Выбери любимый жанр

Неуловимый убийца - Крофтс Фриман Виллс - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

– Вы же знаете, сэр, что мы всегда работаем на пределе наших возможностей, желание клиента – закон, к этому мне больше нечего добавить.

– Отлично сказано, – сказал Лиддел, выкладывая на стол листок бумаги. – Эго адрес и имя интересующей меня особы. Мисс Далси Хит. Рассказать о ней ничего не могу, так как ничегошеньки не знаю. Мы беседовали всего один раз. Но тут есть еще один адрес: поместье «Жасмин».

– Кстати, это не то самое, владелец которого несколько дней назад покончил с собой? Погодите-ка… минуточку… нет, никак не вспомню его имя. Я читал об этой истории, но не особо внимательно. Мало ли чего на свете случается.

– Сэр Роланд Чаттертон. Да, он владелец этого поместья. Бывший.

– Я внимательно вас слушаю, сэр.

– Я хочу знать, нет ли у леди Хит каких-то связей с имением «Жасмин», пусть даже косвенных, или связей с каким-то человеком, имеющим отношение к этому имению. Боюсь, что моя просьба подразумевает вторжение в личную жизнь мисс Хит, поэтому, повторяю, для меня крайне важно, чтобы она не догадалась, что вы с ней… проводите работу.

– Задача ясна. Что ж, если удача не повернется к нам спиной, мы сумеем все это для вас разузнать. Эта леди – из тех женщин, которым приходится работать? И если да, то в каком учреждении она служит?

– К сожалению, это мне неизвестно.

– Вы не могли бы ее описать?

Лиддел подробно описал свою клиентку, после чего Макинтош заключил:

– Думаю, на все про все потребуется довольно много времени. Как насчет расходов, сэр? Не могли бы вы назвать конкретную сумму, за пределы которой мы не должны выходить?

– Пока нет. Но вы по ходу дела ставьте меня в известность. Если я почувствую, что мне уже не потянуть, я сразу попрошу вас остановиться.

– Было бы крайне обидно – остановиться на полпути, так ничего для вас и не накопав.

– Ладно, посмотрим, как все пойдет.

Мистер Макинтош снова заверил клиента, что они сделают все возможное, и Лиддел откланялся. Макинтош достал новенький скоросшиватель и, аккуратно выведя на обложке «Мисс Далси Хит», вложил туда листок, оставленный Лидделом, затем спрятал скоросшиватель в солидную папку. Затем он снова погрузился в похождения мистера Игрека и леди Икс и уже не отвлекался от них, пока не закончил. Только завершив свой труд, он отправился к своему компаньону, и они провели небольшое производственное совещание, обсудив новое дело и разработав план действий на завтрашний день. Точнее говоря, действовать должен был не шеф, а его подчиненный.

Отужинав, мистер Макинтош отправился на разведку. Надвинув шляпу почти на брови, он принялся фланировать по переулку, где жила Далси; слегка замедлив шаг у ее дома, он присмотрел пару местечек, где можно было спрятаться, чтобы без помех вести наблюдение.

С утра пораньше он уже снова прохаживался по улице, на которую выходил переулок Далси. Спустя некоторое время из переулка вынырнула молодая женщина – по всем приметам это была она, мисс Хит. Он прошел к переулку, затем развернулся и двинулся следом за объектом. Она подошла к очереди па автобусной остановке – Макинтош тоже встал в очередь, через пару человек от нее. В автобусе он постарался встать так, чтобы не попасться ей на глаза. Когда автобус подъезжал к Уигмор-стрит, Макинтош увидел, что мисс собирается выходить. Он выскочил первый и тут же не оборачиваясь, сделал несколько шагов вперед. Спустя пару секунд он увидел ее отражение в витрине и проследил взглядом, куда она пойдет. Девушка свернула на Харли-стрит, и сыщик в два прыжка оказался на том же углу, потом медленно двинулся следом – по противоположной стороне. Девушка остановилась у дома под номером 779 и достала ключ. Первый пункт сегодняшнего плана был выполнен. Макинтош развернулся и двинулся назад. Позвонив в офис, он попросил шефа полистать справочник. Выяснилось, что апартаменты под номером 779 арендует мистер Бартоломью Берт. У них нашлось и необходимое досье: род деятельности, продвижение по службе и прочее, и прочее.

Пока все шло гладко и по отработанной не раз схеме. Но дальше возникла первая трудность. У мисс был собственный ключ, и она пришла за несколько минут до открытия – это означало, что она не пациентка, а сотрудница. Она могла быть либо медсестрой, либо регистратором, либо секретаршей, а могла быть и сестрой, и секретаршей, и регистратором – все сразу. Но как это выяснить? Он подумал было зайти и пройтись по комнатам, а потом сослаться на то, что перепутал адрес, или позвонить и спросить: «Это регистратура?» Но все взвесив, решил этого не делать. Совсем ни к чему, чтобы эта леди запомнила его физиономию или голос.

В конце концов он рассудил, что на сегодня достаточно, и вернулся в офис, где, безмерно довольный его появлением шеф, тут же велел ему привести в порядок кучу бумаг. Однако к пяти часам Макинтош вернулся на Харли-стрит, на этот раз в своем скромном авто с мотором в десять лошадиных сил. Он припарковался у дома номер 779 с таким расчетом, что Далси, которой нужно было выйти на Уигмор-стрит, непременно должна была двигаться навстречу и приблизиться почти вплотную к его машине. Затем он извлек из портфеля совершенно замечательную вещь: миниатюрную видеокамеру, это была одна из лучших моделей. Она закрепил ее – с помощью специального зажима – на боковом стекле, потом навел объектив па мостовую и поднял его приблизительно на уровень лица возможных объектов съемки, потом отрегулировал резкость. Далее была извлечена газета, в чтение которой он якобы погрузился. Теперь оставалось только ждать.

Первым появился почтенный господин. Тут же распахнулась дверца стоящего напротив входа «роллс-ройса», господин быстренько юркнул на заднее сиденье, и машина вмиг умчалась. Конечно же это был доктор Берт, сообразил Макинтош. Далси появилась примерно через полчаса, двинувшись в нужном ему направлении. По-прежнему прикрывшись газетой, он украдкой наблюдал за ней и в определенный момент нажат на рычажок видеокамеры.

Он почти развернул машину, намереваясь на малой скорости двинуться следом за объектом, но тут парадная дверь снова распахнулась, и на пороге возник какой-то малый. Судя по его физиономии и походке, он не имел никакого отношения к племени медиков, видимо, он тут, как говорится, на подхвате, ассистент. Мистер Макинтош мигом смекнул, что у этого малого можно было бы много чего узнать. Покрепче сжав рулевое колесо, он двинулся следом за ним.

К счастью, его жертва направилась к автобусной остановке: если бы этому малому нужно было ехать на метро, шанс обзавестись тайным осведомителем был бы упущен. Охота продолжалась до Юстонской улицы, где объект сошел с автобуса. Пройдя пару кварталов, он свернул в переулок. Макинтош оставил машину на углу и дальше пошел пешком. Наконец малый остановился и, достав из кармана ключ, вошел в парадную дверь. Грин-стрит, дом номер 22. Запомнив этот адрес, Макинтош вернулся к машине.

Наличие ключа свидетельствовало о том, что парень тут живет, и сейчас он, скорее всего, ужинал. Теперь все зависело от того, как этот парень собирается провести сегодняшний вечер. Пользуясь передышкой, Макинтош подрулил к ближайшему ресторанчику и, наскоро там перекусив, припарковал машину на боковой улочке, минут через двадцать он снова приблизился к дому номер 22.

Целый час он топтался там, стараясь держаться подальше от входной двери. И его упорство оказалось ненапрасным. Парень появился снова и вразвалочку двинулся по переулку, на углу он вдруг свернул, но преследователь успел подойти поближе и увидеть, как тот входит в огромную пивную. Выждав пять минут, Макинтош тоже проскользнул внутрь.

Там было полно народу: столики почти все заняты и целая толпа у стойки бара. Но сыщику опять повезло: за столиком, который выбрал его объект, больше никого не было. Купив в баре кружку пива, он сделал вид, что ищет свободное местечко. Он предусмотрительно смотрел только на те столики, где все было занято, а потом словно ненароком взглянул на столик парня.

– Тут у тебя не занято, приятель? – спросил он, остановившись.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело