Выбери любимый жанр

Вампиры города ветров - Нейл Хлоя - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Этан что-то несогласно пробурчал.

Воцарилось молчание, пока мужчины разглядывали грязные матрасы. Они тихо посовещались, присели и указали на что-то на матрасах. Я оглянулась на Мэллори, пожавшую плечами в ответ. Мы не были посвящены в их беседу.

Наконец Катчер выпрямился и посмотрел на Мэллори:

— Ты готова? — Его голос был нежным, заботливым. Она сглотнула, затем кивнула.

Я не знала, что именно она собирается делать, но сочувствовала, полагая, что Мэл сейчас с головой нырнет в бассейн сверхъестественного. Недавно совершив этот нырок, я знала, что первый шаг слегка устрашает.

Она вытянула правую руку ладонью вверх и уставилась на нее.

— Смотри сквозь это, — прошептал Катчер, но Мэллори не шелохнулась.

Воздух в комнате, казалось, стал нагреваться и густеть — побочный эффект магии, собираемой Мэллори и начинающей искажаться над ее ладонью.

— Дыши сквозь это, — сказал Катчер.

Я перевела взгляд с ладони Мэллори выше, на ее глаза, и увидела там чувственность. Вампиры могут чувствовать магию, мы ощущаем ее присутствие. Но отношения волшебников с магией совсем другие. Более сладострастные, если судить по выражению ее глаз.

Язык Мэл выскользнул наружу и облизал губы, но ее голубые глаза не отрывались от мерцания над ладонью.

— Кроваво-красным, — внезапно произнесла она еле слышным, неестественно скрипучим голосом. — Будет восход луны. И, подобно луне, они восстанут и падут, короли Белого Города, и она восторжествует. Она будет торжествовать, пока не нагрянет он. Пока не нагрянет он.

Молчание. Это было своего рода пророчество — такое же умение, какое однажды демонстрировал Катчер в Доме Кадогана.

Этан глянул на Катчера:

— Это что-то значит для тебя?

Катчер уныло покачал головой:

— Полагаю, не стоит высмеивать этот дар, но понять Нострадамуса было легче.

Я посмотрела на Мэллори. Ее глаза все еще были закрыты, пот стекал на брови, вытянутая рука дрожала от напряжения.

— Парни, — сказала я, — думаю, с нее достаточно.

Они оглянулись.

— Мэллори, — нежно позвал Катчер.

Она не ответила.

— Мэллори.

Еe глаза распахнулись, руки тряслись.

— Хватит, — сказал он.

Она кивнула, снова облизала губы, посмотрела на ладонь и выпрямила пальцы. Мерцание исчезло. Секунду спустя Мэл утерла лоб тыльной стороной запястья.

— Ты в порядке?

Она взглянула на меня, равнодушно кивнула:

— Просто тяжелая работа. Я сказала что-нибудь полезное?

Я пожала плечами:

— Не так полезное, как сверхъестественно-устрашающее.

— Полагаю, мы получили все, что смогли, — сказал Этан, — если только у вас нет еще каких-то идей.

— Не особенно, — ответил Катчер. — Туманное ощущение страха, намек на животное. — Он посмотрел на нас с Этаном. — Полагаю, вы это тоже уловили?

Мы оба кивнули.

— Больше ничего. Ничего опознаваемого сейчас, и я не уверен, что оборотень был здесь, когда все происходило. Может, после того. В любом случае нет признаков, что пресса обнаружила это место. По крайней мере, не сейчас. — Катчер окинул комнату взглядом, уперев руки в бока. — Кстати, мне позвать команду? Зачистить место?

Мне не приходило в голову, что у отдела омбудсмена есть право или людские ресурсы, чтобы уничтожать улики. Они представлялись мне как посредники, связующее звено. Полагаю, на самом деле они более активны.

— Ты можешь это сделать? — спросила я.

Катчер иронически взглянул на меня:

— Ты явно мало общаешься с дедушкой.

— Я с ним часто общаюсь.

Катчер фыркнул и отвернулся, выводя нас из комнаты.

— Не на те темы. Город Чикаго хранил существование сверхъестественных существ в тайне и до пожара [24], Мерит. И не потому, что инциденты не случались. А потому, что принимались меры.

— И город ничего не знал?

Он кивнул:

— Это работает. Люди не были готовы знать. До сих пор не готовы, чтобы некоторые вампиры-интриганы вмешивались.

Мы направились к лестнице в том же порядке, как входили в дом.

— Если бы они были сейчас готовы, — заметила Мэллори, — нас бы здесь не было. Имею в виду, я знаю о брелоках, наклейках на бамперы и прочей фигне, но пить кровь в полуразрушенном доме не особенно смахивает на ассимиляцию. А теперь еще дело с Тейтом.

При этих словах мы с Этаном замерли посредине лестницы.

— Какое дело с Тейтом? — переспросил он.

Мэллори бросила на Катчера резкий взгляд:

— Ты не сказал им?

— Было другое дело, которым следовало заняться, — ответил Катчер, тыкая пальцем на второй этаж. — Один Кризис зараз.

Катчер продолжал спускаться по ступенькам. Не имея выбоpa, мы последовали за ним. Молчание было таким плотным, что его можно было резать ножом. Этан чуть ли не бежал по лестнице. Когда мы дошли до входной двери, затем до крыльца и тротуара, он остановился. Мэллори издала тихий предупреждающий свист. Я уже приготовилась к взрыву, невозмутимо прогнозируя:

— И дерьмо обрушится на нас через четыре... три... две...

— Какое дело с Тейтом? — повторил Этан с оттенком злости в голосе.

Я закусила губы, сдерживая улыбку и радуясь, что на этот раз достанется Катчеру. Приятное разнообразие.

Катчер остановился и повернулся к Этану.

— Сотрудники Тейта звонили в офис, — объяснил он. — Он задавал вопросы о предводителях вампиров, Домах и Страже.

Поскольку я была единственным Стражем в городе, я встрепенулась:

— Обо мне?

Катчер кивнул:

— Генеральная Ассамблея согласилась воздержаться от кинопроекта об управлении вампирами в этом году в обмен на проведение расследования, чтобы убедиться, что не происходит ничего пагубного. Но это был не слишком трудный выбор, поскольку большей части Иллинойса не приходится взаимодействовать с вампирами. Все Дома в Чикаго. Однако городской совет начинает беспокоиться. Я знаю, что вы и Грей говорили с вашими старейшинами. — (Этан кивнул при этих словах.) — Но остальные члены совета озабочены. Ходят разговоры об ограничении места жительства, комендантском часе и предписаниях.

— И какова позиция Тейта касательно всего этого?

Катчер пожал плечами:

— Кто, черт возьми, знает, о чем думает Тейт?

— И он все еще не пришел ни к кому из нас, — пробормотал Этан, уткнувшись взглядом в землю и нахмурив брови. — Он не говорил ни со Скоттом, ни с Морганом, ни со мной.

— Вероятно, он не готов общаться напрямую, — предположил Катчер. — Может, готовит почву для подобной встречи?

— Или намеренно держит дистанцию, — пробормотал Этан. Он неодобрительно покачал головой, затем взглянул на меня. — Что он хочет знать о Мерит?

— Что ей нравится и не нравится, какие цветы любит, — вставила Мэллори.

— Что ты несешь? — прошептала я.

— Я не шучу. Думаю, он к тебе неравнодушен.

Я недоверчиво фыркнула:

— Ага. Мэр Чикаго ко мне неравнодушен. Так и есть. — В отличие от Этана, мне доводилось встречаться с Тейтом, и, хотя он казался очень милым, нет причин полагать, что он на меня запал.

— Он ищет информацию, — сказал Катчер. — Думаю, в настоящий момент это простое любопытство. Откровенно говоря, его интерес может быть связан скорее с ее родителями, чем с принадлежностью к вампирам.

Этан подался ко мне:

— По крайней мере, я знаю, что ты не скармливаешь Тейту информацию, иначе ты бы это наверняка разнюхала.

Я стиснула челюсти в ответ на грязный намек, что я нечто вроде информационного канала между Домом и кабинетом Тейта. На сегодня с меня достаточно речей и сварливых замечаний!

Я взглянула на Катчера и попросила его о таком же одолжении, как он нас раньше:

— Вы не могли бы оставить нас на минуту?

Катчер посмотрел на нас обоих, нахально ухмыльнулся:

— Нокаутируй его, детка. Мы будем в машине.

Я подождала, пока двери машины закроются, и подошла вплотную к Этану:

— Послушай, я знаю, почему ты сегодня произнес передо мной ту речь. Знаю, что на тебе обязательство защищать твоих вампиров. Но безотносительно способа, которым меня превратили, я сделала все, о чем ты меня просил: начала тренироваться, бросила диссертацию, переехала в Дом, устроила тебе встречу с отцом и ввела тебя в дом Брекенриджей, наконец, стала встречаться с человеком, с которым ты попросил. — Я указала на дом позади нас. — И хотя предполагалось, что у меня будет несколько часов отдыха от проблем Дома Кадогана в обществе вышеупомянутого человека, я последовала за тобой сюда, потомy что ты попросил. В какой-то момент, Этан, тебе следовало подумать о том, что мне можно хоть немного доверять.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело