Выбери любимый жанр

Демон - Горъ Василий - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

— Улыбаться всем и каждому. По возможности молчать. Начальство не раздражать…

— Есть, шеф… — первой выбравшись из своего корабля, усмехнулась Элен. — Будет все, как ты захочешь…

— Задушу… — «заревновал» Гарри.

— А я попрыгаю на твоем хладном трупе… — в унисон Форду буркнула Ирина и вслед за еле сдерживающими улыбки ребятами быстрым шагом двинулась к открытому шлюзу.

На командирском мостике было многолюдно: кроме вахтенного расчета и генерала Харитонова, напротив тактических экранов и блоков искина восседало человек двадцать высших офицеров ВКС. Включая и командующего. Построив подразделение напротив Роммеля, Волков доложил о выполнении поставленной задачи, встал в строй и замер.

«Очень импозантный», по мнению Элен, мужчина, прогулявшись перед строем Демонов, неожиданно ухмыльнулся и ткнул пальцем в грудь Виктора:

— Волков! Сколько кораблей противника сбили лично вы?

— Точно не знаю, сэр…

— А приблизительно? — нахмурился генерал.

— Чуть больше сорока подтвержденных, сэр! Тактика боя в составе звена не позволяет четко определять автора удачного попадания, сэр!

Смотреть, как вытягиваются лица у генералов, так и не вставших с кресел, было так забавно, что Ира еле удержала улыбку.

— С ума сойти! А кто из этих ребят являются вашими напарниками?

— Лейтенант Орлова и лейтенант Гомес, сэр!

— Озвучьте ваши успехи, госпожа лейтенант… — подойдя вплотную к Орловой и заглянув ей в глаза, хмыкнул Роммель.

— Порядка двадцати, сэр! — бесстрастно ответила Ира, мысленно прокомментировав для самой себя: «Черт его знает, сколько на самом деле — Вик наводил, Марк стрелял, а я только вешала щиты…»

Выслушав ее ответ, Роммель повернулся к стоящему неподалеку Харитонову и усмехнулся:

— Вам есть кем гордиться, господин генерал!

— Так точно, сэр!

— Старший лейтенант Волков?

— Я, сэр! — отозвался Виктор.

— Хотелось бы услышать ваше мнение об основных просчетах в тактике ведения боя, использованной против вас Семнадцатым флотом.

— Самая главная ошибка, сэр, это попытка нас атаковать. Надо было действовать от обороны. Если бы заднюю полусферу каждого из тяжелых кораблей, висящих неподвижно, прикрывало защитное поле «Торнадо», то на их уничтожение у нас ушло бы раз в пять больше времени. Кроме того, если бы…

— Бред! — перебил его какой-то из генералов. — Флот, висящий в неподвижности. — это нонсенс! Вы вообще читали учебники, лейтенант?

— Так точно, сэр. Но то, что в них написано, давно устарело. Вариант, который я предлагаю, уже проверен в деле. Потери Шестого флота, отражавшего вторжение Циклопов в систему Лагоса именно по такой схеме, оказались вшестеро меньше, чем у Седьмого, который прикрывал Арлин…

— Это смешно… — хором прокомментировало сразу несколько «теоретиков».

— Смешно? — В глазах командующего ВКС полыхнуло бешенство. — Что смешного в том, что Железный Джо, наплевав на устаревшие уставы, сохранил жизни своих подчиненных, а кретин Климов — нет? Если те книги, по которым вы учите молодых пилотов, давно устарели — напишите новые! Или вы думаете, что я и дальше позволю вам протирать задницы в уютных креслах? Черта с два! Приказываю в кратчайшие сроки обработать все материалы, которые есть у генерала Харитонова, и подготовить инструкцию для командующих всех гарнизонов и всех военных кораблей Конфедерации! Вы меня поняли, господа? И если еще хотя бы один пилот погибнет из-за вашей нерасторопности, вы все пойдете под трибунал. Знаете, что на самом деле смешно? То, что девять истребителей разнесли вашу так называемую «элиту ВКС» в пух и прах! И после этого вы советуете мне урезать финансирование Проекта генерала Харитонова? Да стоимость кораблей, потерянных в одной только системе Квидли, раз в сто выше суммы, необходимой для создания Второй Очереди! Кстати, может быть, вы еще и считать не умеете? Тогда за счет чего вы хотите кого-то победить? А?! В общем, я жду на подпись финансовую смету ТРЕТЬЕЙ очереди! — Роммель посмотрел на Харитонова. — Через шесть месяцев мне нужно еще двести таких бойцов! Вам понятно? С финансированием проблем не будет…

— Так точно, сэр! Смета будет готова уже завтра! — ответил Харитонов.

— Вот такая оперативность мне нравится. А эти… мыслители пусть разбираются со своими засранцами! — Роммель презрительно посмотрел на экраны, где все так же висел разгромленный Семнадцатый флот, и повернулся к строю Демонов: — До планеты прокатите?

— Так точно, сэр! — хором рявкнули ребята.

— Тогда ведите к своим кораблям. Отставить строем! Пойдем, Вова, тряхнем стариной… — обратился он к Харитонову. — А этих… ну, ты меня понял… — к этой самой матери… Надоели…

— Есть, сэр!

— Слушай, не перегибай палку — не на параде! Айда прокатимся. Не знаю, как ты, а я уже лет сто сам не летал…

— Только поосторожнее, Курт! — выйдя в коридор, вполголоса сказал ему Харитонов. — Ограничителей тяги там нет. ВООБЩЕ. Убьешься за пять секунд…

— Понял, сначала посмотрю, как летают твои ребята. Господа, а кто не пожалеет кресла второго пилота для старого и желчного генерала?

— Кто угодно, сэр! — ответил Волков.

— Тогда я лезу к вашей напарнице! Возражения есть?

— Смотря как лезть, сэр! — не удержался Гельмут.

— Я только в корабль! — изобразил испуг Роммель. — Черт, а вы мне нравитесь! Мое запуганное окружение скорее откусит себе язык, чем пошутит…

— Всегда к вашим услугам, сэр! — не унимался Шварц. — С этим у нас проблем нет!

— А с чем есть? — поинтересовался Роммель.

— Да вот командир замучил…

— Не понял? — нахмурился бригадный генерал и даже остановился.

— Всех Циклопов валит сам, а мы еле успеваем добивать то, что после него остается. Просишь его, просишь: «Дай стрельнуть, пожа-а-алуйста», а он нам: «Малы еще, вдруг зацепит»…

Роммель расхохотался так, что на его глазах выступили слезы.

— Ваша фамилия, лейтенант?

— Шварц, сэр! Гельмут Шварц!

— Уморили! С меня причитается!

— Да ладно, сэр! Мне ничего не надо. Разве что напарницу посимпатичнее. Из Демона-2!

— Принимается. Возьму на контроль. Будет вам напарница! — пообещал Роммель и повернулся к Ирине: — Так, и где же ваша птичка, лейтенант Орлова?

Роммель оказался не только «импозантен», но довольно мил. Через несколько минут общения Ирина пришла к выводу, что человек, дослужившийся до должности командующего ВКС, не обязательно сволочь или мерзавец, как ей казалось в Академии. Пока она переодевалась в скафандр, генерал стоял перед ее «Кречетом» и, не проявляя неудовольствия, ждал приглашения в рубку. Получив запасной скафандр, покрытый защитной пленкой, не возмущался и не требовал его заменить, а молча и довольно споро проделал все процедуры, необходимые для расконсервации. Устроившись в кресле второго пилота, внимательно смотрел за всеми предстартовыми манипуляциями, не торопя и не подсказывая, а когда «Кречет» сорвался с поднятого из трюма посадочного стола, не стал истерично требовать возможности полетать.

Аккуратно отведя машину подальше от «Ивана Грозного», Орлова немного покрутилась в пространстве, стараясь, чтобы Роммель прочувствовал возможности двигателей и управления истребителя и запомнил предельные для него значения тяги и кривизны поворота. А потом, подумав, решила, что человек, начинавший службу обычным пилотом, сможет разобраться в остальном. И отдала ему управление.

— Если бы вы знали, как мне осточертело протирать задницу в штабах! — пробуя ускориться, пробормотал генерал. — Будь моя воля, я бы с удовольствием сидел в кресле пилота истребителя или десантировался на какую-нибудь планету в составе подразделения планетарной пехоты…

— Сами виноваты, сэр! — осторожно подначила его Ирина. — Это расплата за ваши погоны…

— Да знаю я! Эх, если бы не возраст! — мечтательно произнес Роммель. — Я бы с удовольствием пошел к вам в Проект!

— Возраст? Вы смотритесь очень даже ничего! — вздохнула Орлова и с ужасом посмотрела на оттянувшиеся вниз веки с трудом выдерживающего ускорение генерала.

59

Вы читаете книгу


Горъ Василий - Демон Демон
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело