Выбери любимый жанр

Мара - Уолкер Руфь - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

— А вот и мой гость, Вуди Штерн, — произнес Джоко, убирая бумагу и ручку. — Я прошу тебя, Мара, побольше улыбаться и поменьше болтать.

Мара внимательно посмотрела на незнакомца. Старый, подумала она. Но когда он подошел поближе, она поняла, что это толстые очки и длинные волосы делают его старше, чем он есть на самом деле. Его облик настолько не соответствовал шикарному виду ресторана, что Мара даже удивилась, как его сюда впустили.

Обменявшись рукопожатием с Джоко, гость уселся напротив Мары. Его глаза, очень острые даже за стеклами очков, внимательно изучали ее.

— Я вижу, ты привел сюда подружку, чтобы она присутствовала при твоем интервью, Джоко?

— Ты ошибаешься, Вуди. Ты здесь, чтобы взять интервью у Мары.

Гость, казалось, был разочарован.

— Не сомневаюсь, что она очень интересная особа, но знаменитость-то все-таки ты.

— В этом вопросе можешь довериться мне. Всякий раз, когда мы выступаем в Сент-Луисе, я даю тебе потрясающий материал для статьи. Обещаю, что ты не прогадаешь и на этот раз.

— Ну, и что за история?

— Про Золушку, но с одним отличием.

— Каким же?

— Золушка начинает свое восхождение уже будучи принцессой, цыганской принцессой. Дочерью короля.

— Не болтай! У цыган нет королей.

— В ее имени… — Джоко на секунду задумался. — Вся суть в том, что люди любят сказки.

— О'кей. Люди доверчивы. Итак, ее отец был вожаком табора или кем-то в этом роде. Бароном, что ли… Можно назвать его королем, а ее принцессой. Только кто поверит в это?

— Посмотри на нее! Разве она не выглядит как принцесса?

Вуди Штерн внимательно изучал Мару.

— Послушай, детка, а ты действительно цыганка?

Мара слушала их разговор, и в душе ее закипала злоба. Джоко обещал хранить ее секрет, а сейчас первому же встречному все и выболтал!

Джоко улыбнулся ей.

— Скажи, пожалуйста, Вуди что-нибудь по-цыгански.

Она посмотрела на него и произнесла по-цыгански: «Ну и идиоты же вы оба!» Хорошо, что они ее не поняли.

— Видишь? Цыганка!

— Это может быть и румынский язык. Откуда мне знать? Но в чем, черт возьми, дело? Это хорошая история, но мне-то она зачем? И чем, в конце концов, твоя цыганка занимается? Летает на пушечном ядре?

Мара не могла больше вынести того, что ее просто не замечают.

— Я — воздушная гимнастка! — произнесла она с возмущением.

— Спокойно, спокойно, — сказал Вуди. Теперь он тоже улыбался. — А в ней есть пыл, Джоко.

— Не то слово! В ней есть огонь, — возразил Джоко.

— Эти рыжие волосы настоящие?

— Конечно, — резко ответила Мара.

— Верю, верю. А отчего белая кожа?

— Мраморная кожа, изумрудно-зеленые глаза, огненные волосы… Не мне же учить тебя, как писать статьи? — произнес Джоко.

— Ладно, уговорил. Она действительно хороша на арене?

На этот вопрос Мара сочла нужным ответить сама.

— Я очень хороша. Я могу сделать… тридцать бланшей.

Он присвистнул.

— Это делает только Лилиан Лейцель. Тут нужна большая сила. Неужели это правда, Джоко?

— Конечно, маленькая леди не будет врать. Но она делает их только в особых случаях. — И Джоко добавил хвастливо: — Она прирожденная артистка. Когда она на арене, все смотрят только на нее. Отметь это, кстати, в своей статье.

— Так ты еще не написал ее за меня?

— Ты же журналист.

— Ах ты маленький хулиган! Она такая же принцесса, как ты лорд. Семья лордов Денисонов действительно живет в графстве Суррей. Но беда в том, что у них в роду никогда не было карликов.

— Лилипутов. Я лилипут, а не карлик note 5. И ты забываешь одну важную вещь. Цирк всегда связан с тайнами, легендами, сказками. Люди хотят верить в лилипутов с титулами, в цыганских принцесс.

— Ну что ж, почему бы и нет? Может получиться неплохая статейка.

— Так ты напишешь статью о Маре?

— Возможно. А как ее фамилия?

— Просто Мара. У нее есть фамилия, но она не хочет ее использовать…

— Большинство цыган имеют множество имен и фамилий, которые меняют в зависимости от обстоятельств.

— Мара не хочет ее использовать из-за своей гордости. Семья отвергла ее, потому что она мечтала выступать в цирке. Она поклялась больше никогда не носить их фамилию. Поэтому я и сказал, что это история Золушки. Она пришла к нам зимой, с одним только именем, но была настолько талантлива, что мистер Сэм сразу включил ее в труппу. Сейчас она на подступах к славе. История о том, как талант и труд побеждают все препятствия!

— Невероятно! Но если она такая талантливая, почему я не читал о ней в «Билборде»? Она не заявлена среди участников представления.

— Потому что у мистера Сэма еще нет с ней контракта: некоторые формально-юридические детали, связанные с ее возрастом… Но вчера ей исполнилось восемнадцать, и сегодня она подписывает контракт.

Вуди задумался.

— Ты обещаешь, что я не буду выглядеть идиотом, если опубликую всю эту чушь?

Приложив руку к груди, Джоко торжественно произнес:

— Клянусь, что это правда… с двумя-тремя небольшими отступлениями.

— Этих отступлений я и боюсь. Ладно. Но у меня есть условие. Ты знаешь, что я фанат цирка и состою в фэн-клубе Америки. Короче говоря, я хотел бы поучаствовать в вечернем представлении.

— Хорошо. Я поговорю с Конрадом, нашим режиссером. Как ты держишься на лошади?

— Лучше любого наездника! — хвастливо ответил Вуди.

— Я скажу ребятам, чтобы были поаккуратнее с тобой.

Мара решила про себя, что Вуди остался очень доволен.

После того как Вуди покинул их, сославшись на важную встречу, Мара внимательно посмотрела на Джоко. Его ложь была похожа на легенды цыганских женщин — бужо. Но он не был цыганом. Он был гаджо. Где же он научился лгать так правдиво?

— Ты думаешь, он поверил во всю эту историю? — спросила Мара.

— Конечно, нет. Но он напишет статью о тебе, и она будет звучать правдоподобно. Ты должна иметь индивидуальность, чем-то отличаться от остальных. Ты можешь стать лучшей воздушной гимнасткой мира, но без этой легенды ты не будешь звездой. Ведь в этом-то и смысл костюмов, специальных трюков, смертельных номеров. Это все элементы игры. Волшебство. Таинство. Люди хотят обмана, хотят чуда. В цирке должно быть все лучше, чем в жизни. В жизни все серо, скучно и грязно. В цирк люди приходят спрятаться от реальности, и мы должны помочь им в этом. Если в цирке будут происходить разумные, обыденные вещи, слишком скучные и правдивые, он потеряет свою магию. Ты должна многому научиться. Ты можешь не быть очень талантливой, но ты должна сделать что-то такое, что заставило бы всех поверить в чудо.

Его слова поразили Мару. Конечно, разве не эта магия заставляет ее замирать при первом же появлении клоуна на арене? Разве не чувствует она себя каждый день так, будто все сегодня впервые? И не это ли волшебство так манило ее всю жизнь, с самого детства?

Неожиданно для себя самой она рассказала Джоко о том, как в семь лет убежала из табора и попала в цирк.

— Владельца цирка звали Арни, толстую женщину — мисс Таня, а женщину на трапеции, кажется, Долли или что-то в этом роде.

— Это мог быть цирк Арни Маличи. Тогда воздушной гимнасткой была Глория Гибсон, она работала там много лет.

— Она до сих пор работает?

— Господи, конечно нет! Ей сейчас уж, наверное, далеко за сорок.

— А ты знаешь, где она сейчас?

Джоко вынул бумажник, достал несколько банкнот и положил на серебряный поднос.

— Ты поверишь, если я скажу, что она влюбилась в заморского принца, вышла замуж и живет в его замке в Испании?

— Нет. Почему ты так говоришь?

— Я обижен твоей подозрительностью. Знаешь, ведь есть ложь, которая помогает жить.

— Мне кажется, в тебе течет цыганская кровь, — задумчиво произнесла Мара.

— Не исключено, что кто-нибудь из моих предков по женской линии сходил с ума по цыгану. Я — продукт девяти поколений английского дворянства. Но никто в цирке не поверит в то, что я английский лорд, так же как и в то, что ты цыганская принцесса. Но в этом-то вся и прелесть! Объяснения насчет того, что ты не настоящая цыганская принцесса, пойдут на пользу твоей популярности, когда ты станешь звездой. Ты будешь говорить, что все было выдумано журналистами, а на самом деле ты из знатной итальянской семьи. Это привлечет к тебе огромное внимание, как, например, скандал прославил Фэтти Арбакл.

вернуться

Note5

карлик — непропорциональный, часто — горбатый уродец; лилипут — уменьшенная копия нормально сложенного взрослого человека, без признаков уродства (за исключением роста).

37

Вы читаете книгу


Уолкер Руфь - Мара Мара
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело