Выбери любимый жанр

Дыхание дракона - Захаров Роман - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

– Вот это да! – удивился Данегор. – Откуда такая роскошь у этих неземных чудовищ?

– Все думают, что драконы примитивны и глупы, – ответил Олег. – Но поверь мне, при всей их глупости – это очень добрые и наивные создания. К тому же у них очень богатая история. А роскошь досталась им от далеких предков.

Вим провел их на почетные места во главе самого большого стола, рядом с вождем Вертом и тремя его советниками.

– Это короли Легарона и Лур-Гора, – представил Олег Верту Данегора и Торсега.

– Я не знал, что у тебя такие друзья, Спаситель, – удивленно проговорил вождь драконов. – А кто те люди в одеждах из шкур? – указал он пальцем с огромным кривым когтем на соргов.

– Это сорги – горные кузнецы, которые тоже живут в горах Моксора, только намного ниже вас, – отвечал мальчик.

– Странно, – удивился Верт. – Никогда не слышал о них, а может быть, и просто не замечал. Ведь все люди такие маленькие, – с некоторым презрением произнес он.

Ромет, почувствовал, что о нем говорят. Он толкнул в бок Олега и попросил перевести слова дракона. Олегу ничего не оставалось, как исполнить это. Услышав, что драконы никогда не слышали о племени горных кузнецов, Ромет очень удивился. Ведь сорги всегда прятались при виде крылатых чудовищ и думали, что драконы вылетают из своей пещеры, чтобы охотиться за людьми. А все оказалось совсем наоборот.

– А чем они занимаются, эти сорги? – снова обратился к Олегу Верт.

– Они кузнецы. Делают из железа оружие, украшения для домов, – отвечал мальчик.

– О, это, наверное, очень интересно, – с внезапным уважением протянул дракон. – Драконы могли бы помогать своим соседям добывать железо в горах. Ведь мы очень сильные, и у нас есть крылья, чтобы забираться в самые дальние уголки Моксор.

Олег согласился с этим, и, повернувшись к Ромету, рассказал о предложении драконьего вождя. Ромет, после долгого совещания со своими товарищами, решил принять дружественную помощь чудовищ. Снова исполнилось древнее легаронское предсказание – Олег примирил между собой еще два племени Обжитого мира.

Пир продолжался очень долго, а затем драконы на своих спинах перенесли гостей прямо к пещере горных кузнецов, так как у драконов не было кроватей, чтобы гости могли переночевать. Шкура у птеродактилей была толстой, поэтому они всегда спали на голом полу. И Ромет позвал королей и Олега переночевать в их городе.

Стражники, которые стояли у ворот города Сога, увидев приближающихся с высоты чудовищ, уже хотели было от испуга кинуться в разные стороны. Каково же было их удивление, когда они увидели, что на спине одного из драконов восседает их вождь. Драконы спустили всадников на землю.

– Спасибо вам за все, – прощаясь с чудовищами, проговорил Олег.

– Это тебе спасибо, Спаситель, – засмущался Вим. – Ты спас драконов от гибели, да еще и нашел нам новых друзей. Теперь мы можем дружить с соргами и помогать друг другу в случае опасности.

После прощания драконы снова поднялись в небо и полетели к вершинам гор, в свое жилище, а Ромет повел луров и легаронцев в свой город, где их уже с радостными криками встречали толпы горожан. Торсег и Рат с удивлением разглядывали великолепные дома соргов, украшенные железной чеканкой. Но луры так и не могли понять того, что находясь в пещере, они видели настоящее солнце. Торсег с помощью Олега обратился к соргскому вождю.

– Откуда у вас солнце? – спросил лурский король. – Ведь мы находимся в пещере.

– В пещере, – согласился Ромет. – Но сорги раньше жили на равнине. Переселившись в пещеру, наши предки поняли, что им не хватает солнечного света. Поэтому они создали свое солнце, которое должно было освещать город. Однако солнцу не хватало тепла. И тогда добрый кузнец по имени Мирт отдал пыл своего сердца железному солнцу, а сам погиб, – закончил вождь печальную и красивую легенду.

Гости еще долго удивлялись, восхищаясь мужеством и трудолюбием этих необыкновенных горных жителей.

Когда они подходили к дому соргского вождя навстречу им выбежала улыбающаяся Ниоя, чтобы пригласить гостей в дом. После вкусного ужина все отправились спать, решив еще немного несколько дней погостить у хлебосольных кузнецов.

* * *

Шел уже четвертый день пребывания маленького отряда в городе горных жителей. Данегор, Олег, Торсег и сам Ромет сидели в большом зале дома вождя за огромным столом, украшенным драгоценными камнями. Не было только Рата. Олег заметил, что Рат частенько куда-то отлучался вместе с Ниоей. Мальчик еще в первый же день пребывания луров в Соге, заметил, как смущенно улыбалась дочь вождя, когда к ней обращался Рат. Теперь же, они, похоже, совсем подружились. Свое странное поведение они объясняли тем, что дочь вождя показывала лурскому воину город и его жителей. На самом же деле, все уже давно поняли, что молодые люди с первого взгляда понравились друг другу.

В один из вечеров, когда гости все вместе собрались возле огромного камина, Ромет предложил Данегору, чтобы кузнецы доставляли легаронцам оружие и различные железные изделия, в обмен на одежду и продукты. Естественно, король тут же принял это предложение, и заключил с вождем соргов дружественный договор.

И вот теперь они сидели в большом зале и мирно беседовали. Внезапно дверь в комнату открылась и в нее проскользнула Ниоя, а вслед за ней вошел Рат. Вид у парочки был очень смущенный.

– Отец, – обратилась к Ромету Ниоя. – Рат хочет в присутствии своего короля и его друзей сообщить тебе что-то важное, – с этими словами девушка вытолкнула вперед Рата, который смущенно потупил взгляд.

– Смелый вождь соргов, – наконец, собравшись с духом, начал говорить Рат. – Я очень полюбил твою прекрасную дочь. И теперь я прошу ее руки и сердца, – выдохнул он и быстро добавил: – Надеюсь, ты сочтешь меня достойным твоей дочери, Ромет.

Олег и Данегор обменялись понимающими взглядами. Ромет сделал вид, что глубоко задумался над предложением лурского воина, хотя уже прекрасно знал свое решение. Затем он сделал знак рукой, подзывая к себе молодых людей, и те, покорно взявшись за руки, прошли через зал и остановились перед Рометом.

– Я никогда не стану мешать счастью своей единственной дочери, – проговорил вождь. – Ты, как я уже успел заметить, сильный и храбрый воин. К тому же у тебя светлая душа и доброе сердце. Поэтому я согласен отдать тебе в жены Ниою, – произнес он под одобрительные восклицания всех присутствующих.

Данегор и Олег принялись поздравлять жениха и невесту. Только Торсег оставался задумчивым.

– А почему ты не радуешься счастью своего друга? – спросил Данегор.

– Я не хочу потерять его, – грустно проговорил лурский король, посмотрев на Рата.

– Ага, теперь ты можешь понять, что чувствовал я, когда ты женился на Эе, – съехидничал король. – Мне тоже не хотелось расставаться с тобой.

Но тут вперед выступила Ниоя. Посмотрев на своего жениха, она кивнула ему и повернулась к Торсегу.

– Ты не потеряешь своего верного воина и друга, – проговорила она, смущенно улыбаясь. – Мы решили, что я буду жить вместе с Ратом в Лур-Горе, – она посмотрела на утвердительно кивающего головой Рата.

Ромет услышав эту новость, сначала хотел было воспротивится, но потом все же решил, что жена всегда должна следовать за своим мужем, и согласился, чтобы его дочь переселилась в город лесных жителей.

Свадьбу было решено играть в Лур-Горе. К тому же Ромет давно хотел побывать в местах, где жили далекие предки горных кузнецов.

На следующий день начались долгие сборы в дорогу. Ромет решил взять с собой отряд из двадцати воинов и свою родную сестру – тетку Ниои, которую звали Дена. Однако оказалось, что отряду придется идти пешком, так как коней у горных жителей не было, к тому же еще предстояла переправа через Тимерис. Но тут, к счастью, в Сог с дружественным визитом прилетели драконы, которые вызвались доставить отряд через реку. Вскоре все, погрузившись на драконов, полетели на запад. Впереди летел Вим, на спине которого сидел Олег и указывал дорогу. Мальчик по-настоящему наслаждался полетом. От такой высоты, на которой несли их драконы, даже дух захватывало. Внизу виднелись необыкновенной красоты зеленые равнины долины Тимериса. Наконец показалась и длинная извивающаяся лента могучей реки. Драконы перелетели Тимерис и начали плавно снижаться.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело