Выбери любимый жанр

Сияние ангела - Смит Карен Роуз - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Поставив машину, Слэйд подхватил вещевой мешок и поспешил в дом. Он распахнул дверь в кухню и почувствовал такой прилив любви от представшей его взору картины, что остановился как вкопанный. Марк сидел за столом, выполняя домашнее задание, а на кухне, как всегда, витали потрясающие запахи. Эмили помешивала что-то на плите, и Слэйду больше всего на свете захотелось подойти к ней, обнять и целовать, целовать, целовать. Но он только стоял и любовался ее улыбкой.

Эмили обрадовалась, увидев его.

— Как прошел полет?

Он бросил мешок на пол и снял куртку.

— Просто замечательно. Привет, Марк, как дела?

Марк отложил карандаш и пробормотал:

— Я пойду в свою комнату.

Эмили нахмурилась.

— Слэйд поздоровался с тобой, Марк, веди себя вежливо.

Мальчик взглянул на мать. Потом на Слэйда.

— Привет, Слэйд, — произнес он. — Теперь мне можно идти?

— Может, сначала поговорим? — спокойно предложил Слэйд. — Мне сказали, ты не пошел на соревнования. — Он взял стул и сел напротив Марка. — Мне очень жаль, что я не смог пойти с тобой, но ты напрасно не позволил маме позвать Рода.

— Род не… — Мальчик на миг запнулся. — Род не похож на папу. Со всеми пришли папы.

Слэйд прокашлялся.

— Ты позволишь мне загладить вину? — серьезно спросил он.

— Как? — спросил Марк с любопытством.

— Дай подумать до завтра, идет?

Мальчик на миг задумался, а потом согласно кивнул.

Из гостиной послышалось попискивание проснувшейся Аманды. Марк вскочил со стула и побежал к сестренке.

— Скажу ей, что ты скоро придешь.

Эмили выключила духовку и собиралась пройти мимо Слэйда, но он поймал ее за руку.

— Позволь дать тебе денег, чтобы сохранить ранчо.

— Ты не представляешь, во что это обойдется.

— А ты не представляешь, сколько я скопил. Я работаю с восемнадцати лет и почти ничего не тратил.

Она долго молчала.

— А почему ты предлагаешь эти деньги мне? — наконец спросила она.

— Потому что мне они не нужны, а тебе нужны.

Он готов был поклясться, что ответ разочаровал ее, но не мог понять, почему.

— Я не могу принять от тебя деньги, Слэйд. Я должна сама обеспечить жизнь Марка и Аманды.

— Не хочешь принимать в дар, бери в долг.

Она яростно замотала головой.

— Я потому и иду на это, что хочу выбраться из долгов. Только не подумай, что я не чувствую к тебе благодарности, поверь, это не так.

Слэйд все не выпускал руку Эмили.

— Тебе и вправду хочется продать «Две отметины»?

— Нет, мне вовсе не хочется продавать, но выхода нет. Я уже говорила с агентом по недвижимости. Завтра еду в город подписывать бумаги, в понедельник ранчо выставят на продажу.

— Почему ты не хочешь принять от меня помощь?

Ему хотелось обнять ее, осыпать поцелуями, утолить накопившуюся тоску по ней.

— Я и так злоупотребила твоей помощью, Слэйд. Нам обоим пора заняться своими делами.

Крики Аманды из гостиной становились все громче и настойчивее, и Эмили отняла руку. С того вечера в канун Нового года Слэйд чувствовал, что она приняла решение вырвать его из своей жизни. И причина была ему ясна: Эмили из тех женщин, которым нужны прочные отношения. Он же ни в чем не знал постоянства. Она не была любительницей риска, и, конечно, ей хотелось отгородить от переживаний себя, и детей в особенности.

Пожалуй, он вернется в Денвер к Хантеру быстрее, чем предполагал.

Поняв, что Марку были важны не столько соревнования, сколько атмосфера, в которой они проходили, Слэйд решил воссоздать ее вновь, хотя и в меньшем масштабе. Переговорив с Эмили и родителями некоторых друзей Марка, он решил устроить после обеда на ранчо игры, строительство снежного форта и сражение в снежки. Родители тоже были приглашены, но на этот раз они просто завезли детей и сразу уехали.

Слэйд шутил, смеялся и поднимал гвалт с мальчишками, радуясь, что погода не подвела. Эмили тоже внесла свою лепту — приготовила горячий шоколад и печенье. Она даже умудрилась испечь зефир. Потом, в амбаре, Слэйд показал мальчишкам, как завязывать узлы на веревке. Судя по всему, Марк веселился вовсю, и, когда все попрощались и разъехались по домам, Слэйд решил, что все прошло исключительно хорошо.

Он разыскал Марка в его комнате, где тот переобувался.

— Повеселился? — спросил он.

— Еще бы, — ответил Марк, натягивая ботинки.

— Держу пари, что было так же здорово, как и на соревнованиях, — заметил Слэйд, надеясь, что мальчик подтвердит это.

Но Марк промямлил:

— Сегодня не было пап.

— Но я же был.

— Да-а. Но ты играл со всеми. Это совсем не то… как если бы я сделал вид, что ты мой папа, хотя бы на время.

Слэйда встревожили слова «сделал вид», но он не стал спорить.

— Может, когда-нибудь и у тебя будет отец.

Марк поднял голову.

— Мне бы хотелось, чтобы ты был моим папой.

Слэйд глубоко вздохнул.

— Я не умею быть отцом, Марк. У меня самого его не было, я даже не бывал в семьях, где есть отцы. Тебе нужен кто-нибудь поопытнее.

Карие глаза мальчика смотрели укоризненно.

— Ты бы мог быть настоящим папой, если бы захотел. Я уверен. Тебе просто не хочется.

— Тут должна сказать свое слово и твоя мама, — сказал Слэйд, решив играть честно.

— А ты ее уговори. Я уверен, она согласится.

Не успел Слэйд собраться с мыслями, чтобы ответить с достоинством, как снизу его позвала Эмили:

— Слэйд, к телефону. Твой брат.

— Поговорим об этом позже. — Слэйд пошел вниз, встревожено думая, что могло случиться в Денвере.

Но ничего особенного не произошло. Просто Хантера выписали из больницы, и он сообщил Слэйду, что ему не сидится на месте. Доктор не рекомендовал ему оставаться одному, и он жил сейчас у родителей.

— Когда ты сможешь вернуться в Денвер? — спросил Хантер.

Слэйд взглянул на Эмили, сидевшую в гостиной с Амандой на руках.

— Еще не знаю, сообщу тебе через несколько дней.

Повесив трубку, Слэйд вошел в гостиную.

— Все в порядке? — поинтересовалась Эмили, подняв на него глаза.

— Да, Хантера выписали из больницы, он идет на поправку. Ему не терпится вернуться к себе.

После разговора с Марком у Слэйда было тревожно на душе.

— Мне бы хотелось купить Марку тот велосипед.

— Зачем такой щедрый подарок?

— Я чувствую, что предал его, уехав.

— Думаешь, велосипед исправит дело? — усмехнулась она.

Она сказала это так, будто он пытается откупиться!

— Черт возьми, Эмили, я и сам не знаю! — признался Слэйд.

— Ты сказал Марку, что уезжаешь?

Отъезд. Это слово прежде не вызывало в нем никаких эмоций. Как и сама мысль о перемене мест.

— Нет еще.

— Завтра начну складывать вещи. Агент привезет трех покупателей в понедельник. Он считает, что за умеренную цену можно будет продать ранчо без особых проволочек.

— Мне бы хотелось, чтобы ты еще раз обдумала мое предложение.

Она решительно мотнула головой.

— Я не могу пойти на это, Слэйд, не могу. — Эмили посмотрела на ребенка. — Я хочу начать новую жизнь. Так будет лучше для всех.

У Слэйда сжалось сердце — как бы ему хотелось… Однако все благие намерения отступают под натиском реальности.

— Пойду, займусь лошадьми, — пробормотал он.

У Эмили вырвалось рыдание в тот момент, когда за ним закрылась дверь. Ей не хотелось, чтобы Слэйд уезжал; ей даже думать не хотелось, что придется жить без него, но не могла, же она держать его за высоким забором! Он предложил ей деньги, чтобы сохранить ранчо, но ей нужны не деньги.

Ей нужен он.

Но как попросить его остаться? У него теперь брат в Денвере. Да и сам он еще не скоро угомонится, осядет где-нибудь.

Если это вообще произойдет.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

На чердаке лежали вещи, навевающие воспоминания. Эмили, сдерживая слезы, на другой день начала разбирать то, что годами складывалось ее отцом и ею. Кончилось дело тем, что она попросту уселась на пол и разревелась. Она плакала, потому что отец никогда не увидит своей внучки. Плакала, потому что всем сердцем была привязана к этому дому и земле, и еще потому, что любила Слэйда и мечтала об ответной любви, понимая, что мечтам ее не суждено сбыться.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело