Путешествие в Португалию - Вуд Сара - Страница 13
- Предыдущая
- 13/25
- Следующая
– Выходи из машины, – сказал он раздраженно. – Или позволь мне вынести тебя. Нам обоим будет приятно.
– Не сейчас, когда я очень зла на тебя.
– Эти невероятные глаза, горящие злобой, – прошептал он. – Ты действительно заводишь меня, Мэдди.
Девушка почувствовала себя в опасности. Они были в уединенной местности, а Дэкс считал, что она готова на все.
– Я думала, ты будешь меня баловать, – прошептала она нежно. – Я буду утопать в роскоши. Это что, проверка на прочность?
– Почему бы тебе не пойти и самой все не разузнать? Или ты предпочитаешь, чтобы я тебя отвел?
– Нет! – закричала Мэдди и выскочила из грузовика. – Ты помнешь мне одежду, и я сломаю ногти. Ладно, я готова. Но скажи, почему мне придется торчать здесь, вместо того чтобы пить шампанское и лакомиться устрицами? – спросила она надменно.
– Это то, что тебе нужно. Ты же сама хотела что-то дешевое, не так ли?
Забыв свою роль, она подняла голову, ее глаза горели от нанесенного оскорбления.
– Именно это ты сказал бабушке вчера за ужином, не так ли? Поэтому она была так довольна? Это была твоя идея? Ты сказал, что бросишь меня в свинарнике, и ей это очень понравилось?
– Уверяю тебя, ты здесь ради своего же блага, – тихо сказал он.
– Блага? – воскликнула она.
– Это было заранее оговорено. Наши предки подумали, что это наиболее подходящее решение.
– Я не понимаю. Почему?
– Уединение, – сказал он, и его выражение лица стало сексуальным и хищным. – Близость.
– А-а-а… для… нас с тобой? – судорожно сглатывая, спросила она.
– Именно. Мы здесь совсем одни. Наши предки хотели сблизить нас. Такой коттедж – идеальное место, к тому же он достаточно далеко. И у тебя нет машины. Прекрасное уединение, ты не находишь?
Мэдди старалась не впадать в панику. Он не посмеет тронуть ее против ее воли. Тем более он все время твердил про работу, и это не даст ему возможности уделять ей много внимания.
Если он надеялся вернуться после работы и получить от нее успокоение, то он глубоко ошибался. Она просто-напросто захлопнет дверь перед его носом.
Она так ярко представила эту сцену, что даже смутилась. Полураздетый и сидящий у ее ног Дэкстер. Она привычными движениями делает ему массаж, снимая напряжение и усталость с его спины. Он поворачивается. Сажает ее на колени и…
Мэдди нервно облизнула губы, представляя, что будет дальше.
– У меня нет другого выхода, не так ли? – хрипло произнесла она.
Он усмехнулся.
– Нет.
Она пробормотала:
– Помни, ты не получишь ничего, пока я не получу то, что мне надо. Если ты думаешь, что, заточив меня сюда, сможешь приручить меня и я пойду на все, чтобы получить удобную постель, даже если бы мне пришлось делить ее с тобой, ты…
Девушка замолчала и глубоко вздохнула. Что она несет? Она же должна вести себя совсем иначе. Но покой окружавшего пейзажа, пение птиц, деревья и разноцветные бабочки, порхающие над ковром диких цветов, настроили ее на такой лад, который совершенно не соответствовал образу той девушки, роль которой она играла.
Может быть, фальшивая Мэдди завизжала бы, требуя отделать стены алмазами или соорудить джакузи. Но настоящая Мэдди была сыта по горло притворством и хотела хотя бы на некоторое время побыть собой.
– Дэкс, – вдруг сказала она ласково, – я вовсе не против. Честно говоря, я даже в восторге. Будь добр, принеси мои вещи.
Это будет чудесно, подумала она. Каникулы! Первые с тех пор, как она была ребенком. Есть время, чтобы подумать и подышать, побродить и погулять, оценить свою жизнь.
Спасибо, Дэкстер. На сей раз одурачили тебя!
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Его тело заполнило дверное пространство, загораживая свет.
– Твой багаж, – сухо произнес он.
Кивнув ему в знак благодарности, она с любопытством огляделась. Обстановка была очень скромной, но там, где она жила с дедом, было куда хуже.
По крайней мере здесь было уютно: камин, удобные кресла и софа, столик и печка, которую топили дровами, современная кухня, и все в одной комнате.
Она устало потянулась, предвкушая грядущее одиночество. Сейчас он уйдет, и она останется одна. Фантастика!
– Здесь пока нет электричества и горячей воды, – сообщил Дэкс.
Что ей до этого? Свобода превыше любого неудобства.
– Зато есть чайник. Могу вскипятить воду на плите или искупаться в реке.
Он подошел ближе.
– Тебе будет неудобно стирать одежду.
Она рассмеялась.
– Какой же ты искуситель, Дэкс. Если думаешь, что можешь соблазнить меня Куинтой, демонстрируя все прелести стиральной машины, ты ошибаешься! Я справлюсь и без нее, если понадобится. Мои запросы куда выше. Ты!
Поддразнивая, она ткнула его в грудь. Нахмурившись, он схватил ее запястье и грубо потянул к себе. Его руки крепко обняли ее.
Решив не поддаваться его властной силе, она поборола в себе искушение ответить на его объятия.
– Я думал, ты будешь потрясена, – проворчал Дэкс, явно озадаченный.
Она разрушила его планы!
– Я поставила условие! – Не позволяй этой вертихвостке дурачить себя, Дэкс, подумала она. А вслух продолжала: – Тебе не удастся уговорить меня. Ставки слишком высоки. И я настроена решительней, чем ты думаешь.
– Посмотрим, – прошептал он.
Мэдди почувствовала, как ее восторг испаряется. Он взял ее лицо в руки и заглянул в глаза. Ей стало страшно, тело содрогнулось от возбуждения, и когда оно горячей волной разлилось по ее пояснице, она чуть слышно охнула.
– Тебе надо работать, – напомнила она, чуть дыша.
– Да, – согласился Дэкстер. – Мэдди… – Он вздохнул.
Она закрыла глаза. Как во сне, приблизила к нему лицо. Он крепко прижал ее к себе.
Это было опасно. Где-то в глубине сознания внутренний голос говорил ей, что она поступает глупо. Но она не могла противостоять его натиску и полностью слилась с ним. Обвив руками его шею, она гладила его волосы.
Он легонько подтолкнул ее назад, и она почувствовала, как ее спина упирается в деревянную дверь.
Он прочитал в ее глазах испуг. Но в следующее мгновение они оба утонули в восхитительном поцелуе.
По дороге сюда Дэкстер собирался бросить ее в коттедже и сообщить, что у нее нет ни малейшего шанса выйти за него замуж. Он думал, что приедет за ней спустя несколько дней… и они расстанутся.
Но очарование этой девушки сломало все его планы. Ее рот сводил его с ума, так же как и все ее тело, аромат которого был похож на тонкий запах полевых цветов.
Усилием воли он заставил себя остановиться.
Он должен выйти из игры невредимым. Мэдди задевала его за живое, пробуждала в нем восхищение и давно утерянную способность получать удовольствие, заполняла собой его мысли, напоминала ему о давно забытой сексуальной жизни.
– Время летит, – охрипшим голосом сказал он.
Колдовство закончилось. Он насмешливо посмотрел ей в глаза и отступил назад, почти придя в себя.
Да это была просто игра, промелькнуло в его сознании. Она знала, что делает. Сексуальность была ее единственным оружием, которое она использует в целях найти богатого мужа.
Мэдди вскинула подбородок, и в ее пристальном взгляде он прочел вызов, подтвердивший его подозрения. Как и то, что она пренебрежительно отстранилась после их страстного объятия.
– Тебе лучше уйти.
– До встречи.
Он слегка помахал ей и, не оглядываясь, пошел к грузовику.
На мгновение он застыл перед автомобилем, пытаясь окончательно прийти в себя. Затем, разозлившись на то, что поддался соблазну со стороны маленькой дешевой бродяжки с выставленными напоказ прелестями, ринулся в кабину и быстро уехал.
Глядя в боковое зеркало, он видел, как коттедж становился все меньше и меньше, пока не превратился в маленькое белое пятно среди акров полей.
Что бы она ни говорила, угрюмо думал Дэкстер, ей будет там одиноко. Особенно ночью.
Он должен перестать притворяться, что ухаживает за ней.
- Предыдущая
- 13/25
- Следующая