Выбери любимый жанр

Десять негритят - Кристи Агата - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Ломбард откинул назад голову. Хищно оскалил зубы.

– Ну что ж, раз вы все заодно, будь по-вашему.

Судья Уоргрейв кивнул:

– Вам, молодой человек, не откажешь в здравом смысле. Где вы храните револьвер?

– В ящике столика у моей кровати.

– Понятно.

– Я схожу за ним.

– Пожалуй, лучше будет, если мы составим вам компанию.

Губы Ломбарда снова раздвинула хищная улыбка.

– Кого-кого, а вас не проведешь.

Они прошли в спальню Ломбарда. Ломбард направился прямо к ночному столику, выдвинул ящик. И с проклятием отпрянул – ящик был пуст.

5

– Теперь вы довольны? – Ломбард в чем мать родила помогал мужчинам обыскивать комнату.

Вера ждала в коридоре. Обыск продолжался. Одного за другим обыскали доктора Армстронга, судью и Блора.

Выйдя из комнаты Блора, мужчины направились к Вере.

– Мисс Клейторн, – обратился к ней судья. – Я надеюсь, вы понимаете, что никакие исключения недопустимы. Нам необходимо во что бы то ни стало найти револьвер. У вас, наверное, есть с собой купальный костюм?

Вера кивнула.

– В таком случае прошу вас пройти в спальню, надеть купальник и вернуться сюда.

Вера затворила за собой дверь. Через несколько минут она появилась в плотно облегавшем фигуру купальнике жатого шелка.

– Благодарю вас, мисс Клейторн, – сказал судья. – Извольте подождать здесь, пока мы обыщем вашу комнату.

Вера сидела в коридоре, терпеливо ожидая возвращения мужчин. Затем переоделась и присоединилась к ним.

– Теперь мы уверены в одном, – сказал судья. – Ни у кого из нас нет ни оружия, ни ядов. Лекарства мы сейчас сложим в надежное место. В кладовой, видимо, есть сейф для столового серебра.

– Все это очень хорошо, – прервал его Блор. – Но у кого будет храниться ключ? У вас, конечно?

Судья не удостоил его ответом. Он направился в кладовую, остальные шли за ним по пятам. Там и впрямь обнаружился ящик, где хранили столовое серебро. По указанию судьи все лекарства сложили в ящик, а ящик закрыли на ключ. Затем судья распорядился поставить ящик в буфет, а тот, в свою очередь, запереть на ключ. Ключ от ящика судья отдал Филиппу Ломбарду, а от буфета – Блору.

– Вы самые сильные среди нас, – сказал он. – Так что вам будет нелегко отнять ключ друг у друга, и никто из нас не сможет отнять ключ у любого из вас. А взламывать и буфет, и ящик затруднительно и бессмысленно, потому что взломщик поднимет на ноги весь дом. – И, помолчав, продолжал: – Теперь нам предстоит решить весьма важный вопрос. Куда девался револьвер мистера Ломбарда?

– По моему мнению, – вставил Блор, – проще всего ответить на этот вопрос хозяину оружия.

У Филиппа Ломбарда побелели ноздри.

– Вы болван, Блор. Сколько раз вам повторять, что револьвер у меня украли!

– Когда вы видели револьвер в последний раз? – спросил судья.

– Вчера вечером, ложась спать, я на всякий случай сунул его в ящик ночного столика.

Судья кивнул.

– Значит, – сказал он, – его украли утром, воспользовавшись суматохой: то ли когда мы носились в поисках Роджерса, то ли когда нашли его труп...

– Револьвер спрятан в доме, – сказала Вера. – Надо искать его.

Судья Уоргрейв привычным жестом погладил подбородок.

– Не думаю, чтобы поиски к чему-нибудь привели, – сказал он. – Преступник вполне мог успеть припрятать револьвер в надежное место. Я, признаться, отчаялся его найти.

– Я, конечно, не знаю, где револьвер, зато знаю, где шприц, – уверенно заявил Блор. – Следуйте за мной.

Он открыл парадную дверь и повел их вокруг дома. Под окном столовой они нашли шприц. Рядом валялась разбитая фарфоровая статуэтка – пятый негритенок.

– Больше ему негде быть, – торжествуя, объяснял Блор. – Убив мисс Брент, преступник открыл окно, выкинул шприц, а вслед за ним отправил и негритенка.

На шприце не удалось обнаружить отпечатков пальцев. Очевидно, его тщательно вытерли. Вера решительно объявила:

– Теперь надо заняться револьвером.

– Ладно, – сказал судья. – Но одно условие – держаться вместе. Помните: тот, кто ходит в одиночку, играет на руку маньяку.

Они снова обыскали весь дом, пядь за пядью, от подвала до чердака, и ничего не нашли. Револьвер исчез!

Глава 13

1

«Один из нас... Один из нас... Один из нас...» — без конца, час за часом, крутилось в голове у каждого. Их было пятеро – и все они без исключения были напуганы. Все без исключения следили друг за другом, все были на грани нервного срыва и даже не пытались этого скрывать.

Любезность была забыта, они уже не старались поддерживать разговор. Пятеро врагов, как каторжники цепью, скованные друг с другом инстинктом самосохранения.

Все они постепенно теряли человеческий облик. Возвращались в первобытное, звериное состояние. В судье проступило сходство с мудрой старой черепахой, он сидел скрючившись, шея его ушла в плечи, проницательные глаза бдительно поблескивали. Инспектор в отставке Блор еще больше огрубел, отяжелел. Косолапо переваливался, как медведь. Глаза его налились кровью. Выражение тупой злобы не сходило с лица. Загнанного зверя, готового ринуться на своих преследователей, – вот кого он напоминал. У Филиппа Ломбарда, напротив, все реакции еще больше обострились. Он настораживался при малейшем шорохе. Походка у него стала более легкой и стремительной, движения более гибкими и проворными. Он то и дело улыбался, оскаливая острые белые зубы.

Вера притихла. Почти не вставала с кресла. Смотрела в одну точку перед собой. Она напоминала подобранную на земле птичку, которая расшибла голову о стекло. Она так же замерла, боялась шелохнуться, видно надеясь, что, если она замрет, о ней забудут.

Армстронг был в плачевном состоянии. У него начался нервный тик, тряслись руки. Он зажигал сигарету за сигаретой и, не успев закурить, тушил. Видно, вынужденное безделье тяготило его больше, чем других. Время от времени он разражался бурными речами.

– Так нельзя, мы должны что-то предпринять. Наверное, да что я говорю, безусловно, можно что-то сделать. Скажем, разжечь костер.

– В такую-то погоду? – осадил его Блор.

Дождь лил как из ведра. Порывы ветра сотрясали дом. Струи дождя барабанили по стеклам, их унылые звуки сводили с ума. Они выработали общий план действий, причем молча, не обменявшись ни словом. Все собираются в гостиной. Выйти может только один человек. Остальные ожидают его возвращения.

Ломбард сказал:

– Это вопрос времени. Шторм утихнет. Тогда мы сможем что-то предпринять – подать сигнал, зажечь костер, построить плот, да мало ли что еще!

Армстронг неожиданно залился смехом:

– Вопрос времени, говорите? У нас нет времени. Нас всех перебьют...

Слово взял судья Уоргрейв, в его тихом голосе звучала решимость:

– Если мы будем начеку – нас не перебьют. Мы должны быть начеку.

Днем они, как и положено, поели, но трапезу упростили до крайности. Все пятеро перешли в кухню.

В кладовке обнаружился большой запас консервов. Открыли банку говяжьих языков, две банки компота. Их съели прямо у кухонного стола, даже не присев. Потом гурьбой возвратились в гостиную и снова стали следить друг за другом...

Мысли – больные, безумные, мрачные мысли – метались у них в головах...

Это Армстронг... Он глядит на меня исподтишка... У него глаза ненормального... А вдруг он вовсе и не врач... Так оно и есть! Он псих, сбежавший из лечебницы, который выдает себя за врача... Да, я не ошибаюсь... Может, сказать им?.. А может, лучше закричать?.. Нет, не надо, он только насторожится... Потом, вид у него самый что ни на есть нормальный... Который час? Четверть четвертого!.. Господи, я тоже, того и гляди, рехнусь... Да, это Армстронг... Вот он смотрит на меня...

Нет, до меня им не добраться – руки коротки! Я сумею за себя постоять... Не первый раз в опасной переделке. Но куда, к черту, мог деваться револьвер?.. Кто его взял? Ни у кого его нет, это мы проверили. Нас всех обыскали... Ни у кого его не может быть... Но кто-то знает, где он...

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело