две. У многих по четыре или пять. Когда воин умирает, животных отдают клану.
— Давайте надеяться, что сегодня вечером им придется делить многих лошадей, — ответил Гат.
Эсккар заставил себя забыть о лошадях и повернулся к Джалену:
— Скажи солдатам, чтобы приготовились, потом отправляйся на место. Я думаю, они скоро начнут атаку.
Джалену предстояло оборонять участок между Эсккаром и воротами. Он кивнул, затем сжал руку Эсккара.
— Удачи всем нам, командир.
— Он давно говорил, что хочет сражаться с варварами, — заметил Гат, когда Джален убежал. Старый солдат надел кожаный шлем и затянул ремешок. — Я тут принес кое-что для тебя, — он протянул Эсккару медный шлем, блестевший в ярком солнечном свете. — Трелла его заказала для тебя. Почему-то она не хочет, чтобы ты лишился головы.
Эсккар осматривал шлем, взвешивая его на руке. Он был гораздо легче, чем бронзовый, который он отказался носить, жалуясь на его тяжесть и на то, что в нем слишком жарко. Эсккар ненавидел надевать что-либо на голову. Это был шлем упрощенной формы, почти шапка. Он низко опускался на лоб, а сзади закрывал шею до спины. Две короткие медные полоски прикрывали виски. Внутри в качестве подкладки использовался тонкий слой кожи.
- Предыдущая
- 103/140
- Следующая