Нам суждено любить - Кристенбери Джуди - Страница 14
- Предыдущая
- 14/24
- Следующая
— Я не знал, что ты в городе.
Табиса разглядывала мужчину. Он был очень похож на своего сына, но его глаза излучали холод и равнодушие.
— Я устроил турне в поддержку своей книги, — пояснил Алекс.
Он даже не извинился за то, что не сообщил отцу о своей поездке, отметила Табиса.
— Представишь меня Дженнифер?
Табиса от удивления открыла рот, но Алекс, кажется, был ничуть не удивлен.
— Это мой агент Табиса Тайлер.
— Прошу прощения, мисс Тайлер. Я думал, вы Дженнифер, жена Алекса.
— Все в порядке, — солгала Табиса.
Как может отец не принимать участия в жизни сына? Ее мама не вынесла бы такой отчужденности.
Но ее мама никогда не смотрела на нее так, будто она была любопытным музейным экспонатом.
Алекс не пригласил своего отца присоединиться к ним. Он словно ждал, когда отец наконец уйдет.
— Твоя мать здесь, — сказал мистер Майерсон.
— Правда? Как это мило.
Табиса была ошеломлена такой холодностью.
— Передавай ей привет, — добавил Алекс.
Мужчина кивнул, повернулся и ушел.
Табиса глядела ему вслед, пока он не сел за столик рядом с шикарно одетой женщиной. Мать Алекса была совсем рядом и даже не встала, чтобы обнять сына или хотя бы поговорить с ним!
— Извини, Табиса. Я не подумал, что они могут быть в городе. Иначе я бы выбрал другой ресторан.
Переведя взгляд на своего спутника, Табиса сглотнула.
— Они часто бывают здесь? — спросила она.
— Да, этот ресторан принадлежит их другу. Здесь хорошая кухня.
— Они живут в городе?
— Нет, в северной части штата.
Им принесли заказ. Алекс улыбнулся и взял вилку.
— Тебе понравится цыпленок альфредо. Это очень вкусно.
— Это все, что ты можешь сказать?
— Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе, как его готовят? — спросил Алекс, очаровательно подняв одну бровь.
Чувствуя, что у нее начинает болеть голова, Табиса потерла лоб.
— Ты не собираешься поговорить со своей матерью?
— Нет.
— Почему? И почему она сама не идет сюда?
— Дорогая, в твоей семье могут быть теплые, близкие отношения, но в современном обществе это большая редкость. — Он помедлил, затем добавил:
— Ешь.
Табиса машинально взяла вилку, но не смогла проглотить ни кусочка. Она оглянулась и увидела, что мать Алекса смотрит на них.
— Она смотрит на нас.
— Я не могу ей этого запретить, — равнодушно сказал Алекс.
— Когда ты в последний раз видел своих родителей?
— Примерно пять лет назад. До того, как встретил Дженни.
— Они не были знакомы с твоей женой? И не знают, что она умерла?
Алекс пристально уставился на нее.
— Это не твое дело, Табиса. Давай ешь.
Кусок не лез ей в горло. Кое-как проглотив половину своей порции, она отложила вилку.
— Я уже наелась. Но все действительно было очень вкусно.
К ним подошел еще один мужчина. На нем была белая рубашка, фартук и поварской колпак.
— Рад, что вам понравилось, юная леди. Алекс, у твоей спутницы хороший вкус!
— Конечно, Марио. Она вся в меня. — Алекс встал и заключил мужчину в объятия с такой сердечной теплотой, словно тот и был его отцом.
— Рад видеть тебя, парень. Как у тебя дела?
— Все отлично, спасибо.
— Не представишь меня леди? — спросил Марио.
— Конечно. Это шеф-повар ресторана Марио Андицетти. Марио, это мой агент Табиса Тайлер.
— Агент? Зачем тебе понадобился агент?
— Я устроил турне в поддержку своей книги.
— Ты написал книгу? Это же здорово, Алекс! Марио порывисто обнял Алекса. — Я всегда говорил, что ты умный парень. Сейчас же пойду и куплю ее.
— Не надо, Марио, я подарю ее тебе.
— С автографом?
— Конечно. Специально для тебя, — ухмыльнулся Алекс.
— Когда? Когда ты ее принесешь?
Алекс задумался.
— В понедельник утром, часов в одиннадцать, сразу после интервью. Тебя это устраивает?
— Конечно. А я приготовлю для вас ленч. Мы отпразднуем твой успех!
— Марио, не надо… — начал Алекс.
— Да, да, да! — Марио посмотрел на Табису. — Вы приведете его?
— Обязательно.
Табиса избегала встретиться взглядом с Алексом.
Она не была уверена, что его порадовал ее ответ.
— Какая славная леди, Алекс, — с горящими глазами сказал Марио.
Табиса хотела закрыть ему рот ладонью. Она боялась реакции Алекса.
Но вместо того, чтобы разозлиться, Алекс улыбнулся Марио.
— Да. Ты прав. Лучшего агента и представить себе трудно. — Он сделал акцент на слове «агента», будто на что-то намекал.
— Хорошо. Увидимся завтра утром.
Марио прошел через весь зал, приветствуя других гостей. Табиса заметила, как он подошел к родителям Алекса и начал о чем-то восторженно говорить. Но те не проявили никакого энтузиазма.
— Какой приятный человек, — заметила Табиса.
— Да, Марио удивительный человек. Когда учился в колледже, я подрабатывал здесь официантом.
Он замечательный, но при этом строгий начальник.
— Не могу себе этого представить. А ты был хорошим официантом?
— Одним из лучших, — без ложной скромности ответил Алекс. — Но мне не следовало приводить тебя сюда.
— Из-за твоих родителей?
— Нет. Я не знал, что они в городе. Из-за Марио.
Он будет думать, что между нами что-то есть, а мы договорились: ничего личного. Это моя ошибка.
— Алекс, я не возражаю, — спешила заверить его она.
— Спасибо, зато я возражаю.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
В такси Табиса старалась не касаться Алекса.
Он снова дал ей понять: между ними не может быть ничего личного.
Когда они вошли в лифт, Алекс улыбнулся ей.
— Мне очень понравился мюзикл. Это была хорошая идея.
— Рада, что тебе понравилось, — сказала Табиса, не глядя на него.
— Табиса. Я не хотел обидеть тебя. Я просто не хотел…
— Чтобы между нами что-то было. Я поняла, Алекс.
— Я же сказал, это из-за Марио, — пробурчал он, выходя из лифта на ее этаже.
— Что ты делаешь? Твой номер двумя этажами выше.
— Уже поздно. Я только хочу убедиться, что ты благополучно добралась до своего номера.
— Со мной ничего не случится. Не надо идти за мной.
Уж лучше б ее преследовал грабитель!
Но Алекс молча шел за ней. Открыв дверь, она хотела попрощаться, но вдруг заметила, что экран ее мобильного телефона засветился.
— Мне пришло сообщение.
— Может, от Моны?
— Томми! — тяжело дыша, произнесла Табиса.
Как она и ожидала, сообщение было от Терезы.
Томми родила дочку. Тереза сообщила Табисе самое основное, но все равно попросила позвонить.
— Моя сестра родила. Мне нужно позвонить.
Ей и в голову не могло прийти, что Алекс останется в ее комнате. У нее не было времени думать о нем.
— Тереза? Я не слишком поздно?
— Нет, я ждала твоего звонка и уже начала беспокоиться.
— Мы ходили на мюзикл, а затем ужинали в ресторане.
— Мы? Кто это «мы»?
— Не важно! — возразила Табиса. — Расскажи о Томми и о ребенке. С ними все в порядке?
— Да, обе прекрасно себя чувствуют. Мы сделали несколько фотографий цифровым фотоаппаратом. Я хотела прислать их тебе в отель, но сперва решила дождаться твоего звонка.
Зажав трубку рукой, Табиса обратилась к Алексу:
— В отеле разрешат воспользоваться их компьютером? Тереза хотела прислать фотографии.
— Думаю, да, но почему бы ей не послать их на мой ноутбук?
— Ты не против?
— Даже наоборот.
Он дал ей свой электронный почтовый адрес, который она продиктовала Терезе.
— Пойду принесу ноутбук. Ты сможешь посмотреть их через пару минут. — Алекс поднялся и вышел.
— Алекс ушел за своим компьютером, — объяснила она Терезе.
— У вас что, разные номера?
— Тереза, конечно, да!
— Ну, ты была на свидании, и я подумала…
— Не на свидании, мы просто вышли развеяться.
Между нами ничего нет.
— Почему? — удивилась Тереза.
- Предыдущая
- 14/24
- Следующая