Выбери любимый жанр

Нападение на Барона - Кризи Джон - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

В толпе шнырял моложавый светловолосый человек в старом пиджаке спортивного покроя и серых фланелевых брюках, лицом он походил на ангелочка с пухлыми розовыми щечками и голубыми невинными глазами.

– Привет, шеф. Есть что-нибудь для меня?

– Нет, – рявкнул Бристоу.

– Миссис Маннеринг уже знает?

– Оставь ее в покое, понял, – прорычал Бристоу. Читтеринг из «Дейли Эко», а это был именно он, ответил:

– Ну хорошо, хорошо. Он ведь выкарабкается, да? Констебль открыл дверь магазина, который был полон детективов. Бристоу узнал Гардинга, одного из лучших лондонских инспекторов. Обратился к нему:

– Какие последние новости?

– Ларреби, управляющий магазином Маннеринга, дал описание преступника: парню не более двадцати лет. Сам Ларреби услышал сигнал тревоги, крикнул, чтобы вызвали полицию, и бросился в конторку... Дверь открылась, и он услышал выстрел, грабитель попал ему в ногу. Пока известно только, что были похищены бриллианты, которые Маннеринг показывал убийце.

Бристоу подался вперед.

– Убийце?

– Сам я Маннеринга не видел, прибыл минут через десять после отъезда «скорой», но мне сказали, что он в крайне тяжелом состоянии.

Джеймсон, старший помощник управляющего магазином, невысокий, уже пожилой человек, возбужденно обратился к Бристоу:

– Мне надо в больницу, я просто должен быть там. Здесь уже делать нечего.

– Нет, дела есть, и вы об этом знаете, – возразил Бристоу. – Здесь как раз вы нужнее, ведь Ларреби выведен из строя. Не беспокойтесь, я сообщу вам сразу же, как будут какие-нибудь новости. – Бристоу заглянул в конторку, где эксперты все фотографировали и снимали отпечатки пальцев. – Раньше этот парень появлялся в магазине?

– Я никого не узнал из описания Гардинга, – ответил Джеймсон, – но меня ведь часто не бывает за прилавком. Мистер Бристоу, а как миссис Маннеринг?

– Я как раз собираюсь повидать ее. – Бристоу прошел в конторку. За прилавком, прямо над стулом Маннеринга, висел его портрет. Его написала жена лет десять назад, когда ему было около тридцати лет. С тех пор он почти не изменился.

Симпатичное лицо, проницательные зеленые глаза, казалось, улыбались Бристоу.

Очарование этого момента было прервано телефонным звонком.

Это был Гордон – с новостями о Маннеринге.

Глава 2

БРИСТОУ ПРИНОСИТ НОВОСТИ

– Алло, – резко бросил в трубку Бристоу.

– Говорит Гордон, сэр. Плохие новости.

– Как его состояние?

– Сейчас он в операционной и может находиться там в течение нескольких часов.

– Значит, это серьезно.

– Я оставил там человека, на тот случай, если Маннеринг придет в сознание.

– Правильно. Не забудь составить график дежурств. – Бристоу положил трубку и заметил удивленный взгляд Гардинга. Надо взять себя в руки, не дать волю чувствам.

– Пока ничего определенного сказать нельзя, – доложил он. Потом заметил Джеймсона, маячившего у двери, и добавил:

– Но шанс есть. – Казалось это принесло Джеймсону облегчение. – Расскажите все, что вы знаете.

Гардинг пересказал все, что ему удалось узнать от Ларреби.

– Займитесь этим делом в первую очередь, – хмуро приказал Бристоу. Он представил горестное выражение лица Джеймсона, когда известие об ограблении дошло до него. Еще большим ударом оно было для Ларреби, у которого были свои собственные причины быть особенно благодарным Мастерингу, ведь он в свое время отсидел приличный срок за ограбление ювелирного магазина. Под влиянием же Маннеринга полностью сменил жизненное амплуа.

* * *

Читтеринг продолжал ждать Бристоу. Он выглядел совершенно подавленным.

– Кто угодно, только не Джон. Я все еще не могу в это поверить. Это будет страшным потрясением для Лорны, – закурил сигарету и швырнул в сторону спичку. – Бристоу, могу ли я хоть чем-нибудь помочь в розыске этого паршивого грабителя, ну хоть чем-нибудь, только скажите. Все сделаю, будьте уверены. Когда вы сможете дать его описание?

– Этим занимается Гардинг. Скажи ему, что надо дать максимальную информацию в прессе.

– Благодарю. – Читтеринг в спешке удалился, думая не об одних только заголовках. Он частенько работал с Маннерингом и из всех газетчиков был ближе с ним знаком.

Читтеринг выглядел таким же потрясенным, как и Джеймсон, отметил для себя Бристоу, отъезжая.

Горничная Маннерингов, Этель, пела в кухне их квартиры на Грин-стрит в Челси. Даже Лорне, находящейся в мансарде, было слышно сопрано служанки, хотя люк и был закрыт.

Сама Лорна стояла перед почти завершенным портретом, критически изучая плоды своего труда. На ней был испачканный в красках балахон. Волосы растрепались, и ей постоянно приходилось сдувать непослушные пряди.

Пение становилось все громче.

Вздохнув, Лорна отложила кисть. Очень жарко. Старое плетеное кресло выглядело чрезвычайно соблазнительно, но если она сядет, то наверняка задремлет на часок-другой и в итоге опоздает на встречу с Джоном. Они договорились встретиться в шесть часов в «Куинз», а еще нужно одеться. Сейчас около половины пятого.

Прозвенел мелодичный голосок Этель:

– Подать чай в студию, мадам?

– Нет, я уже спускаюсь.

Лорна спустилась по неудобной лестнице как раз в тот момент, когда Этель выходила из гостиной. Это была высокая, пухленькая и симпатичная девушка. Какой-то недоумок, учитель музыки, убедил ее, что у нее прекрасный голос.

Несколько минут тишины, потом опять зазвучал голос Этель. Лорна плотно прикрыла дверь. Налила себе чаю.

Около пяти она услышала дверной звонок, а через несколько секунд тяжелую поступь Этель, направляющейся к двери.

Лорна сразу же узнала голос пришедшего мужчины.

Ее охватил какой-то необъяснимый страх. В глубине души она так до конца и не смирилась с тем, что из врага Бристоу превратился в друга.

– Мадам, к вам суперинтендант, мистер Бристоу, – доложила Этель.

Визит этот не сулит ничего хорошего, в этом Лорна была уверена. Наверное, Бристоу нужны какие-то сведения о драгоценных камнях, и он предпочел не появляться в «Куинз» и не стал вызывать Маннеринга в Скотланд-Ярд. Может быть, Джон начал самостоятельное расследование, и об этом стало известно полиции, а Бристоу пришел в надежде отговорить Джона.

Увидев Бристоу, Лорна улыбнулась.

– Привет, Билл. Я не ждала тебя.

– Рад тебя видеть, Лорна. – Чувствуя себя крайне неловко, Бристоу добавил:

– Это как раз одно из тех дел, что мне абсолютно не нравятся.

До чего же она хороша, думал он: бархатная, оливкового цвета кожа, тонкие черты лица, прелестная фигура. Даже темные изогнутые брови, придающие ей иногда мрачный вид, не могли испортить общего впечатления.

– Что случилось? – с тревогой спросила Лорна. – Джон? Что с ним?

– Лорна, я очень сожалею. Джона ранили при ограблении «Куинз». В него стреляли.

Лорна чуть не упала в обморок. Бристоу пришлось держать ее. Через несколько секунд женщина пришла в себя.

– Тяжело ранен?

– Сейчас над ним колдуют врачи в Вестминстерской больнице. Я послал туда человека, и, как только будут какие-нибудь новости, нам немедленно сообщат. Доктора делают все, что в их силах.

– Да, конечно.

– Мы ищем преступника и скоро обязательно найдем. Боюсь, что потребуется твоя помощь. Нам надо знать, чем занимался Джон в последнее время, с кем он общался. Украденные бриллианты из Фесинской коллекции. Кое-что нам сообщил Ларреби, он не так тяжело ранен.

– Джошуа ранен? Настоящий кошмар.

– Рана не опасна. К сожалению, он не может что-либо прояснить, кроме одного, – Джону было сделано несколько предложений на покупку этих бриллиантов. Может быть, и еще что-нибудь было украдено, о чем нам пока ничего не известно. Никогда в жизни я не хотел так быстро поймать преступника.

Лорна прикрыла глаза.

– Билл, скажи мне правду. Он жив?

– У него есть шансы, это все, что мне известно. Женщина решительно направилась к двери.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело