Путешествие в Португалию - Вуд Сара - Страница 16
- Предыдущая
- 16/25
- Следующая
Некоторое время они молчали. Дэкс пришел к выводу, что это не может быть ложью.
Разозлившись, Мэдди вскочила на ноги, сняла с плиты кастрюлю с кипящей водой и начала греметь посудой в раковине.
Хорошая сделка, подумал он. Устала от нищеты и цепко ухватилась за возможность нырнуть в роскошь.
Его охватили смешанные чувства. Симпатия, обида за ребенка, который был лишен детства. Он кипел от злобы, думая о том, что Кук безжалостно использовал покорную внучку, чтобы облегчить свою жизнь и обеспечить старость.
Но это не меняло ситуацию. О свадьбе не может быть и речи. Никто никогда не заменит ему Луизу. Он никого не полюбит так, как любил ее.
И все же Дэкстер понимал желание Мэдди выйти замуж за богача. Он только чувствовал презрение к тому, что она ставила материальное благополучие превыше любви и собственного достоинства.
Тем не менее его мучила совесть. Когда он скажет ей, что не будет никакой свадьбы, она расстроится. Это был ее билет в рай, и она поставила на карту все.
Мэдди вернется домой без гроша в кармане. Дэкс чувствовал, как его сердце сжимается, когда он думал о предстоящей жизни Мэдди, и пытался уверить себя в том, что она такая же эгоистичная, как и ее дед Кук, что у нее нет никаких моральных устоев и она будет использовать его, Дэкса, пока не получит свое.
И все-таки его сильно тянуло к ней. Не думая о последствиях, он шагнул к Мэдди, положил руки на ее напряженные плечи и прижал к себе.
– Мне жаль, – сказал он. – Жаль, что у тебя была такая адская жизнь.
Прижатая к нему, она как бы окаменела. Ее руки замерли в мыльной пене. Нет, они дрожали. В его голове все перемешалось, он прижал ее к себе еще крепче.
– Все нормально. Могло быть и хуже, – пробормотала она, так сильно натирая кастрюлю, что нечаянно уронила ее в мыльную воду, окатив обоих водой.
– Оставь это, – попросил Дэкс.
– Нет, – вскрикнула она, отталкивая его локтем. – Не знаю, что нашло на меня. Мы с дедушкой должны были стараться изо всех сил. У нас обоих есть свои слабости и преимущества. Я молодая и энергичная, а он старый и немощный. Вот такие дела. И я не хотела бы жаловаться на человека, который меня вырастил.
Он отпустил ее.
– Хорошо, хорошо. Но ты все еще пытаешься во что бы то ни стало изменить свою жизнь.
– Да, пытаюсь, – призналась она. – И я изменю ее.
Его губы сжались. У него пропадала симпатия к ней. Такая пойдет на все ради денег.
– Ты не попробовал персики… – тихо произнесла Мэдди, с горечью думая, что скоро им придется расстаться и она больше никогда не увидит его.
Но она хотела остаться. Почувствовать снова его руки на себе, его губы…
Их глаза встретились – и между ними пробежала искра. Его глаза были темными и горячими, как расплавленная смола; неожиданная тоска, появившаяся в них, заставляла ее сердце беспорядочно прыгать. Она жаждала его страсти и, главное, его нежности.
Дэкс взял персик, и она наблюдала, как он вдыхает аромат спелого фрукта. Его глаза закрылись, когда он надкусил сочный, мягкий плод.
Он медленно открыл глаза и, продолжая есть персик, посмотрел на нее из-под ресниц. Это был самый эротичный взгляд, который она когда-либо видела.
Мэдди вздрогнула. Если она не уедет в ближайшее время, то попадет под его чары. А ей необходимо было докопаться до истины. Надо спросить про аварию.
– Дэкстер, – сказала она, садясь на стул, – я хочу спросить у тебя кое что. Это очень важно для меня.
Он напрягся. Выражение его глаз настораживало ее.
– Спроси. Тебе, возможно, не понравится то, что ты услышишь в ответ.
– Да. Но мне надо знать. – Она облизнула губы. – Это о прошлом. Что именно произошло с нашими родителями? Дедушка никогда мне ничего не говорил. Он только…
– Не сегодня, – резко перебил ее Дэкс. – Я иду спать.
Она поборола разочарование. Возможно, завтра ей удастся поговорить с ним.
– Ты устал. Извини, – сказала она и, вскочив на ноги, добавила: – Тебе что-нибудь принести? Бренди? Немного горячего шоколада?
Он изучающе посмотрел на нее. Затем устало кивнул:
– Горячий шоколад. Спасибо.
Довольная, что может помочь ему, Мэдди ринулась за молоком. Краем глаза она увидела, как Дэкстер достал грязные вещи из сумки, которую принес, и бросил их в корзину для белья, стоявшую перед дверью.
Она нахмурилась.
– У тебя очень грязная и тяжелая работа.
– Да. – Проведя рукой по волосам, он направился к двери в дальнем конце комнаты.
– Но ты наверняка, по крайней мере, исполнительный директор.
– Да.
– Тогда почему?..
Дверь захлопнулась.
Ее сердце колотилось. Что-то случилось, и Фицджералды скрывают это от нее.
Она залила шоколадный порошок молоком и последовала за Дэкстером с намерением докопаться до истины. Может, они потеряли все свои деньги? Может быть, весь этот банкет в гостинице был фарсом и это было лишь прикрытием для гостей, чтобы скрыть от них, что Куинты уже нет и Дэкстеру самому приходится работать?
Ей было необходимо узнать. Если это так, деду придется смириться с тем, что она не выйдет замуж за Дэкса.
Узкий коридор вел к двум дверям, одна из которых была открыта. Опрятная постель гораздо больше подошла бы женщине, чем Дэксу.
– Дэкс, – позвала она, однако ответа не последовало.
Наверное, он был в ванной, находившейся за спальней. Она осторожно приоткрыла дверь и увидела, что он заснул одетый на огромной двуспальной кровати.
В комнате, кроме тумбочки, стоящей рядом с кроватью, почти не было мебели. Она поставила чашку с горячим шоколадом и наклонилась, чтобы снять с него ботинки.
Его темные взъерошенные волосы закрывали лоб. Черная тень от густых ресниц лежала на идеально выточенных скулах, и сон смягчал очертания его сурового рта.
Не в силах совладать с собой, Мэдди протянула руку и ласково дотронулась до него.
Смущенная и взволнованная силой влечения, она взяла чашку трясущимися руками и вышла.
Мэдди машинально вылила шоколад в раковину и села у огня. Ее охватила глубокая печаль, потому что она не хотела возвращаться к деду и не хотела навсегда остаться старой девой.
– Ты дура! – пробормотала она. – Тебе же хочется выйти замуж за этого человека!
Как нелепо. Именно сейчас, когда она прошла через огонь и воду, разработав сложный план, чтобы только не быть миссис Фицджералд, она захотела замуж.
Это были биологические часы, тикающие, как никогда, громко. Что толку от жены, которая не в состоянии родить ребенка? Многие мужчины не в восторге при мысли о проблемах с детьми, но не многие из них отказались бы от продолжения рода. Дэкс хотел иметь наследника.
Запретив себе думать об этом, Мэдди потушила фитиль лампы, взяла свой чемодан и потащила его по коридору в пустую спальню. Она с грустью посмотрела на свою одинокую постель.
Мэдди старалась убедить себя в том, что Дэкс видел в ней только сексуальный объект и хотел ее только потому, что она играла роль соблазнительницы, но ее разум не подчинялся ей.
Идиот! Он бы никогда не заинтересовался настоящей Мэдди Кук. Ему нужна большая грудь, змеиные татуировки, крутящиеся бедра и обольстительные взгляды, бросаемые из-под хлопающих ресниц. Поверхностный человек.
И если она не хочет, чтобы он разбил ее сердце, ей следует держаться от него подальше.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
На следующее утро Мэдди с негодованием отбросила в сторону свою вульгарную блузку. К своему удовольствию, она опять была собой. И ей уже не надо было вести себя как ничтожество.
Девушка надела простые шорты и футболку и быстро зашагала по коридору. Дверь в комнату Дэкстера была открыта, и она не смогла побороть в себе желание заглянуть туда. Комната была пуста, постель аккуратно заправлена, как будто он в ней и не спал.
Мэдди глубоко вздохнула и пошла в гостиную. Но не нашла его и там.
– Дело плохо, и ты глупая женщина, – пробормотала она. Затем принялась готовить себе кофе и приводить мысли в порядок.
- Предыдущая
- 16/25
- Следующая