Разрушители - Сыромятникова Ирина Владимировна "tinatoga" - Страница 68
- Предыдущая
- 68/103
- Следующая
Мастер Ребенген обменивался с присутствующими ничего не значащими фразами. Наконец комендант прокашлялся и дал знак начинать.
— На этой поспешной встрече я настоял, учитывая исключительную остроту положения. — Сэр Эндрю обвел взглядом собравшихся и встретил понимающие кивки. — Не исключено, что первоисточником проблемы является миссия мэтра Ребенгена в землях Серых Рыцарей. Поэтому я бы хотел получить объяснения происходящему от обеих участвовавших в деле сторон.
Комендант явно привык общаться с Пограничными Стражами. С ними только так и можно: прижать и требовать ответа. К сожалению, из присутствующих требовать умел не только он (Гверрел воинственно вздернул подбородок). Мастер Ребенген величественно встал и попытался увлечь дискуссию в конструктивное русло.
— Господа, я хочу, чтобы вы поняли: текущую ситуацию нельзя объяснить двумя словами. Поэтому я прошу выслушать меня до конца. Бессмысленно скрывать, что повелитель Шоканги заключил с предводителем Серого Братства договор, согласно которому Братство обязалось вернуть в Арконат присутствующего здесь юношу, а Лорд Бастиан — открыть границу Шоканги для переселенцев из Горной Цитадели. Орден магов поставлен в известность о данном соглашении и принципиальных возражений по нему не имеет. Отношения с подданными — прерогатива Лордов.
Сэр Эндрю был, мягко говоря, удивлен такой позицией.
— Это означает, что все присутствующие, как присягнувшие правителю Шоканги, так и не являющиеся его подданными, обязаны содействовать успешному завершению нашей миссии!
Мэтр Ребенген сделал паузу, позволяя сказанному достигнуть сознания слушателей. Это было ошибкой.
— Первое, что мы должны потребовать, — это подробный отчет о происшедшем в Ганту! — подпрыгнул на своем месте Гверрел.
И сразу зашушукались: «Ганту, Ганту».
— Зачем? — пожал плечами Ребенген, стараясь сохранять спокойствие. — Да, юноша там был, именно это и стало причиной обращения к Серому Братству. Но он оказался там случайно, его наблюдения обрывочны и не профессиональны. Они ничего не говорят нам о мотивах Древних тварей, только о том, что их поведение все сильнее отклоняется от нормы.
— А откуда вообще мы знаем, как они должны себя вести? — не утерпел я.
— Из технического регламента, — не очень понятно пояснил маг — Предки, создавая тварей, очень подробно описывали их свойства и возможности. Отдельно — для каждого из своих созданий, отдельно — для вида в целом. Некоторые из этих описаний нам удалось добыть. Естественно, только на демонов Феллы технического описания Ракшей не существует.
— Архив разработчиков! — потрясенно выдохнул Гверрел. — И вы скрывали это от людей?!!
— И что бы вы сделали? — ощерился маг. — Даже если допустить, что мы все перевели верно.
— Подобрать ключ, найти уязвимые точки…
— Чушь! Единожды созданное самотворящееся заклятие существует, пока не наступит полный Хаос. Тут ничего не изменить. — Сказал и тут же поправился: — В смысле нам не изменить. Что подводит нас ко второй части, если позволите…
— Позволите?!! — взвился заклинатель. — Уникальные данные, которые могли бы спасти тысячи жизней…
У меня появилось нехорошее чувство, что мы просидим здесь всю ночь.
Тем временем капитан Крамер встал, скользнул Гверрелу за спину и заткнул ему рот ладонью, а другой рукой надавил на шею, принуждая заклинателя сесть и не трепыхаться. Никто не стал вмешиваться, даже Харек. Особенно Харек. Гверрел возмущенно мычал и вращал глазами.
— Спасибо, — куда-то в пространство сказал мастер Ребенген. — Во избежание несправедливых упреков хочу подчеркнуть: имеющиеся у нас данные только подтверждают то, что всем давно известно. Древние твари не могут быть уничтожены магическим либо иным оружием, только временно выведены из строя. Предки полностью полагались на Ключи Вызова, но после появления Ракшей твари стали к ним невосприимчивы. А описания Ракшей у нас нет. Возможно, наш уважаемый друг сумел взять себя в руки?
Капитан понял намек и отпустил Гверрела. Заклинатель возмущенно одернул воротник, но снова скандалить не стал. Крамер сел на свое место.
— Возвращаясь к договору. Это не просто частное политическое решение. Затронуты самые основы существования Арконата! На нас возложена ответственность за будущее нашей страны…
— Еще одно жертвоприношение? — сквозь зубы процедил Гверрел.
Мастер Ребенген запнулся. Я так понял, что самообладание изменило моему наставнику. На лице чародея явственно проступила борьба между необходимостью выглядеть прилично и желанием нахамить. Он сдался.
— Уважаемый, а что, по-вашему, вы наблюдали во время нашего увлекательного похода? Намекаю: такое черное, подвижное и тварей пугает?
Заклинатель смутился:
— Ну это же не…
— А?
Установилась звенящая тишина.
— Что? — не выдержал я. — Что «не»?
Гверрел смотрел на меня, и глаза его постепенно округлялись.
Я рассвирепел. Я не я буду, если Крамер не отметелит всю эту публику, как святой блудницу!
— Я — Лорд и имею право знать…
Теперь глаза стали круглыми еще и у Харека. На лице мэтра Ребенгена появилась нехорошая, мстительная улыбка.
— Господа, — елейным голосом пропел он, — позвольте представить вам Гэбриэла сына Бастиана, наследника Великого Лорда Шоканги. — И после небольшой паузы: — Первого за три тысячи лет человека, способного воззвать к силе Разрушения.
— За тысячу, — машинально поправил я.
— За три, — серьезно подтвердил Харек. — При основании Арконата они подделали хронологию.
Это меня добило.
— На фига?!
Гверрел набрал в грудь воздуху, готовясь открыть мне глаза на истинное лицо арконийских магов. Мастер Ребенген стащил с шеи очередной амулет, спокойно размахнулся и со всей дури шарахнул им по стене. Грохнуло, полыхнуло, меловая доска изменила цвет с черного на голубой. — Всем молчать, — с ледяным спокойствием объявил маг. — Говорить буду я.
Капитан Крамер встал и занял место между мной и магом. В двери просочилась парочка бравых подчиненных капитана, и дискуссия сошла на нет.
— Лорд Бастиан хочет вернуть сына. Серое Братство хочет получить убежище. Все мы в целом нуждаемся в адепте Разрушения. Тем не менее Лорд Гэбриэл оказался в Ганту потому, что его пытались убить. Покушавшийся не ограничился в своих действиях территорией королевства, есть все основания думать, что найти нас в Феналле демонам помогли. Мы не можем и дальше полагаться на везение, Лорда Гэбриэла необходимо защитить любой ценой! К сожалению, на данный момент я не могу сказать, откуда в следующий раз будет исходить угроза. Орден магов прилагает все усилия, но виновный все еще не схвачен.
Взгляд капитана Крамера лихорадочно заметался по залу. Пограничного понесло. Того и гляди прикончит всех присутствующих для пущей верности. Не пора ли координаторам вмешаться?
— Почему?!! — обреченно возопил Гверрел. Харек ухватил его за рукав и настойчиво увлек на место. Заклинатель вырывался и отпихивал его ногой. — Как орден мог допустить подобную ситуацию? Куда смотрели ваши хваленые Целители?! Мы должны действовать немедленно!
— Угу, — мрачно пошутил мастер Ребенген. — Всех убить.
Капитан Крамер дернулся вперед, и я понял, что действовать нужно немедленно.
— Тихо, тихо, тихо! Нет никакой угрозы. — Главное теперь — говорить монотонно, непрерывно и все время менять тему. — Помнишь, как меня зовут? Где бабушка, где наша бабушка?
Пограничный нахмурился, пытаясь вспомнить, когда он в последний раз видел пожилую леди. Я воспользовался секундным замешательством, чтобы подойти к нему вплотную и вцепиться в его портупею. Нет, удержать его я бы не смог, но теперь, чтобы броситься на присутствующих, ему потребовалось бы меня толкнуть. Все-таки какой-то фактор торможения. Правда, за моей спиной оставались двое подчиненных капитана, но ухватиться сразу за троих я не мог. Оставалось болтать без умолку, стараясь сбить его с мысли и не позволить отдать приказ.
— А давайте играть в лапту! Знаешь, сколько у меня в кармане шариков? Кошка по полу идет, мышка под полом живет. Если мы постараемся, то найдем самый большой бутерброд в мире! Это очень важная потеря. Скажи, как меня зовут?
- Предыдущая
- 68/103
- Следующая