Выбери любимый жанр

Эриксоновский гипноз: систематический курс - Яковлева Евгения Леонидовна - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

При этом транслируется следующее послание: не думай, что я просто дам тебе то, что тебе нужно. Я буду давать тебе задания, ты будешь их выполнять, и, выполняя эти задания, ты обнаружишь в себе то, что тебе нужно, то, зачем ты пришел,

Таким образом, с помощью сказки у клиентов создаются определенные установки.

Часто терапевтические сказки пишутся специально. Есть сказки, написанные для конкретного клиента и конкретной проблемы, а есть сказки «широкого профиля», которые могут использоваться с разными клиентами при определенных группах проблем. Французский гипнотерапевт Шарль Жуслен – мастер терапевтической сказки. Однажды он совершил традиционное эриксонианское паломничество в город Феникс, где жил доктор Милтон Эриксон. В Фениксе есть гора – пик Скво. И Эриксон часто отправлял туда своих пациентов. Он говорил им: «На рассвете вы подниметесь на пик Скво и узнаете что-то важное для себя».

Шарль Жуслен совершил ритуальное восхождение на пик Скво, и, спустившись вниз, написал терапевтическую сказку, которая так и называется – «Пик Скво» (прим. автора: сказки Шарля Жуслена печатаются с разрешения автора).

Пик Скво

Однажды были две страны – восточная и западная. И между ними находилась высокая гора – пик Скво. И жители западной страны никогда не видели, как восходит солнце, потому что до полудня оно было скрыто вершиной пика Скво. А жители восточной страны никогда не видели, как заходит солнце, потому что после полудня оно скрывалось за вершиной пика Скво. И вот одна девушка из западной страны решила увидеть, как восходит солнце, и для этого она стала подниматься на пик Скво со своей стороны. А в то же самое время один юноша из восточной страны решил увидеть, как заходит солнце, и он начал подниматься на пик Скво со своей стороны. И на середине пути они встретились и хотели поговорить, но не смогли, потому что они говорили на разных языках. И они продолжили подъем – каждый со своей стороны.

И на вершине они встретились вновь. И девушка впервые в своей жизни увидела, как восходит солнце. И когда в полдень солнце поднялось над вершиной пика Скво, она легла и уснула. Но юноша не спал, он дождался вечера, и впервые в жизни он увидел, как заходит солнце. А потом он тоже лег и уснул. И они проспали всю ночь, а когда утром они проснулись, оказалось, что они понимают друг друга, так как говорят на одном языке. И они поговорили, а затем спустились вниз, к своим делам. Когда спускаешься с пика Скво, что-то меняется...

Ясно, какая проблема прорабатывается – проблема отношений.

Приведем еще одну терапевтическую сказку Шарля Жуслена. Она не требует комментариев – в ней все узнаваемо.

Филомела

Давным-давно у короля Афин было две дочери, которых звали Филомела и Прокиа.

Прокна была замужем, а Филомела жила с отцом.

У Филомелы был огромный недостаток: она уже много лет не говорила и все это время была очень грустной. Король очень переживал за свою дочь и не знал, то ли она не говорила потому, что была грустной, то ли была грустной потому, что не говорила.

Отец Филомелы делсы все что мог для того, чтобы она ни в чем не знала нужды. Более того, он постоянно требовал от всех, кто приходил к нему во дворец, чтобы они говорили с Филомелой мягко... и спокойно... он тратил без счета для того, чтобы ее жизнь была приятной ... и очень комфортной ... все, что окружало его дочь, должно было быть спокойным ... и мягким ...

Но, несмотря на все эти усилия, Филомела оставалась грустной и никогда не улыбалась.

Король Афин приглашал всех врачей, всех целителей, всех магов, всех философов, всех ученых своей страны, чтобы они нашли то, что может вернуть улыбку его дочери. Но никто и ничто не могли вернуть Филомеле ее улыбку. Она была все такой же грустной и уже очень давно занимала свои дни тем, что ткала. Она ткала очень хорошо, ткала целыми днями, и ковер уже был очень большим и очень длинным. Конечно, она таким образом выражала себя, но никто не мог понять, что она ткет. В ее ковре было много разных красок, но кто бы ни смотрел на него, не видел ничего определенного. По-видимому, смотреть так, как смотрят обычно, было недостаточно. Это было так, словно видишь не глядя, или словно глядишь, не видя. Так что глядеть или видеть не всегда достаточно.

Однажды к королю пришел чужестранец, который прибыл с другого континента, до которого надо было плыть несколько месяцев. Король представил ему свою дочь Филомелу и обьяснил, как он объяснял это уже очень давно всем своим посетителям, какое великое горе постигло его семью. Этот чужестранец попытался расшифровать ковер Филомелы, но не смог, как и все его предшественники. Тем не менее, он объяснил королю Афин, что он знает кое-кого, кто, возможно, мог бы ей помочь. На юге его далекой страны жил знаменитый врач, который лечил своих пациентов словом.

С помощью определенного языка он исцелял множество несчастий. И если он использовал слова, то он знал, какие слова использовать, когда он их использовал.

Обладая огромным даром наблюдения и понимания, он понимал слова, которые иногда ими не были, рисунки и жесты, которые иногда были словами без звука и речью без слов.

Его собственные слова обладали силой, которой не могли достичь все языки, состоящие из слов.

Его слова, приносившие изменение, иногда были всего лишь тишиной между словами. Он исцелял словом, которое иногда было всего лишь языком.

Путник рассыпался в похвалах этому человеку, который, как феникс, возрождающийся из пепла, умел добиться позитивного изменения с помощью пустяка, который был всем.

Король решил, что его дочь должна встретиться с этим необычайным врачом. Несмотря на расстояние и трудности путешествия к этому отдаленному континенту, он добился того, что врач прибыл к нему во дворец в Афинах.

Этот человек, который ходил с трудом, склонился, как и все его предшественники, над ковром Филомелы.

После долгого изучения, во время которого он, кажется, что-то различал в океане красок, разлитом на ковре, он стал выглядеть уверенно и попросил, чтобы ему принесли стул.

Сев рядом с Филомелой, он слегка приподнял ей руку и, вместо того чтобы говорить с ней, он начал свистеть, подражая песне соловья.

Морщинки грусти постепенно исчезли с лица Филомелы, и она улыбнулась.

На глаза короля навернулись слезы: он так давно не видел, чтобы она улыбалась.

– Какая радость для меня и для нее! – воскликнул король. – Доктор! Что произошло? Что вы увидели? Почему песня соловья? – продолжал король, который, казалось, оживал почти одновременно с тем, как оживала его дочь.

Единственным ответом врача была песня соловья, которая словно бы опустилась на руку Филомелы, парившую над ковром, и которая сопровождала ее.

Некоторое время спустя врач согласился дать объяснения.

– Филомела – дальтоник, и путает красный и зеленый цвета. Ее ковер может понять только дальтоник. Я сам дальтоник, и поэтому я смог увидеть то, что изображено в ее работе.

Здесь изображен человек из вашего окружения, который нападает на нее и лишает ее языка, но боги спасают ее, превращая ее в соловья.

Будем же доверять песне соловья, которая адресуется к части ее самой и приносит ей то облегчение, которого она желает.

5.7. Метафора раннего научения

В эриксоновском гипнозе есть два класса метафор, которые годятся абсолютно для всех симптомов и проблем. Один из них – метафора раннего научения. Эриксон и Росси обозначают эту группу техник как « early learning set» – совокупность раннего научения.

Когда мы обсуждали тему ресурсов, мы говорили о том, что ресурсы нарабатываются самим человеком в процессе его жизнедеятельности, в процессе его обучения.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело